Página 1
STIHL HSE 52 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Switching Off Techniques" before using your hedge Storing the Machine trimmer. Sharpening Instructions Contact your STIHL dealer or the STIHL Maintenance and Care distributor for your area if you do not Main Parts understand any of the instructions in this Specifications manual.
Example: serious or fatal injury. Loosen the screw (1). Have your STIHL dealer show you how Lever (2) ... to operate your power tool. Observe all applicable local safety regulations, In addition to the operating instructions, standards and ordinances.
Página 5
WARNING 1. the operator vessels and blood transport, as well as According to STIHL´s current 2. the power tool high vibration levels and long periods of knowledge, the electric motor of this unit 3. the use of the power tool.
Página 6
In case of your legs. Do not wear or properly fitted protec - doubt, have it checked by your STIHL shorts, sandals or go tive glasses with servicing dealer. barefoot.
Página 7
Disconnect the plug from STIHL recommends that you always the power supply and WARNING spray the cutting blades with STIHL have a dealer replace a Never use a power tool that is damaged resin solvent before connecting the damaged power supply or not properly maintained.
Página 8
STIHL servicing dealer serious or fatal injury may atmospheres. before further use. result. To reduce the risk...
Página 9
MAINTENANCE, REPAIR AND from the wall outlet. To unplug, grasp the STIHL does not recommend the use of STORING plug not the cord. your power tool when cutting in areas...
UL 60745 - 1 and parts for maintenance and repair. Use of UL 60745 - 2 - 15. non-STIHL parts may cause serious or Keep the cutting tool sharp. Tighten all fatal injury. nuts, bolts and screws after each use.
Página 11
This enables better control of the persons unfamiliar with the power reduces the risk of electric shock. power tool in unexpected situations. tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. HSE 52...
Keep all parts of the body away – from the cutter blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the switch is off when HSE 52...
If it still does wide hedges. not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall outlet. Do not change the equipment plug, extension cord receptacle, or extension cord plug in any way. HSE 52...
Página 14
Appropriate extension cords are and pull it tight. available in special stores for electrical Secure extension cord in position equipment or from your STIHL dealer. with lock (6) – the lock must snap into place. Extension cord reel Connect the extension cord plug to a properly installed wall outlet.
For periods of 3 months or longer firm footing. Clean the cutting blades, check Stand upright – hold the power tool condition and spray with STIHL in a relaxed position. resin solvent. Make sure the cutting attachment is Fit the blade scabbard.
Resharpen the cutting blades. It is best to have the cutting blades resharpened by a dealer on a workshop sharpener. STIHL recommends a STIHL servicing dealer. It is also possible to use a flat crosscut sharpening file. Hold the sharpening file at the prescribed angle (see "Specifications").
Have replaced by dealer Have checked by servicing dealer after every 50 hours of operation Gearbox and connecting rod Have gearbox topped up with STIHL gear lubricant by servicing dealer Have checked by servicing dealer after every 100 hours of operation Carbon brushes.
Located next to the front handle. Front Handle Handlebar at the front of hedge trimmer. Hand Guard Limits useable grip area for front hand away from cutting blades. Helps protect hand from cuttings. HSE 52...
STIHL parts symbol K. The authorized STIHL dealer or by calling symbol may appear alone on small 1 - 800 - GO - STIHL (1 - 800 - 467 - 8445). parts. STIHL products must not be thrown in For repairs of any component of this the garbage can.
Some of STIHL’s Common Law and #3,400,476) change. Trademarks Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen is strictly prohibited. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
English Addresses STIHL Inc. 536 Viking Drive P.O. Box 2015 Virginia Beach, VA 23452-2015 HSE 52...
Página 23
Apagado de la máquina Comuníquese con su representante de Almacenamiento de la máquina STIHL o el distribuidor de STIHL para su zona si no se entiende alguna de las Instrucciones de afilado instrucciones dadas en el presente Información para mantenimiento...
Ejemplo: muerte. Suelte el tornillo (1). Pida a su concesionario STIHL que le Palanca (2) ... enseñe el manejo de la herramienta motorizada. Respete todas las Además de las instrucciones de uso, en...
Página 25
Según los datos obtenidos por STIHL en El uso seguro de un cortasetos atañe a la actualidad, el motor eléctrico de esta No se conocen todos los factores que 1.
