ÍNDICE I. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SEGURIDAD ......1 II. ESPECIFICACIONES ................. 1 1. Especificaciones ........................2 2. Lista de formas de cosido estandar ..................3 3. Configuración .........................4 III. INSTALACION ................... 5 IV. PREPARATIVOS ANTES DE LA OPERACION ........15 1. Lubricación ...........................15 2.
Página 3
25. Cómo ajustar el contraste ....................62 26. Cómo ajustar el bloqueo de teclas ...................62 27. Comunicación ........................63 28. Función de apoyo a la producción ...................66 VI. MANTENIMIENTO ................... 72 1. Modo de ajustar la relacion de aguja a gancho ..............72 2.
4) Esta máquina está equipada con un detector de inclinación del cabezal de la máquina de modo que ésta no pueda ser operada cuando su cabezal está inclinado. Para utilizar esta máquina de coser, active el interruptor de la corriente eléctrica después de haber fijado la máquina de coser sobre la bancada debidamente. II. ESPECIFICACIONES Especificaciones principales de la ojaladora LBH-1790S de doble pespunte, controlada por computadora. Subclase Aplicación prin- Ojalado de prendas tales como camisas de hombre, cipal blusas, uniformes de trabajo, ropa de damas, etc. Tamaño de Estándar: Máx.
1. Especificaciones Velocidad de cosido Velocidad estándar: 3.600 sti/min (Máx.: 4.200 sti/min) (Máx.: 3.300 sti/min cuando se utiliza gancho seco) Aguja DP×5 #11J a #14J Gancho Gancho de rotación completa tipo DP Método de accionamiento de Accionamiento por motor de avance a pasos oscilación de la aguja Método de accionamiento de Accionamiento por motor de avance a pasos transporte Método de accionamiento de ele- Accionamiento por motor de avance a pasos vación del prensatelas Elevador de prensatelas 14 mm (Ajuste opcional disponible) Máx.: 17 mm (Al momento de...
2. Lista de formas de cosido estandar (3) Tipo cuadrado (5) Tipo presillado (6) Tipo presillado (7) Tipo cuadrado (1) Tipo cuadrado (2) Tipo redondo (4) Tipo radial radial recto radial de cónica radial de ojalillo DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY DE PANEL DE PANEL DE PANEL DE PANEL DE PANEL DE PANEL DE PANEL (8) Tipo radial de (9) Tipo presillado...
3. Configuración ❻ ❷ ❸ ❶ ❹ ❺ ❼ La máquina de coser LBH-1790S consta de las siguientes partes: ❶ Interruptor de corriente eléctrica ❷ Cabezal de la máquina (LBH-1790S) ❸ Panel de operación ❹ Caja de control (MC-603) ❺ Pedal elevador del prensatelas y de arranque ❻ Dispositivo para el estante de hilos ❼ Interruptor de corriente eléctrica (tipo UE) – 4 –...
III. INSTALACION AVISO : Para prevenir posibles accidentes causados por la caída de la máquina de coser, el trabajo lo deben realizar dos personas o más cuando se cambia de lugar la máquina de coser. (1) Preparativos para el montaje de la caja de control 1) Fije las arandelas dentadas ❷...
Página 9
(2) Fijar la mesa 1) Fije la caja de control , el interruptor de la corriente eléctrica y el sensor del pedal en la mesa . 2) Fije el interruptor de la corriente eléctrica con una grapa. 3) Haga pasar los cuatro tornillos de fijación de la bancada a través de la bancada . 4) Coloque las almohadillas de goma en los agujeros (4 lugares) para fijar la bancada y fije la bancada .
Página 10
(3) Modo de conectar el cable de la fuente de alimentación • Conexión del cable eléctrico Las especificaciones de voltaje se indican en la etiqueta de indicación de energía adherida al cable de alimentación y en la placa de régimen nominal adherida a la caja de control. Conecte el cable que cumpla con las especificaciones. Etiqueta de indicación de energía Placa de régimen nominal (Por ejemplo: En caso de 220V) Nunca trabaje con tensión y fase erróneas. •...
Página 11
(4) Modo de instalar la unidad principal de la máquina de coser AVISO : Para prevenir posibles accidentes causa- dos por la caída de la máquina de coser, el trabajo lo deben realizar dos personas o más cuando se cambia de lugar la má- quina de coser.
Página 12
(6) Conexión del detector de inclinación del cabezal de la máquina Conecte el detector de inclinación ❶ del cabezal de la máquina con el conector ❷ ubicado en el lado del cabezal de la ❷ máquina. ❶ (7) Modo de instalar la placa de protección Instale la placa de protección ❶...
Página 13
(9) Conexión de cables Cabezal de la ❷ Conductor máquina de coser a tierra CN15 CN17 ❹ CN32 ❶ CN40 CN49 1) Afloje los cuatro tornillos de fijación ❷ de la cubierta ❶ de la caja de control. Retire la cu- bierta ❶ de la caja de control. Panel de operación 2) Conecte el cable al conector en el tablero de CN39 circuitos principal MAIN, tal como se ilustra en la figura de abajo.
