Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Model/Modelo/Modèle: 665.1404*
Kenmore Elite
®
ULTRA WASH
Dishwasher
®
Lavavajillas ULTRA WASH
®
Lave-vaisselle ULTRA WASH
®
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10290442A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KENMORE ELITE 665.1404 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Model/Modelo/Modèle: 665.1404* Kenmore Elite ® ULTRA WASH Dishwasher ® Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS............2 DISHWASHER USE ...............16 Cycles and Options Information (on some models) ....... 16 WARRANTY.................. 3 Dishwasher Control Section ..............18 DISHWASHER SAFETY..............4 Canceling A Cycle ................18 PARTS AND FEATURES ..............
  • Página 3: Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY ® When this appliance is installed, operated and maintained 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, according to all supplied instructions, the following warranty operated or maintained according to the all instructions coverage applies.
  • Página 4: Dishwasher Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
  • Página 5: Grounding Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a Tip Over Hazard...
  • Página 6: Parts And Features

    All manuals and user guides at all-guides.com PARTS AND FEATURES...
  • Página 7: Start-Up / Quick Reference

    All manuals and user guides at all-guides.com START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) SmartWash cycle ® ULTRA WASH removable filters provide peak ® performance. SmartWash provides optimal results ® using only the amount of water and Cleaning the filters energy needed.
  • Página 8: Ultra Wash® Filtration System

    All manuals and user guides at all-guides.com ULTRA WASH FILTRATION SYSTEM ® Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance.
  • Página 9: Dishwasher Efficiency Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning Instructions IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters. Rinse filter under running water until most soils are removed. If you have hard-to-remove soils or calcium deposits from hard water, a soft brush may be required.
  • Página 10: Detergent And Rinse Aid

    All manuals and user guides at all-guides.com DETERGENT AND RINSE AID Detergent Rinse Aid USE RINSE AID FOR Full BETTER DRYING Lock Refill IMPORTANT: IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use Use only automatic dishwashing detergent. Hand of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse.
  • Página 11: Loading

    All manuals and user guides at all-guides.com LOADING Loading For Best Cleaning and Drying Performance 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow 4. Angle concave surfaces such as the bottom of space for water to flow up through each rack and coffee cups to allow water to drain and improve between dishware.
  • Página 12: Top Rack Loading

    All manuals and user guides at all-guides.com Top Rack Loading Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Cup Shelves and Stem Ware Clips (on some models) Fold down the extra shelf on either side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. Removable Top Rack The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack.
  • Página 14: Bottom Rack Loading

    All manuals and user guides at all-guides.com Bottom Rack Loading Loading Recommendations The bottom rack is best suited for plates, pans, casserole dishes, and utensils. (See recommended loading patterns shown.) Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Loading Tall Items You can wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack by removing the top rack. See “Top Rack Loading” section. IMPORTANT: Do not block detergent dispenser. Knife Holder (on some models) To load knives that are too large for the silverware basket, use the knife holder located on the left-hand side of the...
  • Página 16: Dishwasher Use

    All manuals and user guides at all-guides.com DISHWASHER USE Cycles and Options Information (on some models) Time* (mins.) Water w/o Options Usage Cycles Soil Level Gallons Typical** (Liters) SmartWash cycle ® Light to Medium (16.1) The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Cycle that provides the maximum water and energy saving All soil levels possible to give you optimum cleaning by extending the cycle (15.0) time. *Adding options will add time to the cycle. See options information section. **This is the approximate cycle time obtained with 120°F (49°C) hot water available at the dishwasher.
  • Página 18: Dishwasher Control Section

    All manuals and user guides at all-guides.com Dishwasher Control Section Selecting Cycles and Options Touch the desired cycle icon in the carousel screen to select a cycle. The options become available for each cycle adjacent to the selected cycle. Press and hold a cycle or option icon to access descriptions. In order to return to the carousel screen from the descriptions, press the X.
  • Página 19: Adding A Dish After Dishwasher Is Started

    All manuals and user guides at all-guides.com Adding A Dish After Dishwasher Is Started 1. Check if Add a Dish indicator is lit. 2. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop, then open the door completely. 3.
  • Página 20: Dishwasher Care

