Resumen de contenidos para Coltri Compressors PRIME MCH-13/ET SUPER SILENT TPS
Página 1
English Español HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI SUPER SILENT TPS MARK3 ERGO TPS USE AND MAINTENANCE MANUAL PRIME MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO PRIME LINE: •...
Página 2
ENGLISH ESPAÑOL EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE According to Annex II point A of Directive 2006/42/EC, En virtud del Anexo II punto A de la Directiva 2006/42/CE, Annex IV Directive 2014/30/EU, Anexo IV de la Directiva 2014/30/UE, Annex II Directive 2000/14/EC (adopted in Italy with D.Lgvo 4/9/02 n.
Página 3
ENGLISH ESPAÑOL IMPORTANT: BEFORE USING THE COMPRESSOR READ THIS AVISO: ANTES DE UTILIZAR EL COMPRESOR LEA ATENTAMENTE MANUAL CAREFULLY. ESTE MANUAL. WARNING: ADVERTENCIA: The compressors are delivered without the refill hoses or Los compresores no incluyen los látigos de recarga ni lo filtration cartridge: these items are supplied inside the cartucho filtrante.
Página 4
ENGLISH ESPAÑOL QUICK GUIDE GUÍDA RAPIDA WARNING: ATENCIÓN: - This guide is intended only as a rapid introduction to use of - Esta guía sirve única y exclusivamente como introducción the compressor. al uso del compresor. - This guide is not meant to replace the use and maintenance - La presente guía no sustituye en ningún caso al manual de manual.
ENGLISH ESPAÑOL CONTENTS ÍNDICE 1 - GENERAL 1 - DESCRIPCIÓN GENERAL 1.1 Preliminary information 1.1 Información preliminar 1.2 Required operator training 1.2 Requisitos de formación de los operadores 1.3 Important information for the user 1.3 Avisos para el uso 1.4 Foreword 1.4 Premisa 1.5 Warranty 1.5 Garantías...
Página 6
ENGLISH ESPAÑOL 5 - HANDLING AND INSTALLATION 5 - DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN 5.1 Unpacking 5.1 Embalaje 5.2 Handling 5.2 Desplazamiento 5.3 Installation 5.3 Instalación 5.3.1 Positioning 5.3.1 Posicionamiento 5.3.2 Air intake extension connection 5.3.2 Conexión de la extensión para la toma de aire 5.3.3 Electrical connection 5.3.3 Conexión eléctrica 6 - USING THE COMPRESSOR...
ENGLISH ESPAÑOL 1 – GENERAL 1 - DESCRIPCIÓN GENERAL PRELIMINARY INFORMATION INFORMACIÓN PRELIMINAR Do not destroy or modify the manual and update it with inserts published No destruya ni modifique el manual, sólo se permite integrar fascículos by producer only. adicionales.
ENGLISH ESPAÑOL FOREWORD PREMISA The regulations/instructions for use contained in this manual constitute an Las normas de servicio descritas en el presente manual, constituyen parte essential component of the supplied compressor. integrante del suministro del compresor. These regulations/instructions are intended for an operator who has Dichas normas, están destinadas al operador formado expresamente already been trained to use this type of compressor.
ENGLISH ESPAÑOL customer in full; in any event the warranty is rendered null and void if the a cargo del cliente; en cualquier caso la garantía vence automáticamente compressor is tampered with or if work is carried out on it by caso que el compresor haya sufrido intervenciones por parte de técnicos personnel who have not been authorised by AEROTECNICA COLTRI SpA.
ENGLISH ESPAÑOL PURPOSE OF THE MACHINE USO PREVISTO The compressors have been designed and built for the purpose of Los compresores han sido creado para obtener aire respirable de óptima obtaining excellent quality breathing air by drawing it from the surrounding calidad tomándolo del ambiente circunstante, sin humos nocivos, a través environment.
ENGLISH ESPAÑOL All the components, connections and controls used in its construction have Todos los elementos constructivos, así como las partes de conexión y mando, been designed and built to a high degree of safety so as to resist abnormal han sido proyectados y realizados con un grado de seguridad tal que permite strain or in any case a strain greater than that indicated in the manual.
IMPORTANT: AEROTECNICA COLTRI compressors provide AVISO: Los compresores AEROTECNICA COLTRI suministran aire breathable air at high pressure in compliance with EN12021 respirable a alta presión de conformidad con los requisitos para air quality requisites.
ENGLISH ESPAÑOL GENERAL INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES GENERALES WARNING: ATENCIÓN: - This manual must be read carefully before transporting, - El presente manual debe leerse muy atentamente antes installing, using or carrying out any maintenance on the de transportar, instalar, usar o llevar a cabo cualquier compressor.