Página 14
(10) Modo de manejar el cable 1) Inclinando lentamente la máquina, verifi- que que los cables no sean forzados en su movimiento. Cuando incline la máquina de coser, cerciórese de que la barra ❶ de soporte del cabezal de la ❶ máquina de coser está...
Página 15
(11) Modo de instalar la cubierta protectora de los ojos AVISO : Cerciórese de colocar esta cubierta para proteger los ojos de partículas que se desprenden al romperse la aguja. Cerciórese de instalar y usar la cubierta ❶ protectora de los ojos al usar la máquina de coser. Cuando se coloca horizontalmente Cuando se coloca longitudinalmente ❶...
Página 16
(13) Varilla guía de hilo Inserte firmemente el pasador del guíahilos en el agujero de inserción de modo que los dos agujeros Varilla guía del hilo laterales del guíahilos encaren la parte frontal del controlador de tensión № 1 (A). Controlador de tensión № 1 (14) Modo de instalar el pedestal de hilos 1) Ensamble el pedestal de hilos, y fíjelo en el agujero en la esquina superior...
Página 17
(15) Instalación de la mesa auxiliar 1) Instale provisionalmente en la mesa auxiliar ❷ las dos placas de montaje ❶ de la mesa auxiliar, con los cuatro pernos ❸ . 2) Instale provisionalmente en la base de la máquina de coser la mesa auxiliar ❷ , con ❷ los cuatro pernos ❹ . 3) Fije los cuatro pernos ❸...
❶ Lado frontal 1) Aceite lubricante del tanque de lubricación ○ Llene el tanque de lubricación con el aceite JUKI New Defrix Oil No. 1 hasta el nivel indicado por la marca “MAX” ❶ . (Precaución) Al rellenar el aceite al tanque de aceite a través del agujero de lubricación, tenga cuidado para no permitir que el polvo ingrese al tanque de aceite.
3) Cómo comprobar la cantidad de aceite en el gancho 1. Como preparativo para comprobar la cantidad de aceite en el gancho, corte una hoja de pa- pel para obtener un papel cuyo tamaño sea de 40 mm x 100 mm aproximadamente. 2. Después de ajustar la cantidad de aceite, arranque la máquina de coser a alta veloci- 40 mm dad (3600 sti/min.) unas 100 veces o más.
3. Modo de enhebrar la aguja AVISO : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está completamente parado. ❶...
5. Modo de ajustar la tensión del hilo de bobina ❷ ❶ Ajuste la tensión del hilo de bobina como se indica a continuación cuando el hilo de bobina se tira hacia arriba en la posición en que la rendija ❶ del hilo de la cápsula de canilla sube. Hasta el punto que la cápsula de canilla baja suavemente cuando Purtada de orla 0,05 a 0,15N...
7. Instalación de la cuchilla AVISO : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está completamente parado. Siga el siguiente procedimiento para reemplazar la ❷...
V. OPERACION DE LA MAQUINA DE COSER 1. Explicacion del interruptor del panel de operacion ❻ ❼ ❶ ❽ ❾ ❷ ❸ ❹ ❺ – 20 –...
Página 24
NOMBRE FUNCION NOMBRE FUNCION ❶ Pantalla LCD Se visualizan diversos datos tales Tecla OVEREDGING Esta tecla selecciona el display del an- como número de patrón, forma, (sobreorillado) cho de sobreorillado. etc. Cada vez que se pulsa esta tecla, se vi- sualizan S005 y S006 alternadamente. ❷ Tecla READY (lis- Presione esta tecla para empezar Tecla PITCH (paso Esta tecla selecciona el paso de pun- to para funcionar) el cosido.
2. Operacion basica de la maquina de coser 1) Encienda la máquina, activando el interruptor de la corriente eléctrica. Cuando se enciende la máquina de coser por primera vez después de su compra, se visualiza la pantalla A de selección de idioma. Seleccio- ne el idioma para el display, luego pulse la tecla RETURN ❾...
3. Como usar el pedal Para esta máquina de coser, el método de operación del pedal a usar se puede seleccionar de entre cua- tro tipos diferentes, tal como se describe en la siguiente página. Seleccione el procedimiento de opera- ción que desee para usar la máquina de coser y obtener la mayor eficiencia de trabajo. (1) Procedimiento de ajuste del tipo de pedal 1) Extraiga de la memoria el parámetro ❽ ❻ ❼ de ajuste del tipo de pedal. ❹ Pulse y mantenga pulsada la tecla MODE durante tres segundos en el modo de entrada de datos, en que el LED SET READY se encuentra apagado. Luego, se visualiza en el menú el interruptor de memoria (nivel 2).
