Milwaukee 6225 Manual Del Operador
Milwaukee 6225 Manual Del Operador

Milwaukee 6225 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para 6225:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No.
No de cat.
6225
BAND SAW
SCIE À RUBAN
SIERRA DE BANDA
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 6225

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 6225 BAND SAW SCIE À RUBAN SIERRA DE BANDA TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious Save all warnings and instructions for future reference. injury. The term "power tool"...
  • Página 3 If unreadable or missing, 5. Tension lock handle the 120 volt outlets shown in contact a MILWAUKEE service facility for a free 6. Front handle Volts Figures B and C. replacement.
  • Página 4 Use any maintenance. Never disassemble the tool determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the only specifi cally recommended accessories. or try to do any rewiring on the tool’s electrical date of purchase unless otherwise noted.
  • Página 5 Le fait de transporter • Tenir les enfants et les personnes non au- centre de service MILWAUKEE accrédité. laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une l’outil en gardant le doigt sur la gâchette ou de le torisées à...
  • Página 6: Cordons De Rallonge

    180° à la position de verrouillage. largeur et 1140 mm de longueur périphérique bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une centre-service MILWAUKEE accrédité avant Cette manoeuvre maintiendra la lame sur les (44-7/8" X 1/2" X 0,02"). L’épaisseur spéciale de meilleure conductivité...
  • Página 7 GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA 1. Gardez la lame à l’écart du matériau jusqu’à ce Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; que le moteur ait atteint la vitesse de rotation consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à...
  • Página 8: Mantenimiento

    1140 mm X 13 mm X 0,5 mm 89 mm 89 mm X 114 mm bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medici- accidentalmente. 6225 120 ca 200 / 250 (44-7/8" X 1/2" X .020") (3-1/2") (3-1/2" x 1-1/2")
  • Página 9: Extensiones Electricas

    6. Gire 180° en dirección de un reloj, la palanca del Mientras menor sea el número del calibre del cable, de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. X 1/2" X 0,02"). El grosor especial de 0,5 seguro de la tensión, para asegurar la posición.
  • Página 10 DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en 2. Empiece a cortar en el tramo mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE de lesiones, desconecte siempre la herrami- reparará...
  • Página 11: Centro De Atención A Clientes

    Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...

Tabla de contenido