ENGLISH ESPAÑOL 3.1.2 Protective clothing 3.1.2 Llevar indumentos de protección All operators must use accident prevention items such as gloves, hard hat, Todos los operadores deben utilizar medios de protección personal como eye goggles, accident prevention shoes and ear defenders against noise. guantes, casco para proteger la cabeza, gafas y calzado para la prevención de accidentes y protecciones contra el ruido para los oídos.
Página 15
ENGLISH ESPAÑOL IMPORTANT: AVISO: - Before carrying out any task or operation with the - Antes de llevar a cabo cualquier operación o maniobra con compressor it is compulsory to read and follow the el compresor es obligatorio leer y seguir las indicaciones instructions given in the use and maintenance manual.
ENGLISH ESPAÑOL WARNING: It is forbidden to tamper with or replace ATENCIÓN: Se prohíbe la modificación o sustitución de partes compressor parts without obtaining prior authorisation from del compresor no expresamente autorizadas por AEROTECNICA AEROTECNICA COLTRI. COLTRI. The use of accessories, tools, materials subject to wear or spare El uso de accesorios, herramientas, materiales de consumo o partes parts other than those recommended by the manufacturer de recambio distintos a las recomendadas por el fabricante y/o a las...
ENGLISH ESPAÑOL 3.2.5 Residual risk zones 3.2.5 Zonas con riesgo residual DANGER: In some compressor zones there remain residual PELIGRO: En algunas zonas del compresor existen riesgos residuales risk s that were not possible to eliminate at the design stage que no ha sido posible eliminar en fase de proyección ni limitar con or for which safety guards could not be provided without protecciones, debido a la funcionalidad especial del compresor.
ENGLISH ESPAÑOL SAFETY INFO LABELS: LOCATION UBICACIÓN DE LAS PLACAS DE SEGURIDAD USARE OLIO SPECIALE ATTENZIONE PER COMPRESSORI AD SEPARATORE DI CONDENSA ALTA PRESSIONE SCARICARE OGNI 10-15 MINUTI WARNING USE SPECIAL OIL CONDENSATE SEPARATOR FOR HIGH PRESSURE EMPTY EVERY 10-15 MINUTES COMPRESSORS ATTENZIONE CONTROLLARE IL LIVELLO DELL’OLIO...
Página 19
ENGLISH ESPAÑOL Safety goggles must be worn. Obligación de llevar las gafas de protección. Safety shoes must be worn. Obligación de llevar los zapatos de protección. Safety gloves must be worn. Obligación de llevar los guantes de protección. Safety earphone must be worn. Obligación de llevar los auriculares de protección.
Página 20
ENGLISH ESPAÑOL Condensate separator info label. Etiqueta del separador del condensación. Indicates that the condensate must be emptied via the drain valves every Indica descargar la condensación del agua condensada a través de las llaves 10-15 minutes. de descarga cada 10-15 minutos de trabajo. IMPORTANT: Except for version with automatic condensate AVISO: Está...
ENGLISH ESPAÑOL GENERAL SAFETY REGULATIONS REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 3.4.1 Care and maintenance 3.4.1 Cuidado y mantenimiento Damage and accidents are often caused by maintenance errors, such as: Muchos de los daños y accidentes que se producen se deben a errores de - no oil, mantenimiento, como: - insufficient cleaning,...
ENGLISH ESPAÑOL 3.5.3 Personnel 3.5.3 Personal The routine maintenance tasks described in this manual must only be El mantenimiento ordinario prescrito en el presente manual debe ser carried out by trained, authorised personnel. llevado a cabo sólo por personal autorizado y con práctica. For component maintenance/revision tasks not covered by this manual Para el mantenimiento o revisión de componentes no especificados en este please contact AEROTECNICA COLTRI.
ENGLISH ESPAÑOL 4 - TECHNICAL DATA 4 - DATOS TÉCNICOS TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4.1.1 Crankcase, crankshaft, cylinders, pistons 4.1.1 Monobloque, cigüeñal, pistones, cilindros The monoblock is made of an aluminium alloy cast in gravity shell, the El monobloque está hecho con una fusión de lega de aluminio en coquilla flanges are die-cast in aluminium.