Página 27
(2) Explicación del movimiento de pedales 1 pedal 1 pedal 1-pedal Tipo de 2 pedales (sin posición inter- (con posición inter- (con una pisada de la media) media) parte posterior del pedal) Posición inicial Posición inicial Posición inicial Posición inicial Prensatelas : Posi- Prensatelas : Posición Prensatelas : Posición...
4. Entrada de datos de tipo de prensatelas (1) Procedimiento de ajuste del tipo de prensatelas ❼ 1) Extraiga de la memoria el parámetro de ajuste del tipo de prensatelas. ❹ Cuando se pulsa la tecla MODE , se visualiza la pantalla de edición A del interruptor de memoria (nivel 1).
5. Como seleccionar patrones (1) Selección desde la pantalla de selección de patrones 1) Ajuste el modo al modo de entrada de ❼ datos. En el modo de entrada de datos, en que el LED SET READY se encuentra apagado, se habili- ta la selección de patrones. Si la máquina actualmente se encuentra en ❷ el modo de cosido, pulse la tecla READY para cambiar al modo de entrada de datos.
6. Como modificar la tensión del hilo de la aguja La tensión del hilo de la aguja puede modificarse mientras se ejecuta el cosido de prueba, dado que los datos relacionados con la tensión del hilo de la aguja pueden fijarse en el modo de cosido también. 1) Extraiga de la memoria los datos de ajuste de la tensión del hilo en la sec- ción paralela. Cuando se pulsa la tecla THREAD TENSION 1), 2) , se visualiza la pantalla de edición A de datos de cosido.
7. Como reanudar el cosido Cuando se presiona el interruptor de parada A du- rante el cosido, la máquina de coser interrumpe el cosido y se detiene. En este momento, se visualiza la pantalla B de display de errores para informar que se ha presionado el interruptor de parada. Para reanudar el cosido desde algún punto del cosido Estado de parada del movimiento de cosido Se visualiza la pantalla B de display de errores.
8. Bobinado del hilo de la bobina (1) Modo de bobinar la bobina 1) Coloque la bobina. Coloque la bobina completamente en el eje de la bobinadora. Tome el hilo del carrete y hágalo pasar a través de las guías siguiendo la secuen- cia numérica mostrada en la figura, y enrolle el extremo del hilo varias veces alrededor de la bobina. Luego empuje la palanca de bobinado ① en la dirección de la marca de la flecha. ① ②...
Página 33
Si arranca la bobinadora ❶ ❼ Ojo del tomahilos independientemente (es decir, arranque de la bobinadora sin ejecutar el cosido), retire el hilo de la aguja de ❼ a , tal como se muestra en la figura de abajo, para evitar que el hilo de la aguja se ❻...
9. Como usar el contador Para esta máquina de coser, el porcentaje de avance y el porcentaje de operación de la máquina de co- ser se pueden visualizar configurando el contador de № de pzas. y el parámetro de producción. Para la manera de cómo utilizar el porcentaje de avance y el porcentaje de operación, vea "V-28. Fun- ción de apoyo a la producción" p.66. [Contador de producción] (1) Cómo configurar el contador de № de pzas 1) Para visualizar la pantalla del conta- dor de producción En el modo de entrada de datos en que el LED SET READY se apaga, pulse la tela INFOR- MACIÓN para visualizar la pantalla A del contador de producción.
Página 35
(2) Finalización del conteo La pantalla de finalización de conteo ha sido ajustada en fábrica a “inhabilitada” al momento del embar- que. Para poder utilizar la pantalla de finalización de conteo para el contador de cosido, ajuste el interruptor de memoria U077 a “Habilitar el display”. (Consulte "V-21. Metodo para modificar datos de interruptores de memoria" p.55.) [Contador de hilo de bobina] (1) Cómo configurar el contador de № de pzas ❼ ❻ 1) Selección de tipos de contadores ❻...
Página 36
(2) Tipo de contador de hilo de bobina ① Contador UP (progresivo) de número de piezas El valor actual visualizado en el contador de hilo de bobina aumenta en uno cada vez que la máquina de coser cose 10 puntadas. Cuando el valor actual se iguala al valor predeterminado, se visualiza la pantalla de fin de cómputo. ② Contador DOWN (regresivo) de número de piezas El valor actual visualizado en el contador de hilo de bobina disminuye en uno cada vez que la máquina de coser cose 10 puntadas. Cuando el valor actual llega a 0 (cero), se visualiza la pantalla de fin de cómputo.
10. Como usar el patron de valores iniciales Esta máquina de coser cuenta con el valor inicial para realizar el cosido óptimo de las formas de cosido (31 formas). → Vea "XI. DATOS DE VALORES INICIALES PARA TABLA DE CADA FORMA" p.89. Al crear datos de cosido por primera vez, es conveniente hacerlo copiando el patrón de valores iniciales. 1) Ajuste el modo al modo de entrada de datos. En el modo de entrada de datos en que el LED SET READY se encuentra apagado, se habilita el cambio de patrones.