    All manuals and user guides at all-guides.com Material Dishwasher Safe? Comments Not recommended. Wooden Ware Wash by hand. Always check manufacturer’s instructions before washing. Untreated wood can warp, crack, or lose its finish. Large Casserole Section There may be certain casserole dishes that may not fit in front of the TurboZone™...
  • Página 21: Storing

    All manuals and user guides at all-guides.com Storing Storing for the summer If your dishwasher is not in use during the summer months, turn off the water supply and power supply to the dishwasher. Storing for the winter Avoid possible water damage to your home and dishwasher due to freezing water lines.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM SOLUTION WILL NOT FILL Be sure the water is turned on to the dishwasher. Check that the float is free from obstructions. (See “Parts and Features.”) Check for suds in the dishwasher. If foam or suds are detected, the dishwasher may not operate properly or may not fill with water.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM SOLUTION FOOD SOILS REMAIN Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading can greatly decrease the ON DISHES washing performance. (See “Loading for Best Performance”). Check filter to ensure it is properly installed. Clean it if needed. (See “Cleaning Instructions” in “ULTRA WASH Filtration System”...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM SOLUTION ETCHING (PERMANENT This is an erosion of the surface of the glassware and can be caused by a combination of: CLOUDINESS) water that is too hot, from using too much detergent with soft water or by pre-washing. Detergent needs food soil to act upon.
  • Página 25: Índice

    All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..........25 USO DE LA LAVAVAJILLAS ............41 Información acerca de los ciclos y las opciones (en algunos GARANTÍA................. 26 modelos) ....................41 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ........... 27 Sección de control de la lavavajillas..........44 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS.............
  • Página 26: Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE ® Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido 4. Daños a este producto o fallas del mismo en caso de no según todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las de la garantía es aplicable.
  • Página 27: Seguridad De La Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Página 28: Instrucciones De Conexión A Tierra

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente eléctrica.
  • Página 29: Piezas Y Características

    All manuals and user guides at all-guides.com PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS...
  • Página 30: Puesta En Marcha/Referencia Rápida

    All manuals and user guides at all-guides.com PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA (VARÍA SEGÚN EL MODELO) 1 Hour Wash (Lavado en 1 hora) – cuando Los filtros desmontables ULTRA WASH ® necesita resultados rápidos. proporcionan un rendimiento óptimo. Las lavavajillas de alto rendimiento El limpiar los filtros funcionan por más tiempo para ahorrar periódicamente permite...
  • Página 31: Dosificación Del Detergente

    All manuals and user guides at all-guides.com Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) cada Dosificación del detergente vez que agregue un plato. Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar corrosión en los platos. Vea Para comenzar y reanudar un ciclo, presione “Detergente y agente de enjuague”...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Agua muy dura Si tiene agua muy dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por semana. La acumulación de restos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la sección “Solución de problemas”...
  • Página 33: Consejos Para La Eficiencia De La Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas.
  • Página 34: Agente De Enjuague

    All manuals and user guides at all-guides.com Detergentes previamente medidos Llenado del depósito Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente El depósito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad Estos formatos son apropiados para todos los niveles de durará...
  • Página 35: Cómo Cargar

    All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO CARGAR Cómo cargar para un mejor desempeño en la limpieza y en el secado 1. Coloque en ángulo las superficies más sucias de la 3. Use la opción de T ™ (en algunos URBO vajilla hacia abajo y deje espacio para que el agua modelos) colocando sus artículos más sucios...
  • Página 36: Cómo Cargar La Canasta Superior

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Antes de cada ciclo, verifique que todos los brazos 6. Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las rociadores giren libremente. puntas. Los brazos rociadores giran libremente. Cómo cargar la canasta superior Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Canasta de lujo ajustable en 2 posiciones Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar artículos más altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la canasta superior.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos más grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas. Para quitar la canasta 1.
  • Página 39: Cómo Cargar La Canasta Inferior

