Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 665.1279*, 665.1280*
Kenmore Elite
®
ULTRACLEAN
Dishwasher
Lavavajillas ULTRACLEAN
Lave-vaisselle ULTRACLEAN
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10480974B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KENMORE ELITE ULTRACLEAN 665.1279 Serie

  • Página 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 665.1279*, 665.1280* Kenmore Elite ® ULTRACLEAN Dishwasher ™ Lavavajillas ULTRACLEAN ™ Lave-vaisselle ULTRACLEAN ™ * = color number, número de color, le numéro de la couleur...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ...........2 LOADING ................13 Loading For Best Cleaning and Drying Performance....13 WARRANTY ................3 Top Rack Loading ................14 DISHWASHER SAFETY ............4 Bottom Rack Loading ..............16 WHAT’S NEW IN YOUR DISHWASHER ........6 DISHWASHER USE ..............19 Energy....................6 Cycles and Options Information ..........
  • Página 3: Warranty

    KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY ® When this appliance is installed, operated and maintained 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, according to all supplied instructions, the following warranty operated or maintained according to the all instructions coverage applies.
  • Página 4: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 5 GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a Tip Over Hazard grounding plug.
  • Página 6: What'S New In Your Dishwasher

    WHAT’S NEW IN YOUR DISHWASHER Energy Congratulations on purchasing your water and energy efficient dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the dishes. The cycles are longer due to the soak and the pauses for exceptional cleaning.
  • Página 7: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES...
  • Página 8: Start-Up / Quick Reference

    START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) ULTRACLEAN™ removable filters provide SmartWash cycle ® peak performance. SmartWash provides optimal results ® using only the amount of water and energy Cleaning the filters needed. The SmartWash and Pots & ® periodically helps keep the Pans cycles are recommended for tough dishwasher working at peak soil.
  • Página 9: Ultraclean™ Filtration System

    ULTRACLEAN™ FILTRATION SYSTEM Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance. The triple filter system consists of 2 parts, an upper filter assembly and a lower filter.
  • Página 10: 360 Powerwash Plus

    Very Hard Water If you have hard water (above 15 grains), clean your filter at least once per month. Buildup of white residue on dishwasher surfaces indicates hard water. You may bring your water samples to Sears to check hardness level. For tips on removing spots and stains, see “Troubleshooting”...
  • Página 11: One-Hand Adjuster

    ONE-HAND ADJUSTER To adjust the height of the upper rack using the One-Hand Adjuster: 1. Pull the upper rack fully out of the dishwasher. Make sure the lower rack is pushed fully into the dishwasher. 2. Press the handle downward until it stops. You will hear 2 clicking sounds.
  • Página 12: Rinse Aid

    Filling the dispenser Powders and Gels The dispenser holds 5 oz (150 mL) of rinse aid. Under most Water Soil Pre-Wash Main Wash conditions this will last 1 to 3 months. Hardness Level Compartment Compartment 1. Turn the knob to the REFILL position and remove. ¹⁄₂...
  • Página 13: Loading

    LOADING Loading For Best Cleaning and Drying Performance 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow 4. Angle concave surfaces such as the bottom of coffee space for water to flow up through each rack and cups to allow water to drain and improve drying between dishware.
  • Página 14: Top Rack Loading

    Top Rack Loading Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack.
  • Página 15 One-Hand Adjuster To adjust the height of the upper rack using the One-Hand Adjuster: 1. Pull the upper rack fully out of the dishwasher. Make sure the lower rack is pushed fully into the dishwasher. 2. Press the handle downward until it stops. You will hear 2 clicking sounds.
  • Página 16: Bottom Rack Loading

    Removable Top Rack (Smooth Motion Rack™) The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the top rack from the dishwasher. To remove the rack: To gain access to the removable tabs on the tracks/rails, pull the upper rack forward about halfway out of the tub.
  • Página 17 Fold-Down Tines (on some models) You can fold down one row of tines at the back of the bottom rack in order to accommodate larger dishware. Keep this tine row in the 60° position when using the option (on some models). ®...
  • Página 18 Knife Holder (on some models) To load knives that are too large for the silverware basket, use the knife holder located on the left-hand side of the bottom rack. Place knives in the holder as shown. Splittable Silverware Basket (on some models) Your new silverware basket can be split into three segments.
  • Página 19: Dishwasher Use