11. Como modificar datos de cosido (1) Datos de cosido iniciales al momento de la compra de la máquina de coser La máquina de coser, al momento de su compra, viene con los patrones 1 a 10 ya registrados. Los valores iniciales del tipo cuadrado, cuya longitud de corte de la tela solamente es diferente de la de los demás, ya se encuentra registrado en los datos de cosido.
Página 39
5) Para cambiar el nombre de datos de patrón. ❽ ❻ ❼ Seleccione “S500 Nombre de datos de patrón”y pulse la tecla EDIT ❽ , que permite cambiar el nombre de datos de patrón. Cuando se pulsa la tecla ITEM SELECT ❻ el punto de edición se desplazará secuencialmen- te. El carácter situado entre “+” y “-” es el punto de edición seleccionado. Pulse la tecla DATA CHANGE ❼ cuando se está seleccionando el carácter; esto permite seleccionar el carácter. Pulse la tecla RESET ❸ ❸ para borrar el carácter que se ha selec- cionado. Cuando se mantiene pulsada la tecla Caracteres que pueden utilizarse para el nombre de un patrón...
12. Metodo para fijar datos de cosido con/sin edicion Esta máquina de coser, al momento de su compra, viene preparada para no editar ítems de datos de cosido que no son utilizados frecuentemente. Cuando desee fijar los datos con mayor precisión de acuerdo con las piezas a coser, ajuste el ítem de dato de cosido al estado que posibilita su edición y use la máquina. * Para la fijación de dato de cosido con/sin edición,la tensión de la sección en paralelo del lado dere- cho S052, se fija a sin edición, el cosido se ejecuta con la tensión de la sección en paralelo del lado izquierdo S051. Cuando la tensión de presillado 2º S056,se fija sin edición, el cosido se ejecuta con el dato de la sección de presillado 1º, S055. Cuando datos de cosido diferentes de los indicados anteriormente son ajustados a “sin edición”, los datos a los que se hacen referencia son los datos de valores iniciales. 1) Ajuste el modo al modo de entrada de datos.
13. Lista de datos de cosido ☆ Datos de cosido son aquellos que pueden incorporarse en 99 patrones, del patrón 1 al 99, e incorporarse en cada patrón. La máquina de coser viene ajustada de tal manera que los datos necesarios para fijar “Con/sin edición” no son seleccionables al momento de su compra. Por lo que es necesario hacer el "V-12. Me- cambio a la función “Con edición” si esta función es necesaria para su uso. → Vea la sección todo para fijar datos de cosido con/sin edicion" p.37.
Página 42
Item Gama de ajustes Unidad de edición Observaciones S010 Compensación de ancho de presillado, derecho -1,00 a 1,00 0,05 mm – Este ítem ajusta la forma exterior del lado derecho de la sección de presillado en función de la sección de sobreorillado. Tanto el 1er. como el 2do. presillado son compensados. Parte superior Parte inferior Parte inferior del tipo del tipo de presillado cuadrado cuadrado recto...
Página 43
Item Gama de ajustes Unidad de edición Observaciones S021 Paso en la sección de presillado 0,200 a 2,500 0,025 mm – Este ítem fija el paso de cosido de la sección de presillado. Parte Parte Parte superior superior superior del tipo del tipo del tipo Parte inferior Parte inferior cuadrado redondo semilunar de presillado de presillado recto de cónica Parte...
Página 44
Item Gama de ajustes Unidad de edición Observaciones S040 Compensación transversal de la entrada 0,0 a 1,0 0,1 mm de la aguja durante el hilvanado Este ítem fija la magnitud para mover la posición de entrada de la aguja hacia la derecha o izquierda al ejecutar el hilvanado en más de dos ciclos. S041 Compensación de la posición del lado iz- -2,0 a 2,0 0,1 mm *2, *3...
Página 45
Item Gama de ajustes Unidad de edición Observaciones S060 Ajuste de sincronización de ACT al inicio -5 a 5 1 puntada del sobreorillado derecho Este ítem ajusta la sincronización de arranque de salida de la tensión del hilo de la aguja en la sec- ción de sobreorillado derecho.
Página 46
Item Gama de ajustes Unidad de edición Observaciones S083 Movimiento de la cuchilla en el 1er. ciclo de la punta- – – *2, *3 da doble Este ítem ajusta la función “Con/sin movimiento” de la cuchilla cortatela en el 1er. Ciclo. : Movimiento de : Movimiento de cuchilla normal cuchilla normal desactivado (OFF) activado (ON) S084 Limitación de máxima velocidad de cosido 400 a 3600...
