TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA, DEBE PROVEER UN RECIBO ORIGINAL. POR FAVOR ENGRAPE SU RECIBO A ÉSTA PÁGINA EN CASO QUE NECESITE HACER UN RECLAMO.
WELCOME Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products, and we believe in dependable service, like you will fi nd in this Owner’s Use and Care Guide, and like you will receive from our friendly customer service department. Best of all, you will experience these values each and every time you use your Danby appliance.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANTI-TIP DEVICE WARNING Tip-Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged to the fl oor or wall. Ensure the anti-tip bracket is re- engaged when the range is moved by sliding the anti-tip arm just under the bracket.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • Use this appliance for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. • Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualifi ed installer in accordance with the provided installation instructions.
Página 6
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING STEPS TO PREVENT THE FIRE FROM SPREADING • Do not use water on grease fi res. Never pick up a fl aming pan. Turn the controls off. Smother a fl aming pan on a surface element by covering the pan completely with a well-fi...
Página 7
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING COIL COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS • Do not immerse or soak the removable surface cooking elements. Do not put them in a dishwasher. Do not self-clean the surface cooking elements in the oven. Doing so may cause them to fail, resulting in a burn hazard or fi re hazard. •...
Página 8
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING USING THE SURFACE COOKING ELEMENTS Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. SURFACE COOKING CONTROLS • Your surface elements and controls are designed to give you a variety of heat settings for surface element cooking. •...
OPERATION INSTRUCTIONS USING THE OVEN The OVEN TEMP knob is located on the control panel on the front of the range. OVEN TEMPERATURE CONTROLS • To use the oven, simply turn the knob to the desired cooking temperatures, which are OVEN TEMP marked in 25°F increments on the dial.
Página 10
OPERATION INSTRUCTIONS USING THE OVEN FOR BAKING OR ROASTING To avoid possible burns, place the shelves in the desired position before you turn the oven on. HOW TO SET YOUR OVEN FOR BAKING OR ROASTING 1. Position the shelf or shelves in the oven. If cooking on two shelves at the same time, stagger the pans for best heat circulation.
Página 11
OPERATION INSTRUCTIONS ADJUST THE OVEN THERMOSTAT - EASY TO DO YOURSELF You may fi nd that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use you new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
Página 12
OPERATION INSTRUCTIONS USING THE OVEN FOR BROILING Broiling may be slightly different from any previous broiling you may be acquainted with, so be sure to read this section completely. HOW TO SET YOUR OVEN FOR BROILING Broiling is cooking food by intense radiant heat from the upper element in the oven. Most fi sh and tender cuts of meat can be broiled.
CARE AND MAINTENANCE Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range. Proper care and cleaning are important so that your range will give you effi cient and satisfactory service. Follow these directions carefully in caring for your range to assure safe and proper maintenance.
Página 14
CARE AND MAINTENANCE PORCELAIN ENAMEL COOKTOP The porcelain enamel fi nish is sturdy, but breakable if misused. This fi nish is acid-resistant. However, any acidic foods spilled (such as fruit juices, tomato or vinegar) should not be permitted to remain on the fi nish. OVEN SHELVES Clean the shelves with an abrasive cleanser or steel wool.
Página 15
CARE AND MAINTENANCE OVEN HEATING ELEMENTS • Do not clean the bake element or the broil element. Any soil will burn off when the elements are heated. • The bake element can be lifted gently to clean the oven fl oor. Do not attempt to clean any oven surface when any burner element is on.
Página 16
CARE AND MAINTENANCE PORCELAIN OVEN INTERIOR (continued) Cautions about using spray-on oven cleaners: • Do not allow a fi lm from the cleaner to remain on the temperature sensor - it could cause the oven to heat improperly. (The sensor is located at the top of the oven.) Carefully wipe the bulb clean after each oven cleaning, being careful not to move the sensor since a change in its position could affect how the oven bakes.
INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT - Save these instructions for the local inspector’s use. IMPORTANT - Observe all governing codes and ordinances. Note to Installer - Be sure to leave these instructions with the Consumer. Note to Consumer - Keep these instructions for future reference.
Página 18
INSTALLATION INSTRUCTIONS PREPARE TO INSTALL THE RANGE TOOLS YOU WILL NEED PARTS INCLUDED Drill with 1/8” bit Safety Glasses Anti-Tip Bracket Kit Adjustable Wrench Tape Measure e i l l i c 1/4” Nut Driver Level Phillips Screwdriver Flat-blade Screwdriver (1) REMOVE SHIPPING MATERIALS Remove packaging materials.