    DISHWASHER USE Cycles and Options Information (on some models) Time* (mins.) Water w/o Options Usage Cycles Soil Level Gallons Typical** (Liters) SmartWash cycle ® Light to Medium (15.0) The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal water Tough/Baked-On (19.0)
  • Página 20 Added time to cycle Added Can be selected Water † Options What it does with Gallons Typical (Liters) option ® URBO (on some models) Directs all of the cleaning Blasts into every corner to eliminate the SmartWash power of the dishwasher ®...
  • Página 21: Dishwasher Control Section

    Dishwasher Control Section Delay Hours (on some models) Use this option to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during off-peak hours when possible. To delay the start: 1. Select a wash cycle and options. 2.
  • Página 22: Changing A Cycle After Dishwasher Is Started

    Changing A Cycle After Dishwasher Is Started You can interrupt a cycle and restart your dishwasher from the beginning using the following procedure. 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop, then open the door completely. 2.
  • Página 23: Dishwasher Care

    Material Dishwasher Safe? Comments Plastics Always check manufacturer’s recommendations before washing. Plastic items may vary in their ability to withstand high temperatures and detergents. It is recommended that lightweight items such as lids and butter dishes be placed in the upper rack only. Sturdy items such as coolers and high-chair trays may be placed in the lower rack.
  • Página 24: Dishwasher Maintenance Procedure

    Dishwasher Maintenance Procedure To help avoid hard water residue in your dishwasher, use affresh dishwasher cleaner (recommended) once a month as part of ®† routine maintenance. affresh dishwasher cleaner is effective in all dishwasher brands. ® IMPORTANT: Read these instructions and the instructions found on the affresh product package completely before beginning the cleaning ®...
  • Página 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. If the Start/Resume light is blinking, push START/RESUME and close the door within 3 seconds. Be sure the door is closed and latched.
  • Página 26 PROBLEM SOLUTION HARD WATER NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make (WHITE RESIDUE ON it difficult to achieve good cleaning. You may bring water samples to Sears to check your water DISHWASHER INTERIOR OR hardness level.
  • Página 27 PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. WATER SOLUTION) Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water.
  • Página 28: Contratos De Protección

    ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..........28 USO DE LA LAVAVAJILLAS ...........47 Información acerca de los ciclos y las opciones...... 47 GARANTÍA................29 Sección de control de la lavavajillas ......... 49 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS........30 Sección de información provista por la lavavajillas....49 QUÉ...
  • Página 29: Garantía

    EE.UU. o en Canadá llame al 1­800­4­MY­HOME ® GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE ® Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido según 4. Daños a este producto o fallas del mismo en caso de no ser...
  • Página 30: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente eléctrica.
  • Página 32: Qué Hay De Nuevo En Su Lavavajillas

    QUÉ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS Energía ¡Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos.
  • Página 33: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS...
  • Página 34: Puesta En Marcha/Referencia Rápida

    PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA (VARÍA SEGÚN EL MODELO) Los filtros desmontables ULTRACLEAN™ 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) – cuando proporcionan un rendimiento óptimo. necesita resultados rápidos. El limpiar los filtros Las lavavajillas de alto rendimiento periódicamente permite que funcionan por más tiempo para ahorrar la lavavajillas funcione con agua y energía, de la misma manera que se...
  • Página 35: Sistema De Filtración Ultraclean

    Dosificación del detergente Presione START (Inicio) cada vez que agregue un plato. Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar corrosión en los platos. Vea “Detergente y Para comenzar y reanudar un ciclo, presione agente de enjuague” para determinar la cantidad de START (Inicio) y cierre la puerta en menos de detergente necesario según la dureza del agua.
  • Página 36 Es muy fácil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza. Intervalos recomendados para la limpieza del filtro. Cantidad de Si usted lava Si usted raspa la comida Si solamente raspa la Si no raspa la comida ni cargas por antes de cargar y enjuaga antes de...
  • Página 37: Powerwash Plus

    Instrucciones para reinstalar los filtros 1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengüetas de ubicación en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior esté alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina.
  • Página 38: Detergente Y Agente De Enjuague

    DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE Detergente Polvos y geles Dureza Nivel de Compartimiento Compartimiento del agua suciedad de prelavado de lavado principal ¹⁄₂ Ligero Ninguno Suave (0 a ¹⁄₂ Normal Ninguno 4 granos ¹⁄₂ Intenso Lleno por galón EE.UU.) ¹⁄₂ Medio Ligero Ninguno...
  • Página 39: Agente De Enjuague