14. Como copiar patrones de costura Los datos de un número de patrón que se encuentra ya registrado pueden copiarse a un número de patrón no utilizado. La copia del patrón mediante sobreescritura no está permitida. Para hacerla, primero debe borrar el patrón. 1) Ajuste el modo al modo de entrada de datos. Nº de patrón de Nº de patrón (B) de fuente de la copia destino de la copia En el modo de entrada de datos, en que el ❻...
15. Cómo editar/comprobar datos distintos de datos de cosido La pantalla para editar/comprobar diversos datos se visualiza seleccionando el menú en la pantalla de modos. ❻ ❼ 1) Ajuste el modo al modo de entrada de datos. La pantalla de modos se puede visualizar en el modo de entrada de datos en el que el LED se encuentra apagado. Si la máquina actualmente se encuentra en el modo de cosido, pulse la tecla READY ❷...
Página 49
3) Selección de menú. Se visualizan los ítems que se pueden registrar en la tecla. Pulse la tecla ITEM SELECT ❻ para seleccionar el menú objetivo. Cuando se pulsa la tecla EDIT ❽ durante la selección de menú, se pueden visualizar las siguientes pantallas. Interruptor de memoria 1 Para los detalles, consulte "V-21. Metodo para modificar datos de interruptores de memo- → ria" p.55. Display de versión Se visualiza la versión del software del sistema. Comunicación → Para los detalles, consulte "V-27. Comunicación" p.63. Regis. de tecla parám. → Para los detalles, consulte "V-16.
16. Como usar la tecla de registro de parametros Registre, mediante la tecla de registro de parámetros, los parámetros utilizados frecuentemente y úselos. Los parámetros registrados pueden seleccionarse presionando simplemente la tecla de registro de pará- metros en el modo de entrada de datos. (1) Método de registro 1) Ajuste el modo al modo de entrada de datos. En el modo de entrada de datos, en que el LED ❽ ❻ ❾ SET READY se encuentra apagado, se habilita el registro de parámetros. Si la máquina actualmente se encuentra en el modo de cosido, pulse la tecla READY ❷ para cambiar al modo de entrada de datos.
17. Como ejecutar la puntada continua Esta máquina de coser puede ejecutar la puntada continua, siendo capaz de coser continuamente patro- nes de costura plurales sin necesidad de elevar el pie prensatelas. Es posible coser automáticamente hasta un máximo de 6 formas en un ciclo. Además, puede efectuarse el registro de hasta 20 datos. Copie y utilice los datos de acuerdo con sus necesidades. → consulte "V-14. Como copiar patrones de costura" p.44. * Es necesario cambiar las piezas del estado al momento de la compra de la máquina de coser, de acuerdo con las condiciones de fijación.
Página 52
(2) Método para editar datos de puntada continua 1) Ajuste el modo al modo de entrada de ❽ ❻ ❼ ❾ datos. En el modo de entrada de datos, en que el LED SET READY se encuentra apagado, se habilita la entrada de datos del cosido continuo. Si la máquina actualmente se encuentra en el modo de cosido, pulse la tecla READY ❷ para cambiar al modo de entrada de datos. 2) Ajuste los datos de puntada continua al estado de edición.
Página 53
4) Modifique los datos del punto de edición seleccionado. Presione la tecla DATA CHANGE ❼ , para modificar los datos del punto de edición. Cuando el punto de edición está en un Nº de patrón: Se visualiza el Nº de patrón que se haya registrado y sea posible seleccionar. Cuando el punto de edición está en un transporte en salto: Es posible editar valores numéricos dentro de la gama de ±120 mm. Además, si presiona la tecla RESET ❸ , se pueden borrar los datos de patrón del punto de edi- ción.
18. Como ejecutar la puntada ciclica Esta máquina de coser puede ejecutar el cosido de datos de patrones de cosido plurales en un ciclo en la secuencia de dichos datos. Es posible introducir hasta 30 patrones diferentes. Utilice esta función para coser dos o más ojales diferentes en productos de cosido. Además, puede efectuarse el registro de hasta 20 ciclos. Copie y utilice los datos de acuerdo con sus necesidades. → consulte "V-14. Como copiar patrones de costura" p.44. (1) Selección de datos de ciclo ❻...
Página 55
(2) Método para editar datos de ciclo 1) Ajuste el modo al modo de entrada de datos. ❽ ❻ ❼ ❾ En el modo de entrada de datos, en que el LED SET READY se encuentra apagado, se habilita la entrada de datos cíclicos. Si la máquina actualmente se encuentra en el modo de cosido, pulse la tecla READY ❷ para cambiar al modo de entrada de datos. 2) Ajuste los datos del ciclo al estado de edición.
4) Modifique los datos del punto de edición seleccionado. Presione la tecla DATA CHANGE ❼ , para modificar los datos del punto de edición. Se visualiza el Nº de patrón que se haya registrado y sea posible seleccionar. Además, si presiona la tecla RESET ❸ , se pueden borrar los datos de patrón del punto de edi- ción. Todos los datos de patrón registrados se pueden borrar pulsando y manteniendo pulsada la tecla RESET ❸ durante un segundo. Repita los pasos 3) y 4) para ejecutar la edición de datos. 5) Cancelación de la inserción de datos de patrón Los datos de patrón se pueden cancelar pulsando la tecla RESET ❸...