ENGLISH ESPAÑOL MACHINE PARTS NOMENCLATURA USARE OLIO SPECIALE ATTENZIONE PER COMPRESSORI AD SEPARATORE DI CONDENSA ALTA PRESSIONE SCARICARE OGNI 10-15 MINUTI WARNING USE SPECIAL OIL CONDENSATE SEPARATOR FOR HIGH PRESSURE EMPTY EVERY 10-15 MINUTES COMPRESSORS ATTENZIONE CONTROLLARE IL LIVELLO DELL’OLIO OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI 250 ORE DI LAVORO WARNING...
ENGLISH ESPAÑOL TECHNICAL CHARACTERISTICS TABLAS DE LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MCH-13-16-21-23/ET SUPER SILENT TPS AEROTECNICA COLTRI S.r.l. Via Colli Storici 177 25010 DESENZANO D/G (BS) ITALY Tel. 030/9910301-9910297 Fax. 030/9910283 MODEL MCH 16/ETS SUPER SILENT EVO TYPE SUPER SILENT EVO S/N. 0000 MCH 16/ETS SUPER SILENT EVO YEAR...
Página 26
ENGLISH ESPAÑOL MCH-13-16-21-23/ET MARK3 ATTENZIONE CONTROLLARE IL LIVELLO DELL’OLIO OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI 250 ORE DI LAVORO WARNING CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS AND CHANGE OIL EVERY 250 WORKING HOURS 110mm - 4.3” 970mm - 38.2” 1080mm - 42.5” 720mm - 28.3”...
Página 27
ENGLISH ESPAÑOL MCH-13-16-21-23/ET ERGO TPS USARE OLIO SPECIALE ATTENZIONE PER COMPRESSORI AD SEPARATORE DI CONDENSA ALTA PRESSIONE MCH-16 ERGO SCARICARE OGNI 10-15 MINUTI SC000000 2018 USE SPECIAL OIL HONDA WARNING 6,7KW CONDENSATE SEPARATOR FOR HIGH PRESSURE EMPTY EVERY 10-15 MINUTES COMPRESSORS ATTENZIONE CONTROLLARE IL LIVELLO DELL’OLIO...
ENGLISH ESPAÑOL PRESSURE CIRCUIT CIRCUITO DE PRESIÓN Intake filter 13 Intake valve 3 stage Filtro de aspiración 13 Válvula de aspiración 3er estadio Intake valve 1 stage 14 Outlet valve 3 stage Válvula de aspiración 1 estadio 14 Válvula de descarga 3er estadio Outlet valve 1 stage 15 Aftercooler...
Página 29
ENGLISH ESPAÑOL MCH-13-16-21-23/ET MARK 3 Diagram N° : 13-00022 Number phases end frequency : 3P+T ...HZ Power supply control board Voltage command circuit : 230VAC Voltage signal circuit Total power control board Total current equipment Higher current equipment Power interruption : 6KA Degree of protection MCH-13-16-21-23/ET...
ENGLISH ESPAÑOL 5 - HANDLING AND INSTALLATION 5 - DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN UNPACKING EMBALAJE The compressor is packed in a cardboard box on a pallet to simplify El compresor está introducido en una caja de cartón, colocada sobre un handling and transport. europallet para que pueda ser desplazada y transportada fácilmente.
ENGLISH ESPAÑOL 5.3.2 Air intake extension connection 5.3.2 Conexión de la extensión para la toma de aire If the compressor is installed in an area without the necessary ventilation Caso que el compresor se coloque en un lugar que no reúna las requisites described in section 5.3.1 “Positioning”, it will be necessary to características de ventilación indicadas en el párrafo 5.3.1 “Posicionamiento”, install an air intake extension leading in from outdoors or a place with the...
ENGLISH ESPAÑOL 6 - USING THE COMPRESSOR 6 - USO DEL COMPRESOR IMPORTANT: for optimal use of the compressor is AVISO: para un uso óptimo del compresor se recomienda recommended to respect the times of continuous use, and respetar los tiempos de uso continuo, y el tiempo de apagado the shutdown time (for cooling) reported in the table.
ENGLISH ESPAÑOL CHECKS TO BE RUN AT THE START OF EACH CONTROLES A REALIZAR ANTES DE CADA WORKING DAY JORNADA DE TRABAJO Inspect the exterior of the compressor (couplings, pipes, pneumatic Realice una inspección externa del compresor (juntas, tubos, componentes components etc.) and check for any oil leaks.
ENGLISH ESPAÑOL 6.2.3 Checking the safety valves 6.2.3 Comprobación de las válvulas de seguridad The final safety valve protects bottles and the compressor by excessive La válvula de seguridad final protege a las botellas y el compresor contra una pressure; the valve setting is made at the time of testing the compressor. presión excesiva.
