#11
A-B-C. Re-install the door panel (H) onto the rollers (G), but keep the bolts loose. Adjust the level of the door, and then use a ratchet to strongly tighten the blots.
Make sure to tightly screw up the safety hex bolt located at the bottom of the roller, secure it by turning the hex bolt clockwise.
D-E. Fix the caps (JJ & KK) onto the door rollers (G) once the door (H) is completely leveled and secured.
A-B-C. Replacez le panneau de fixation de la porte (H) sur les roues coulissantes (G), mais sans serrer les boulons. Réglez le niveau de la porte, puis,
resserrez fermement les boulons à l'aide d'une clé à rochet. Assurez-vous de visser fermement le boulon hexagonal de sécurité situé au bas de la roue
coulissante, bloquez-le en serrant dans le sens des aiguilles d'une montre.
D-E. Fixez les capuchons (JJ & KK) sur les roues de coulissage de la porte (G) une fois que la porte (H) est complètement nivelée et fixée.
A-B-C. Vuelva a instalar el panel de la puerta (H) en los rodillos (G), peromantenga los pernosflojos. Ajuste el nivel de la puerta y, a continuación, utilice un
trinquete para apretarfuertemente los borrones. Asegúrese de atornillarfirmemente el perno hexagonal de seguridadubicado en la parte inferiordel rodillo,
asegúrelogirando el perno hexagonal en sentidohorario.
D-E. Fije las tapas (JJ & KK) en los rodillos de la puerta (G) unavez que la puerta (H) estécompletamentenivelada y asegurada.
A
G
H
D
G
JJ
KK
SHOWER DOOR INSTALLATION
INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE
INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA
SHOWER DOOR LEVEL ADJUSTMENT (if needed):
RÉGLAGE DU NIVEAU DE LA PORTE DE LA DOUCHE (si nécessaire) :
AJUSTE DELNIVEL DE LA PUERTA DE LA DUCHA (si es necesario):
H
C
G
B
G
E
G
JJ
KK
PAGE 24
H