20. Explicacion de movimientos plurales de la cuchilla Esta máquina de coser puede accionar automáticamente la cuchilla múltiples veces y coser ojales más grande que el tamaño de la cuchilla mediante el ajuste del tamaño de la cuchilla instalada desde el panel de operaciones. Ajuste y utilice esta función al coser diversas formas de costura sin reemplazar la cuchilla.
21. Metodo para modificar datos de interruptores de memoria 1) Ajuste el modo al modo de entrada de datos. ❻ ❼ En el modo de entrada de datos, en que el LED SET READY se encuentra apagado, se ha- bilita la modificación de datos del interruptor de memoria. Si la máquina actualmente se encuen- tra en el modo de cosido, pulse la tecla READY ❷...
22. Lista de datos de interruptores de memoria (1) Nivel 1 ☆ Los datos de interruptores de memoria (nivel 1) corresponden a datos de movimiento que la máquina de coser tiene en común y los datos que son aplicables a todos los patrones de cosido en común. Item Gama de ajustes Unidad de edición Valor inicial U001 Posición máxima del elevador del prensatelas 0 a 17,0 0,1 mm 8,0 mm Se fija la altura de la posición máxima de la operación del pedal. Posición intermedia del elevador del prensatelas U002 0 a 14,0 0,1 mm 6,0 mm...
Página 60
Item Gama de ajustes Unidad de edición Valor inicial Tamaño de cuchilla cortatela U018 3,0 a 32,0 0,1 mm 32,0 mm Introduzca el dato del tamaño de cuchilla utilizada. Función de movimientos plurales de cuchilla cortatela: U019 – – Inoperante/operante Inoperante Operante U020 Función de detección de rotura del hilo: Inoperate/operante – – Inoperante Operante Selección de posición del prensatelas al momento de...
Página 61
(2) Nivel 2 ☆ Presione el interruptor MODE durante tres segundos para poder editar. Item Gama de ajustes Unidad de edición Valor inicial K001 Selección de pedal – – Se ajusta el tipo de pedal. → "V-3. Como usar el pedal" p.23. 2 pedales 1 pedal 1 pedal 1 pedal (sin posición (con posición (con una pisada de la intermedia) intermedia) parte posterior del pedal)
Página 62
Item Gama de ajustes Unidad de edición Valor inicial Función de selección de patrón en modo de cosido ino- K018 – – perante/operante Inoperante Operante Corte del hilo en el camino durante puntada continua : K019 – – Permitido/Prohibido Permitido Prohibido Cantidad de liberación del cortahilo de bobi- K021 0 a 15 1 impulso...
23. Cómo cambiar la velocidad de cosido cuando la máquina se encuentra cosiendo Es posible cambiar la velocidad de cosido en el modo de cosido. 1) Para que la máquina pase al modo ❻ ❼ de cosido. Cuando se pulsa la tecla READY ❷ el estado en que se han seleccionado los datos de patrón, el LED READY se enciende permi- tiendo el cosido.
24. Cómo ajustar el resistor variable del pedal El resistor variable del pedal se puede ajustar pisando el pedal o introduciendo un valor para el resistor variable del pedal en el panel de operación. 1) Para visualizar la pantalla de ajuste del ❽ ❻ ❼ resistor variable del pedal. Seleccione el ajuste del resistor variable del pedal en el menú...
25. Cómo ajustar el contraste El contraste del display del panel se puede ajustar en cinco pasos. ❽ ❼ 1) Para visualizar la pantalla de ajuste de contraste. Seleccione el ajuste de contraste del menú en la pantalla de modos y pulse la tecla EDIT ❽ . Luego, se visualiza la pantalla A de ajuste de contraste. 2) Para ajustar el contraste. El contraste se puede ajustar en cinco pasos, de 0 (el más brillante) a 4 (el más oscuro), pulsando la tecla DATA CHANGE ❼...
Datos de forma vec- creados con PM-1. Los datos de forma vecto- VD00 ××× .VDT rial se utilizan comúnmente en las máquinas torial de coser JUKI. * Para la forma de ajustar los datos del formato vectorial, consulte el Manual del Ingeniero. 3) Para seleccionar la dirección de comunicación ❻ ❼...
Página 67
4) Para seleccionar el número. ❻ ❼ Pulse la tecla ITEM SELECT ❻ para selec- cionar el archivo B a leer. Pulse la tecla DATA CHANGE ❼ para se- leccionar el archivo C a escribir. Pulse la tecla SET READY ❷ para es- cribir los datos en el archivo C. ❷ – 64 –...