ENGLISH ESPAÑOL CONTROL PANEL PANEL DE MANDO WARNING: It is forbidden to alter pressure parameters without ATENCIÓN: Se prohíbe modificar los parámetros de presión authorisation from AEROTECNICA COLTRI. sin autorización de AEROTECNICA COLTRI so pena el Any unauthorised modifications shall render the warranty vencimiento de la garantía, caso que el compresor aún esté...
Página 36
ENGLISH ESPAÑOL 5 Direction of rotation warning light 5 Piloto del sentido de rotación If the light (5) comes on this means that the direction of compressor Si se enciente el piloto (5) significa que el sentido de rotación del rotation is incorrect.
ENGLISH ESPAÑOL STARTING AND SHUTTING DOWN PUESTA EN MARCHA Y APAGADO IMPORTANT: These tasks must be carried out by qualified AVISO: Estas operaciones deben ser realizadas por personal personnel who have been trained to use the compressor. competente encargado del funcionamiento del compresor. - Before starting the engine open the condensate discharge points (a) to - Antes de la puesta en marcha, abra las descargas de condensación (a) prevent a “strained”...
ENGLISH ESPAÑOL TANK REFILL RECARGA DE LAS BOTELLAS IMPORTANT: During refill the operator must be in the work AVISO: Durante esta operación, el operador debe mantenerse area. en el área de trabajo. WARNING: During bottle refill those not involved in the ATENCIÓN: Durante la recarga de las botellas es obligatorio, refill procedure must maintain a safety distance of at least 3 que la personas ajenas al trabajo se mantenga a una distancia...
Página 39
ENGLISH ESPAÑOL To refill bottles proceed as follows: Para recargar las botellas siga las operaciones descritas a continuación: - set the refill pressure on the pressure switch (1); - ajustar la presión de llenado en el presóstato (1); - fit the hose connector (a) to the bottle valve (b); - monte la conexión (a) del latiguillo sobre la llave de la botella (b);...
ENGLISH ESPAÑOL CHILLER - DRYER (OPTIONAL) REFRIGERADOR - SECADOR (OPCIONAL) IMPORTANT: Should you need to carry out use and AVISO: Para cualquier intervención de uso y mantenimiento maintenance tasks not specified in this manual or should no especificada en este manual o si observa averías o faults or malfunctions occur, please consult the manufacturer malfuncionamientos, consulte directamente el fabricante.
Página 41
ENGLISH ESPAÑOL Control panel Panel de control a Main switch a Interruptor ON/OFF arranque-apagado b Analog thermometer b Termómetro analógico This thermometer, through its analog display, shows the DewPoint El termómetro, utilizando la pantalla analógica, muestra el punto de detected by the probe positioned in the evaporator. rocío (DewPoint) detectado por la sonda en el evaporador.
Página 42
ENGLISH ESPAÑOL First start-up: Primera puesta en marcha: - Ensure that all the steps of the “Installation” chapter have been observed. - Compruebe que la conexión y la instalación del secador hayan sido - Ensure that the connection to the compressed air system is correct and realizadas correctamente.
ENGLISH ESPAÑOL PRESEC SYSTEM (OPTIONAL) SISTEMA PRESEC (OPCIONAL) The presec system is connected with a probe with the first filtering cartridge. El sistema de PRESEC está conectado mediante una sonda con el primer Such device displays the saturation level of the cartridge and transmits the cartucho filtrante.
ENGLISH ESPAÑOL 7 - MAINTENANCE 7 - MANTENIMIENTO WARNING: Maintenance tasks must only be carried out by ATENCIÓN: Las operaciones de mantenimiento deben ser the AEROTECNICA COLTRI Customer Assistance Service or efectuadas exclusivamente por el servicio de Asistencia qualified personnel. Clientes de AEROTECNICA COLTRI o por personal calificado.
ENGLISH ESPAÑOL GENERAL NORMAS GENERALES - Proper preservation of the compressor requires thorough cleaning. - Para conservar el compresor en buenas condiciones es necesario realizar - This type of refill station, designed and built according to the most una esmerada limpieza. advanced technological criteria, requires only minimum preventive and - Este tipo de estación de recarga, al haber sido proyectada y realizada según routine maintenance.
ENGLISH ESPAÑOL TROUBLESHOOTING TABLA DE LAS AVERÍAS Y ANOMALÍAS Problem Cause Solution Problema Causa Solución • The electric motor • Check fuses or • El motor eléctrico no • Controle los fusibles y • Phase missing • Falta una fase does not start condenser arranca...