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo cargar la canasta inferior Recomendaciones para cargar La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo cargar los artículos altos Usted puede lavar artículos más grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea la sección “Cómo cargar la canasta superior”. IMPORTANTE: No bloquee el depósito del detergente.
  • Página 41: Uso De La Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA LAVAVAJILLAS Información acerca de los ciclos y las opciones (en algunos modelos) Tiempo* (min.) Uso de sin opciones agua Ciclos Nivel de suciedad galones Típico** Máx. (litros) Ciclo SmartWash ® Ligera a media (16,1) El ciclo más avanzado y versátil.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) Para ahorrar agua y energía, las lavavajillas de alto rendimiento usan una filtración avanzada que puede aumentar la duración de los ciclos (en algunos casos, hasta Todos los niveles de suciedad más de 2 horas).
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Sani Rinse (Enjuague sanitario) Esta opción de alta temperatura higieniza sus platos y su cristalería según el Estándar 184 de la Fundación Nacional de la Salubridad SmartWash ® (NSF)/ANSI para lavavajillas Aumenta la temperatura Pots &...
  • Página 44: Sección De Control De La Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com Sección de control de la lavavajillas Cómo seleccionar los ciclos y las opciones Toque el ícono del ciclo deseado en la pantalla de carrusel para seleccionar un ciclo. Las opciones disponibles para cada ciclo aparecen adyacente al ciclo seleccionado.
  • Página 45: Cómo Cambiar Un Ciclo Después De Iniciar La Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento. 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga, luego abra la puerta por completo.
  • Página 46: Cuidado De La Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com Material ¿Lavable en la Comentarios lavavajillas? Plásticos Sí Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plástico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varía. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, sólo en la canasta superior.
  • Página 47: Purga De Aire Del Desagüe

    All manuals and user guides at all-guides.com Purga de aire del desagüe Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagüe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagüe de la casa. Revise la purga de aire del desagüe cuando su lavavajillas no esté desaguando bien.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMA SOLUCIÓN EL CICLO SE PROLONGA NOTAS: DEMASIADO Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, usted verá que algunos ciclos en general funcionan hasta por 3 horas. Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas demorará más mientras calienta el agua que esté...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMA SOLUCIÓN OLORES NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los días, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague con la carga parcialmente llena, hasta que tenga una carga completa, o use la opción de Top Rack Only (Sólo la canasta superior) (en algunos modelos) para cargas parcialmente llenas.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMA SOLUCIÓN NO HA HIGIENIZADO Cuando se selecciona la opción Sani Rinse (Enjuague sanitario), un mensaje de texto en la pantalla indicará “Cycle Completed – Sanitized Complete” (Ciclo terminado – Higienizado terminado) o “Cycle Complete – Sanitization was Incomplete” (Ciclo terminado – No se terminó...
  • Página 51: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION............51 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ..........66 Informations sur les programmes et les options......66 GARANTIE ..................52 Section module de commande du lave-vaisselle ......69 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE...........53 Annulation d’un programme...............69 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........55 Modification d'un programme après DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE ...........56...
  • Página 52: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE KENMORE ELITE ® Lorsque cet appareil est installé, utilisé et entretenu 4. L'endommagement ou l’état défectueux de ce produit s'il conformément à toutes les instructions fournies, la garantie n’est pas installé, utilisé ou entretenu conformément à...
  • Página 53: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à...
  • Página 55: Pièces Et Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES...
  • Página 56: Démarrage / Guide Rapide

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODÈLE) Lavage en 1 heure - Pour des résultats rapides. Des filtres amovibles ULTRA WASH offrent ® une performance de pointe. Les lave-vaisselle à haute efficacité fonctionnent plus longtemps pour Un nettoyage régulier des économiser de l’eau et de l’énergie, tout...
  • Página 57: Système De Filtration Ultra Wash

    All manuals and user guides at all-guides.com Appuyer sur START/RESUME chaque fois que Dosage du détergent l'on ajoute un plat. Certains utilisateurs emploient trop de détergent dans le Pour démarrer ou poursuivre un programme, lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir appuyer sur START/RESUME (mise en “Détergent et agent de rinçage”...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Intervalles de nettoyage recommandées pour le nettoyage du filtre. Nombre de Si vous lavez Si vous grattez et Si vous vous contentez Si vous ne grattez ou charges par avant le chargement rincez les plats avant de gratter les plats avant ne rincez pas les plats semaine...
  • Página 59: Conseils D'EFficacité Pour Le Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de réinstallation du filtre 1. En s'aidant des illustrations précédentes, placer le filtre inférieur sous les onglets de positionnement situés au fond du lave-vaisselle de sorte que le filtre supérieur soit aligné avec l'ouverture circulaire du fond de la cuve. 2.
  • Página 60: Agent De Rinçage