Página 68
• Restricción de conexión ��������Máx. 10 dispositivos. (Cuando el número de dispositivos de almacena- miento conectados a la máquina de coser ha excedido el máximo, el 11º dispositivo de almacenamiento y subsiguientes no serán reconocidos a menos que se desconecten una vez y se reconecten.) • Corriente de consumo ����������La corriente de consumo nominal de los dispositivos USB aplicables es de 500 mA como máximo. : JUKI no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos aplicables. Es posible que algunos dispositivos no funcionen debido a problemas de incompatibilidad. – 65 –...
28. Función de apoyo a la producción Esta función visualiza el número de piezas producidas por día, calcula el porcentaje de avance del traba- jo de cosido en base a dicho número de piezas, y visualiza su resultado. Además, esta función calcula el porcentaje de operación de la máquina de coser en base a las horas de operación de la máquina de coser, y visualiza su resultado.
Página 70
(1) Ajuste de fecha y hora 1) Para visualizar la pantalla de ajuste ❽ ❻ ❼ de fecha y hora Seleccione el ajuste de fecha y hora en la pantalla de ajuste de parámetros de produc- ción. En este estado, pulse la tecla tecla EDIT ❽ Se visualiza la pantalla de ajuste de fecha y hora A. 2) Para ajustar la fecha y hora Cuando se pulsa la tecla ITEM SELECT key ❻...
Página 71
(2) Para ajustar las horas de trabajo Ajuste las horas de trabajo que se requieren para calcular el porcentaje de avance y el porcentaje de operación para la función de apoyo a la producción. 1) Para visualizar la pantalla de ajuste de ❽ ❻ ❼ horas de trabajo En el estado en que se ha seleccionado el ajuste de horas de trabajo en la pantalla de ajuste de parámetros de producción, pulse la tecla EDIT ❽...
Página 72
(3) Para ajustar el número de veces de cortes de hilo para coser una pieza del pro- ducto Ajuste el número de veces de cortes de hilo a efectuar hasta que el contador de producción finaliza el cómputo. 1) Para visualizar la pantalla de ajuste de ❽ ❼ la unidad de fin de cómputo En el estado en que se ha seleccionado la uni- dad de fin de cómputo en la pantalla de ajuste de parámetros de función, pulse la tecla EDIT ❽...
Página 73
(4) Para ajustar el tiempo de descanso del trabajo Ajuste el tiempo de descanso del trabajo que se excluye del cálculo del porcentaje de avance para la función de apoyo a la producción. Es posible ajustar hasta tres tiempos de descanso. 1) Para visualizar la pantalla de ajuste de ❽ ❻ ❼ tiempo de descanso 1 En el estado en que se ha seleccionado el tiem- po de descanso 1 en la pantalla de ajuste de parámetros de producción, pulse la tecla EDIT ❽...
Página 74
(5) Para ajustar el tipo de display del número objetivo de piezas Ajuste el tipo de display del número objetivo de piezas a utilizar en la función de apoyo a la producción. ❽ ❼ 1) Para visualizar la pantalla de ajuste del tipo de display del número objeti- vo de piezas Seleccione el tipo de display del número objetivo de piezas en la pantalla de ajuste de parámetros de producción. En este estado, pulse la tecla EDIT ❽...
VI. MANTENIMIENTO 1. Modo de ajustar la relacion de aguja a gancho AVISO : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar se- guro que el motor está...
2. Modo de ajustar el cortahilo de aguja AVISO : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar se- guro que el motor está...
3. Modo de ajustar la presion de la barra prensatelas AVISO : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar se- guro que el motor está...
5. Tensión de hilo (1) Muelle tirahilo (puntada de orla) 1) La cantidad de tiro de hilo del muelle ❶ tirahilo ❶ es de 8 a 10 mm, y la presión apropiada es apro- ❸ ximadamente de 0,06 a 0,1N {6 a 10g}. 2) Para cambiar el recorrido del muelle tirahilo, aflo- je el tornillo ❷ , inserte un destornillador delgado en la ranura del poste ❸ tensor de hilo, y gírelo. 3) Para cambiar la presión del muelle tirahilo, inserte un destornillador delgado en la ranura ❷...
6. Cambio de fusible AVISO : 1. Para evitar peligros por sacudidas eléctricas, desconecte la corriente eléctrica y abra la cubierta de la caja de control después de unos cinco minutos. 2. Asegúrese de desconectar el interruptor de la corriente eléctrica y espere unos cinco minutos o más antes de abrir la cubierta de la caja de control.
7. Eliminación de baterías El panel de operación tiene una batería incorporada para que el reloj funcione aun cuando se desconecte la corriente eléctrica. Asegúrese de eliminar la batería de acuerdo con las leyes y reglamentos locales. [Cómo retirar la batería] Quite el panel de operación ❶...