    Agente de enjuague Ajuste de nivel del agente de enjuague El depósito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos los tipos de agua, la selección de fábrica dará buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se acumula calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un ajuste más alto.
  • Página 40: Cómo Cargar

    CÓMO CARGAR Cómo cargar para mejorar el rendimiento de limpieza y secado 1. Coloque en ángulo hacia abajo las superficies más 4. Coloque en ángulo las superficies cóncavas, tales sucias de los platos, y deje espacio para que el agua como la base de las tazas de café, para permitir que el fluya a través de cada canasta y entre la vajilla.
  • Página 41: Cómo Cargar La Canasta Superior

    Cómo cargar la canasta superior Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se dañen sus artículos delicados, asegúrese de que la porcelana, cristalería y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
  • Página 42 Ajustador de mano Para ajustar la altura de la canasta superior con el ajustador de mano: 1. Jale la canasta superior hasta que salga de la lavavajillas. Asegúrese de que la canasta inferior se empuje completamente hacia dentro de la lavavajillas. 2.
  • Página 43 Canasta superior removible (Smooth Motion Rack™) La canasta superior removible le permite lavar objetos más grandes, tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas. Para quitar la canasta: Para lograr acceso a las lengüetas removibles en las guías/los rieles, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la...
  • Página 44: Cómo Cargar La Canasta Inferior

    Cómo cargar la canasta inferior Recomendaciones para cargar La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consultar los modelos de carga recomendados que se muestran. Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
  • Página 45 Carga para T (en algunos modelos) ® URBO IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de artículos puede mirar hacia los surtidores de rociado ® URBO Debe seleccionar la opción de lavado T para utilizar esta característica. ® URBO Cargue sartenes, cacerolas, etc.
  • Página 46 Canastilla separable de los cubiertos (en algunos modelos) Su nueva canastilla para cubiertos puede separarse en tres segmentos. Si quita una sección, aumentará la capacidad para cargar en el área de TurboZone (en algunos modelos). ® Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y colocarlas en la canasta superior.
  • Página 47: Uso De La Lavavajillas

    USO DE LA LAVAVAJILLAS Información acerca de los ciclos y las opciones (en algunos modelos) Tiempo* (min.) Consumo sin opciones de agua Ciclos Nivel de suciedad Galones Típico** Máx. (Litros) Ciclo SmartWash ® Ligera a media (15,0) El ciclo más avanzado y versátil. Este ciclo detecta el tamaño de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia.
  • Página 48 Tiempo adicional Agua Puede del ciclo adicional † Opciones Lo que hace seleccionarse con en galones Típico Máx. (Litros) Opción T ® URBO (en algunos modelos) Emite chorros a cada rincón para Concentra todo el poder SmartWash ® eliminar la necesidad de remojar y de lavado de la Pots &...
  • Página 49: Sección De Control De La Lavavajillas

    Sección de control de la lavavajillas Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos modelos) Use esta opción para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios públicos locales recomiendan consumir energía durante las horas de menos consumo de energía siempre que sea posible. Para retrasar el inicio: 1.
  • Página 50: Cómo Cancelar Un Ciclo

    Cómo cancelar un ciclo 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta por completo. 2. Presione y sostenga el botón Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) hasta que la luz Cancel/Drain se encienda. 3.
  • Página 51 Material ¿Lavable en la Comentarios lavavajillas? Vidrio Sí El material de los vasos de leche se pondrá amarillento luego de varias lavadas en la lavavajillas. Cuchillos con mango hueco Los mangos de algunos cuchillos están fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
  • Página 52: Cuidado De La Lavavajillas

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
  • Página 53: Purga De Aire Del Desagüe

    Purga de aire del desagüe Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagüe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagüe de la casa. Revise la purga de aire del desagüe cuando su lavavajillas no esté desaguando bien.
  • Página 54 PROBLEMA SOLUCIÓN EL CICLO FUNCIONA POR NOTAS: DEMASIADO TIEMPO Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, usted verá que algunos ciclos en general funcionan hasta por 3 horas. Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120 °F (49 °C). La lavavajillas demorará más mientras calienta el agua que esté...
  • Página 55 PROBLEMA SOLUCIÓN OLORES NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los días, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague con la carga parcialmente llena, hasta que tenga una carga completa, o use la opción de Top Rack Only (Sólo la canasta superior) (en algunos modelos) para cargas parcialmente llenas. Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posición vertical, en la canasta inferior.
  • Página 56 PROBLEMA SOLUCIÓN VAJILLA TURBIA O CON NOTAS: MANCHAS (Y SOLUCIÓN DE Es necesario un agente de enjuague líquido para el secado y para reducir las manchas. AGUA DURA) Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos.
  • Página 57: Contrats De Protection

    TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION ..........57 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........76 Informations sur les programmes et les options ....... 76 GARANTIE ................58 Section module de commande du lave-vaisselle..... 78 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ..........59 Section commentaires sur l'utilisation QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE ....61 du lave-vaisselle ................
  • Página 58: Garantie

    É.­U. ou au Canada, composez le 1­800­4­MY­HOME ® GARANTIE LIMITÉE KENMORE ELITE ® Lorsque cet appareil est installé, utilisé et entretenu 4. L'endommagement ou la défaillance de ce produit s'il n'est conformément à...
  • Página 59: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 60 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Página 61: Quoi De Neuf Dans Votre Lave-Vaisselle

    QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE Énergie Félicitations pour l’achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d’eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d’eau puis fait une pause pour permettre au détergent d'imprégner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel.
  • Página 62: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES...
  • Página 63: Démarrage / Guide Rapide

    DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODÈLE) Les filtres amovibles ULTRACLEAN™ offrent Lavage en 1 heure - Pour des résultats rapides. une performance de pointe. Les lave-vaisselle à haute efficacité fonctionnent plus longtemps pour économiser Un nettoyage régulier des de l’eau et de l’énergie, tout comme une vitesse filtres permettra au lave- de conduite réduite permet d’économiser du...
  • Página 64: Système De Filtration Ultraclean

    Dosage du détergent Appuyer sur START/RESUME chaque fois que l’on ajoute un plat. Il est possible que certains utilisateurs emploient trop de détergent dans le lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Pour démarrer ou poursuivre un programme, Voir “Détergent et agent de rinçage” pour déterminer la appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ quantité...
  • Página 65 Le retrait et l'entretien des filtres est très facile. Le tableau ci-dessous indique la fréquence de nettoyage recommandée. Intervalles de nettoyage recommandées pour le nettoyage du filtre. Nombre de Si vous lavez Si vous grattez et rincez Si vous vous contentez de Si vous ne grattez ou ne charges par avant le chargement...
  • Página 66: Powerwash Plus

    Instructions de réinstallation du filtre 1. En s'aidant des illustrations précédentes, placer le filtre inférieur sous les onglets de positionnement situés au fond du lave-vaisselle de sorte que l’ouverture circulaire du filtre supérieur soit alignée avec l'ouverture circulaire du fond de la cuve. 2.
  • Página 67: Détergent Et Agent De Rinçage

    DÉTERGENT ET AGENT DE RINÇAGE Détergent Produits sous forme de poudre ou de gel Dureté de Niveau Comparti- Comparti- l’eau de saleté ment de ment de prélavage lavage principal ¹⁄₂ Léger Aucun Eau douce (0 à 4 grains ¹⁄₂ Normal Aucun par gallon ¹⁄₂...
  • Página 68: Agent De Rinçage

    Agent de rinçage Réglage de la quantité d’agent de rinçage Le distributeur d'agent de rinçage est réglable. Pour la plupart des types d'eau, le réglage effectué à l'usine donne de bons résultats. Si l'eau utilisée est dure et si l'on observe des dépôts calcaires sur la vaisselle, essayer un réglage plus élevé.
  • Página 69: Chargement

    CHARGEMENT Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux 1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser 4. Incliner les surfaces creuses tels les fonds de tasses de suffisamment d'espace entre les articles pour que l'eau café...
  • Página 70: Chargement Du Panier Supérieur

    Chargement du panier supérieur Recommandations concernant le chargement Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entraîner des dommages et l'apparition de taches d’eau. Pour éviter d'endommager les articles délicats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres à...
  • Página 71 Régleur ajustable d'une main Pour ajuster la hauteur du panier supérieur à l'aide du régleur ajustable d'une main : 1. Retirer complètement le panier supérieur du lave-vaisselle. S'assurer que le panier inférieur est complètement enfoncé dans le lave-vaisselle. 2. Appuyer sur la poignée jusqu'à la butée d'arrêt. 2 déclics se font entendre.
  • Página 72 Panier supérieur amovible (Smooth Motion Rack™) Le panier supérieur amovible permet de laver des articles plus grands tels que casseroles, rôtissoires et tôles à biscuits, dans le panier inférieur. IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant de retirer le panier supérieur du lave-vaisselle. Pour enlever le panier : Pour accéder aux butées de glissières amovibles, tirer le panier supérieur vers l'avant pour l'extraire de la cuve de presque la...
  • Página 73: Chargement Du Panier Inférieur