ENGLISH ESPAÑOL CONDENSATE DISCHARGE DESCARGA DE LA CONDENSACIÓN IMPORTANT: The condensate can must be emptied at the end AVISO: El vaciado del bidón de condensación debe realizarse of every working day. al finalizar cada jornada de trabajo. DANGER: Do not carry out these tasks if the compressor has PELIGRO: No efectúe estas operaciones si acaba de apagar el only ju st shut down;...
ENGLISH ESPAÑOL CHANGING THE INTAKE FILTER SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE ASPIRACIÓN DANGER: Do not carry out these tasks if the compressor has PELIGRO: No efectúe estas operaciones si acaba de apagar el only ju st shut down; wait for the compressor to cool. compresor, espere a que se enfríe.
ENGLISH ESPAÑOL TRANSMISSION BELT CORREAS DE TRANSMISIÓN Belt tension must be checked monthly. Una vez al mes debe comprobarse el tensado de las correas. The transmission belts must be replaced every 500 working hours of the La sustitución de las correas de transmisión debe efectuarse cada 500 horas compressor or annually.
ENGLISH ESPAÑOL PURIFIER FILTER FILTRO PURIFICADOR The filtration cartridge must be replaced at intervals calculated on the La sustitución del cartucho filtrante debe realizarse a plazos calculados basis of the characteristics of the environment in which the compressor is en función de las características ambientales en las que se encuentra el located.
Página 51
ENGLISH ESPAÑOL Changing the filtration cartridges (d1-d2) Sustitución de lo cartuchos filtrante (d1-d2) - vent all the compressed air inside the circuit; - descargue completamente el compresor eliminando el aire comprimido - use the wrench (a) to apply leverage on the screw heads (b) of the plug de dentro del circuito;...
ENGLISH ESPAÑOL 7.10 CHECKING AND CHANGING THE LUBRICATING 7.10 CONTROL Y SUSTITUCIÓN DEL FILTRO Y DEL OIL AND FILTER ACEITE LUBRIFICANTE After putting the compressor into service the lubricating oil must be Después de la primera puesta en servicio es necesario proceder a la changed after the first 50 working hours.
Página 53
ENGLISH ESPAÑOL Checking the oil level Control del nivel del aceite The oil level must be checked every 50 working hours of the compressor. El nivel del aceite debe controlarse cada 50 horas de funcionamiento del The oil level must be between the minimum and the maximum shown on compresor.
ENGLISH ESPAÑOL 7.11 CHANGING THE FLEX HOSES 7.11 SUSTITUCIÓN DE LOS LATIGUILLOS IMPORTANT: The hoses must be changed periodically (every AVISO: Los latiguillos deben sustituirse periódicamente 5 years or ever 3000 hours) or when they show signs of (cada 5 año o bien cada 3000 horas) o cuando presentan abrasion/wear/damage.
ENGLISH ESPAÑOL 7.12 SAFETY VALVES 7.12 VÁLVULAS DE SEGURIDAD 10 bar / 145 psi 70 bar / 1015 psi 232-300-330 bar / 3300-4300-4700 psi IMPORTANT: The safety valves (a-b-c) must be replaced every AVISO: Las válvulas de seguridad (a-b-c) deben reemplazarse 5 years or 3000 hours.
ENGLISH ESPAÑOL 9 - DISMANTLING AND PUTTING OUT OF SERVICE 9 - DESGUACE, PUESTA FUERA DE SERVICIO Should you decide not to use the compressor or any of its parts any longer Caso que decida no utilizar el compresor o alguna de sus partes, proceda you must proceed with its con la puesta fuera de servicio o el desguace del mismo.
ENGLISH ESPAÑOL 10 - MAINTENANCE REGISTER 10 - REGISTRO DE LOS MANTENIMIENTOS 10.1 ASSISTANCE SERVICE 10.1 SERVICIO DE ASISTENCIA Customers continue to receive assistance after the purchase of a compressor. El cliente también recibe asistencia post-venta. To this end AEROTECNICA COLTRI has created an assistance network A tal fin AEROTECNICA COLTRI ha creado una red de asistencia que cubre covering the entire country.
ENGLISH ESPAÑOL 10.5 SCHEDULED MAINTENANCE REGISTRY 10.5 BOLETÍN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO COUPONS TYPE OF WORK AND NOTES “ASSISTANCE” SERVICE STAMP TIPO DE INTERVENCIÓN Y ANOTACIONES SELLO “ASISTENCIA” TECHNICIAN’S SIGNATURE DATE FIRMA TÉCNICO FECHA TYPE OF WORK AND NOTES “ASSISTANCE” SERVICE STAMP TIPO DE INTERVENCIÓN Y ANOTACIONES SELLO “ASISTENCIA”...