VII. COMPONENTES DE GALGAS 1. Cuchilla cortatela A Tamaño de cuchilla (pulg.) B Tamaño de cuchilla (mm) C Marca D Nº de pieza B2702047F00 B2702047K00A 7/16 11,1 B2702047I00 12,7 B2702047L00A 9/16 14,3 B2702047V00 15,9 B2702047M00A 11/16 17,5 B2702047A00 19,1 B2702047N00 22,2 B2702047P00 25,4 B2702047Q00A 1-1/4 31,8 B2702047S00A 2. Placa de agujas Ancho de puntada 5mm (Marca • AxB) t3,2...
VIII. LISTA DE CODIGOS DE ERROR Código de Cómo hacer la recu- Lugar de recupe- Descripción error peración ración E001 Contacto de inicialización de EEP-ROM del tablero de circui- Apague la máqui- tos impresos (PCB) de control principal (MAIN CONTROL) Cuando el dato no esté escrito en la EEP-ROM o el dato esté es- tropeado, la inicialización de dato se informa automáticamente. E007 Bloqueo del motor del eje principal Apague la máqui-...
Página 83
Código de Cómo hacer la recu- Descripción Lugar de recuperación error peración E030 Falla de posición superior de barra de agujas ES posible volver a Pantalla estándar Cuando la aguja no se para en la posición UP aún con la entrar después de la operación UP (arriba) de la aguja al momento de arrancar reposición. la máquina de coser. E042 Error de operación ES posible volver a Pantalla de entrada de No se puede ejecutar la operación de datos de cosido. entrar después de la datos reposición.
Página 84
Código de Cómo hacer la Descripción Lugar de recuperación error recuperación E304 Error de sensor de la cuchilla cortatela Apague la má- Mientras la cuchilla está bajada el sensor no quina. está en OFF. E402 Error de prohibición de eliminación de ES posible Pantalla previa datos de cosido individual volver a entrar Cuando se intenta eliminar los datos de cosi- después de la do individual que se encuentran registrados reposición.
Página 85
Código de Cómo hacer la recu- Descripción Lugar de recuperación error peración E494 Puntada de remate que excede el tamaño del Es posible reintro- (Durante cosido individual/ prensatelas al inicio del cosido ducir datos después cosido cíclico) Cuando el dato de la puntada de remate al inicio del de presionar la Pantalla de edición de datos cosido excede el tamaño del prensatelas.
Página 86
Código de Cómo hacer la recu- Lugar de Descripción error peración recuperación E731 Defecto en sensor de agujero del motor principal o defecto en Apague la máquina. sensor de posición Cuando el sensor de agujero o sensor de posición del motor de la máquina de coser está defectuoso.
Página 87
Código de Cómo hacer la recu- Lugar de Descripción error peración recuperación E911 Error de recuperación de la memoria del origen del motor del Apague la máquina. cortahilos de la bobina Cuando no se introduce la señal del sensor de origen al momento del movimiento de recuperación de la memoria del origen.
IX. PROBLEMAS Y MEDIDAS CORRECTIVAS Problemas Causas Medidas correctivas Página 1. Rotura de aguja 1. La tensión del hilo en la sección en paralelo ○ Disminuya la tensión de la sección en de hilo está demasiado alta. paralelo. 2. La presión o recorrido del muelle tirahilo es ○ Disminuya la tensión del muelle tirahilo demasiado grande. o disminuya surecorrido. 3. Hay rebabas o raspaduras en la punta de la ○ Afile la punta de la hoja del gancho. O, – hoja del gancho. cambie el gancho. 4. La temporización del gancho no es la apro- ○ Vuelva a ajustar la temporización del piada. gancho con el manómetro de temporiza- ción.
Página 89
Problemas Causas Medidas correctivas Página 7. Salto de puntada 1. El ojal es demasiado pequeño en términos ○ Cambie el prensatelas por otro más – de tamaño de prensatelas. pequeño. 2. El material aletea por ser material liviano. ○ Retarde la temporización de gancho a aguja. (Baje la barra de aguja en 0,5 mm.) 3. La aguja está mal colocada. ○ Vuelva a ajustar la dirección, altura, etc. 4. La aguja está doblada. ○ Cambie la aguja. 5. Hay rebabas o raspaduras en la punta de ○ Pula la punta de la hoja del gancho. O – la hoja del gancho. cambie el gancho. 8. El hilo se deshila- 1. El número de puntadas de las puntadas de ○ Aumente el número de puntadas de chado retención es demasiado pequeño. remate al término del cosido. 2. La anchura de las puntadas de retención ○ Disminuya el ancho de puntadas de es excesiva. remate al término del cosido.
XI. DATOS DE VALORES INICIALES PARA TABLA DE CADA FORMA Nivel 3 de selección de formas (31 formas) Item Unité Nivel 2 de selección de formas (20 formas) Nivel 1 de selección de formas (12 formas) S001 Forma de cosido S002 Longitud de corte de la tela 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7...