    Chargement du panier inférieur Recommandations concernant le chargement Le panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. Voir les modèles de chargement recommandés dans les illustrations. Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien calés. Charger les assiettes, bols à...
  • Página 74 Chargement T (sur certains modèles) ® URBO IMPORTANT : Pour une performance idéale, seule une rangée d'articles doit être orientée face aux jets d'aspersion T ® URBO Pour utiliser cette option de lavage, l'option de lavage T doit être sélectionnée. ®...
  • Página 75 Panier à couverts divisible (sur certains modèles) Le nouveau panier à couvert peut se diviser en trois sections. Retirer une section pour augmenter la capacité de chargement dans la zone de chargement TurboZone (sur certains modèles). ® On peut retirer les paniers latéraux fermés pour les placer dans le panier supérieur.
  • Página 76: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Informations sur les programmes et les options (sur certains modèles) Durées* (min) Consom- sans options mation Programmes Niveau de saleté d’eau Gallons Normal** (litres) Programme SmartWash ® Léger à modéré (15,0) Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Ce programme détecte la taille de la charge, la quantité...
  • Página 77 1 Hour Wash (lavage 1 heure) Pour économiser de l'eau et de l'énergie, les lave-vaisselle à haute efficacité utilisent une filtration avancée, ce qui peut entraîner un allongement des durées de programme (plus de Tous les niveaux de 2 heures dans certains cas). Pour des résultats rapides, le saleté...
  • Página 78: Section Module De Commande Du Lave-Vaisselle

    Panier supérieur uniquement Disponible pour Lavage légèrement plus tous les rapide pour les petites Pour plus de commodité, utiliser cette programmes charges option pour nettoyer une petite quantité Ne peut pas être de vaisselle dans le panier supérieur utilisé avec pour aider à...
  • Página 79: Section Commentaires Sur L'uTilisation Du Lave-Vaisselle

    Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle Témoins lumineux et barre de compte à rebours (sur certains modèles) Les témoins lumineux indiquent à l'utilisateur qu'il peut ajouter un plat après que le programme a commencé. Ils informent également l'utilisateur de l'action effectuée par le lave-vaisselle : lavage, rinçage, séchage, programme terminé...
  • Página 80: Lavage D'ARticles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave- vaisselle. Matériau Lavable au lave- Commentaires vaisselle? Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter le fini de l’aluminium anodisé.
  • Página 81: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Matériau Lavable au lave- Commentaires vaisselle? Ustensiles en bois Laver manuellement. Toujours consulter les instructions du fabricant avant le lavage. Le bois non traité peut se déformer, se fissurer ou perdre son fini. Section pour grandes Il est possible que certains plats à mets en sauce ne conviennent pas à casseroles l’espace réservé...
  • Página 82: Procédure D'eNtretien Du Lave-Vaisselle

    Procédure d'entretien du lave-vaisselle Afin d'éviter la formation de résidus liés à une eau dure dans le lave-vaisselle, utiliser le nettoyant pour lave-vaisselle affresh ®† (recommandé) une fois par mois comme traitement d'entretien régulier. Le nettoyant pour lave-vaisselle affresh est efficace avec ®...
  • Página 83: Dépannage

    DÉPANNAGE CONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES. PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d'un FONCTIONNE PAS programme. Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur START/ RESUME et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent.
  • Página 84 PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS LA Vérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux bleu doit être allumé). Si le CUVE/PAS DE VIDANGE programme n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en appuyant sur START/RESUME et en fermant la porte en moins de 3 secondes.
  • Página 85 PROBLÈME SOLUTION PAS D'ASSAINISSEMENT Si le témoin lumineux Sani Rinse (rinçage avec assainissement) clignote, cela signifie que la charge n'a été assainie. Le programme a été interrompu lors du rinçage final, ou le dispositif de chauffage de l'eau est à un réglage trop faible. Régler le dispositif de chauffage de l'eau à 120ºF (49ºC).
  • Página 88 1/13 Printed in U.S.A. ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries W10480974B Impreso en EE.UU. ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países ©...

Este manual también es adecuado para:

Ultraclean 665.1280 serieUltraclean 665.12793

Tabla de contenido