Página 26
STIHL. Si bien es posible conectar a la movimiento. Use pantalo - bien ajustados con una herramienta motorizada de STIHL nes largos hechos de un protección adecuada en...
Página 27
Pida al concesionario de servicio STIHL que repare la unidad. HSE 52...
Página 28
Si no está garantizar que la máquina pueda funcionando correctamente, pida a al empuñarse firmemente para mantenerla concesionario de servicio STIHL que lo bajo control seguro. repare inmediatamente. Sujeción y control de la herramienta ADVERTENCIA...
Página 29
STIHL los hombros. herramienta motorizada en sentido no recomienda usar la herramienta opuesto del operador.
Página 30
– idénticas de STIHL para el busque grietas. mantenimiento y la reparación. El uso ADVERTENCIA de piezas no fabricadas por STIHL Revise el afilado. – Al usar el cortasetos eléctrico, siempre puede causar lesiones graves o mantenga el cordón eléctrico y el Sustituya las herramientas de corte –...
Nunca repare los accesorios de corte vapores. herramientas motorizadas eléctricas dañados aplicándoles soldadura, inalámbricas de STIHL. Mantenga a los niños y a terceros enderezándolos o modificándoles su alejados de la herramienta forma. Esto puede causar el ADVERTENCIA motorizada al usarla.
Página 32
Esto brinda un mejor si está bajo la influencia de drogas, almacenar la herramienta. Estas control de la herramienta medidas preventivas de seguridad motorizada si sucede alguna reducen el riesgo de arrancar la situación inesperada. herramienta motorizada por accidente. HSE 52...
Página 33
El uso de una Mantenga las manos alejadas de la – herramienta motorizada para cuchilla. El contacto con la cuchilla trabajos diferentes al propósito para causará lesiones personales el cual fue diseñada puede producir graves. una situación peligrosa. HSE 52...
Toda posición de trabajo elevada sobre el nivel de la cabeza produce cansancio. Para reducir el riesgo de accidentes, trabaje en estas posiciones sólo por períodos breves. Repita el procedimiento varias veces con setos extensos. HSE 52...
(2). un tomacorriente polarizado. Este No utilice un alargador cuya longitud sea enchufe sólo puede conectarse a un mayor que 150°pies. tomacorriente polarizado de pared en una posición. Si el enchufe no puede HSE 52...
Conecte el enchufe del alargador a La máquina está diseñada para un tomacorriente de pared manejarla con las dos manos, es decir, correctamente instalado. se pone en marcha únicamente cuando la palanca (1) y el gatillo (3) se accionan simultáneamente. HSE 52...
(por ejemplo, si las cuchillas se condición de las mismas y rocíelas enganchan frecuentemente en las con el disolvente de resina STIHL. ramas): Vuelva a afilar las cuchillas. Coloque la funda de la cuchilla. Es mejor que las cuchillas las afile el Limpie la máquina a fondo,...
Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. Rocíe con disolvente de resina STIHL después de limpiar HSE 52...
Palanca de bloqueo de cordón Gatillo Bloqueo del gatillo Palanca de interruptor del mango delantero Mango delantero Protector de la mano Cuchillas de corte 10 Funda para cuchilla 11 Proyección roma (protector de cuchilla integrado) 12 Protector Guide Guard Número de serie HSE 52...
3,1 kg (6,8 lb) Diseñado para que las cuchillas puedan activarse solamente si se pulsa el mismo junto con el gatillo al mismo tiempo. Ubicado adyacente al mango delantero. Mango delantero Manillar en parte delantero del cortasetos. HSE 52...
1-800-GO- símbolo de piezas STIHL K. El STIHL (1-800-467-8445). símbolo aparece solo en algunas piezas No se debe botar los aparatos STIHL en pequeñas. el basurero. Lleve el producto, los Para reparar algún componente del accesorios y el embalaje a un vertedero...
STIHL por ley común sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Injection Waiblingen. 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
/ EE.UU Direcciones STIHL Inc. 536 Viking Drive P.O. Box 2015 Virginia Beach, VA 23452-2015 HSE 52...
Página 44
State of California to cause consideradas por el Estado de California como cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora. 0458-762-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587628621A* 0458-762-8621-A...