ASSEMBLY
Pull Up
7
Jalar hacia arriba
Tirer
SIDE VIEW
VISTA DEL LADO
VUE DE CÔTÉ
• Turn the vehicle upright.
• Pull the handlebar up to be sure the steering column is secure.If you can
remove the steering column, you have not assembled the steering column
correctly. Please refer back to Assembly steps 3-6.
• Colocar el vehículo en posición vertical.
• Jalar el manubrio hacia arriba para cerciorarse de que la columna de
mando esté segura. Si la columna de mando se sale, significa que la
columna de mando no está correctamente ensamblada. Volver a consultar
los pasos de montaje 3-6.
• Remettre le véhicule à l'endroit.
• Tirer sur le guidon pour s'assurer que la colonne de direction est solidement
fixée. S'il est possible de retirer la colonne de direction, c'est qu'elle n'a pas
été assemblée correctement. Se référer aux étapes 3 à 6 de l'assemblage.
8
Handlebar Connector
Conector del manubrio
Connecteur du guidon
TOP VIEW
VISTA DE ARRIBA
VUE DE DESSUS
• Plug the handlebar connector into the motor connector.
• Replace the seat (refer to step 6 on page 15).
• Enchufar el conector del manubrio en el conector del motor.
• Montar el asiento en su lugar (consultar el paso 6 en la página 15).
• Brancher le connecteur du guidon sur le connecteur du moteur.
• Remettre le siège (consulter l'étape 6 à la page 15).
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com
MONTAJE
Motor Connector
Conector del motor
Connecteur du moteur
ASSEMBLAGE
9
Outer Rail
Riel exterior
Section de piste
extérieure
• "Snap" an inner and outer rail onto a rail tie, as shown.
• Repeat this procedure until all the rails are assembled to the rail ties.
Hint: For best performance, we suggest assembling the track on a flat surface.
• Ajustar un riel interior y uno exterior en una conexión de riel, tal como
se muestra.
• Repetir este procedimiento hasta que todos los rieles estén montados en
las conexiones de riel.
Atención: Para mejores resultados, ensamblar la pista sobre una
superficie plana.
• Enclencher une section de piste intérieure et extérieure sur le raccord de
piste, comme illustré.
• Procéder de la même façon pour assembler toutes les sections de piste
aux raccords.
Remarque : Pour une meilleure performance, il est conseillé d'assembler la
piste sur une surface plane.
10
• To disassemble the track for storage, press the tabs on the rails ties and
lift to remove each rail.
• Para desensamblar la pista para guardarla, presionar las lengüetas de las
conexiones de riel y levantar cada riel para quitarlo.
• Pour démonter la piste, appuyer sur les languettes des raccords et
soulever les sections de piste pour les retirer.
Inner Rail
Riel interior
Section de piste
intérieure
Rail Tie
Conexión de riel
Raccord de piste
11