    All manuals and user guides at all-guides.com Produits sous forme de poudre ou de gel IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de Water Niveau Compartiment Comparti- rinçage liquide. L'utilisation d'agents de rinçage améliore Hardness de prélavage ment de nettement le séchage en permettant à...
  • Página 61: Chargement

    All manuals and user guides at all-guides.com CHARGEMENT Chargement pour un nettoyage et un séchage optimaux 4. Incliner les surfaces creuses tels les fonds de tasses 1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et de café pour permettre à l'eau de s'écouler et pour laisser suffisamment d'espace entre les articles pour améliorer les résultats de séchage.
  • Página 62: Chargement Du Panier Supérieur

    All manuals and user guides at all-guides.com Chargement du panier supérieur Recommandations concernant le chargement Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entraîner des dommages et l'apparition de taches d’eau. Pour éviter d'endommager les articles délicats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres à...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Tablettes à tasses et attaches pour verres à pied (sur certains modèles) Rabattre la tablette supplémentaire sur un côté du panier supérieur pour y placer des tasses, des verres à pied ou de longs articles supplémentaires tels des ustensiles ou des spatules.
  • Página 64: Chargement Du Panier Inférieur

    All manuals and user guides at all-guides.com Chargement du panier inférieur Recommandations concernant le chargement Le panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. (Voir les modèles de chargement recommandés dans les illustrations.) Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien calés.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Chargement de grands articles Il est possible de laver des articles plus grands tels que casseroles, rôtissoires ou tôles à biscuits dans le panier inférieur en retirant le panier supérieur. Voir la section “Chargement du panier supérieur”.
  • Página 66: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Informations sur les programmes et les options (sur certains modèles) Durée (min) Consom- sans options mation Programmes Niveau de saleté d’eau Gallons Typique** (litres) Programme SmartWash ® Léger à modéré (16,1) Programme le plus avancé...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Hour Wash (lavage 1 heure) Pour économiser de l'eau et de l'énergie, les lave-vaisselle à haute efficacité utilisent une filtration avancée, ce qui peut entraîner un allongement des durées de programme (plus de Tous les niveaux de 2 heures dans certains cas).
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Sani Rinse (rinçage sanitaire) Ce rinçage à haute température assainit la vaisselle et la verrerie conformément à la norme 184 NSF/ Fait passer la ANSI pour lave-vaisselle résidentiels. température du lavage SmartWash ® Les lave-vaisselle résidentiels certifiés principal de 105°F Casseroles et...
  • Página 69: Section Module De Commande Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Section module de commande du lave-vaisselle Sélection des programmes et options Pour sélectionner un programme, appuyer sur l'icône de programme souhaité dans l'écran circulaire. Les options disponibles pour chaque programme apparaissent à côté du programme sélectionné. Appuyer sans relâcher sur l'icône d'un programme ou d'une option pour faire apparaître une description.
  • Página 70: Modification D'uN Programme Après La Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Modification d'un programme après la mise en marche du lave-vaisselle On peut interrompre un programme et recommencer le programme depuis le début en respectant la procédure suivante. 1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l’action d’arrosage s’arrête avant d’ouvrir la porte. 2.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Matériau Lavable au lave- Commentaires vaisselle? Plastiques Toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavage. La résistance des articles de plastique aux températures élevées et aux détergents est variable. Il est recommandé de placer les articles légers tels les couvercles et les beurriers uniquement dans le panier supérieur.
  • Página 72: Entretien Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf.
  • Página 73: Remisage

    All manuals and user guides at all-guides.com Remisage Remisage pour l’été Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Remisage pour l’hiver Éviter que le lave-vaisselle et l’habitation ne subissent de dommages causés par l’eau, et plus précisément par le gel des canalisations.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE REMARQUE : Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficiles à sécher car SÈCHE PAS leur surface est poreuse et a tendance à accumuler les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLÈME SOLUTION BRUYANT REMARQUES : Des bruits de pompage peuvent se produire régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange. On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d'eau; ceci est normal. On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s'ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLÈME SOLUTION VAISSELLE CONTENANT REMARQUES : DES TRACES OU DES Un agent de rinçage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches. TACHES (ET SOLUTION Utiliser la bonne quantité de détergent. POUR L'EAU DURE) Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com 6/10 Printed in U.S.A. ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries W10290442A Impreso en EE.UU. ® Marca registrada / Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países ©...

Tabla de contenido