Página 19
INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRICAL CONNECTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS CAUTION For personal safety, do not use an extension cord with this appliance. Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. • This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse having amperage as specifi...
Página 20
INSTALLATION INSTRUCTIONS For power cord installations only (see the next step if using conduit), For 3/4” conduit installations only, purchase a squeeze connector matching the diameter of your conduit and assemble it in the hole. assemble the strain relief in the hole. Insert the power cord through Insert the conduit through the squeeze connector and tighten.
Página 21
INSTALLATION INSTRUCTIONS E. Insert the wire tips (insulation stripped ⅝”) into the bottom terminal block openings. Be certain the white wire is in the center. On certain models, the wire must be inserted through an opening in the ground strap. Securely tighten each screw onto each wire (35 to 50 in-lbs). F.
Página 22
INSTALLATION INSTRUCTIONS STEP 2 SECURE THE BRACKET The bracket must be screwed to either the FLOOR or the REAR WALL. Attachment to Floor or Rear Wall FLOOR Installation Bracket Wall sill plate Screw must WOOD FLOOR: Use the screws provided to secure the bracket Anti-tip enter wood using the pair of marked holes (Loc.
Página 23
TROUBLESHOOTING GUIDE Occasionally, a problem is minor and a service call may not be necessary- use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800- 263-2629 for assistance.
Página 24
LIMITED “IN-HOME” WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc.
BIENVENIDO Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemos en el servicio confiable. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar, y lo escuchará enlas voces amistosas de nuestro departamento de servicio al consumidor.
Página 26
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS ADVERTENCIA Riesgo de Volcaduras Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. Verifi que que el soporte anti- volcaduras se haya instalado y ajustado correctamente al piso o la pared. Asegúrese de que el soporte anti-volcaduras sea reajustado cuando mueva la estufa deslizando el brazo anti-volcaduras justo debajo del soporte.
Página 27
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Use este aparato sólo con el objetivo para el que fue creado, como se describe en este Manual del Propietario. • Asegúrese de que un técnico cali cado realice una correcta instalación y puesta a tierra del artefacto de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
Página 28
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA COCINA • No almacene o utilice materiales in amables dentro de un horno o cerca de la estufa, tales como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros vapores y líquidos in amables.
Página 29
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA • Si ambea alimentos bajo la campana, encienda el ventilador. • Si se corta la corriente de una estufa eléctrica mientras una placa de cocción está en ON (Encendida), la unidad de super cie volverá...
OPERACIÓN COMO USAR LOS QUEMADORES SUPERIORES A lo largo de este manual, las características y la apariencia pueden variar de su modelo. CONTROL DE LOS QUEMADORES SUPERIORES • Los quemadores superiores y las perillas para controlarlos están diseñados para darle una variedad de rangos de temperatura para cocinar.
Página 31
OPERACIÓN USANDO EL HORNO La perilla de temperatura del horno se localiza en el panel de control en el frente de la estufa. PERILLA DE TEMPERATURA DEL HORNO • Gire esta perilla a la con guración deseada. OVEN TEMP • La luz indicadora de horno encendido parpadeará...
Página 32
OPERACIÓN USANDO EL HORNO PARA ASAR Y HORNEAR Para evitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno. COMO PREPARAR SU HORNO PARA HORNEAR O ASAR 1. Coloque la parrilla o parrillas en el horno. Si cocina en dos parrillas al mismo tiempo, escalone los recipientes para una mejor circulación del calor.
Página 33
OPERACIÓN AJUSTANDO EL TERMOSTATO DE HORNO - HAGALO USTED! Puede darse cuenta que su nuevo horno cocina diferente al que fue reemplazado. Use el nuevo horno por algunas semanas para familiarizarse con él. Si aun cree que su nuevo horno es demasiado caliente o demasiado frio, usted puede ajustar el termostato.
Página 34
OPERACIÓN USANDO EL HORNO PARA ASAR Asar a la parrilla puede ser ligeramente diferente de cualquier asado a la parrilla con el que este familiarizado, asegúrese de leer esta sección completa. PARA AJUSTAR EL HORNO PARA ASAR Asar es cocinar la comida con una radiación intensa de calor de la resistencia superior del horno. La mayoría de pescados y cortes de carne blandos pueden ser asados.
OPERACIÓN GUIA DE ASADO Comida Cantidad o Posición Tiempo en minutos Comentarios espesar Primer Segundo lado lado Tocino 230 grms. 3½ min. 3½ min. Acomodelos en una sola (cerca de 8 rebana- capa. das delgadas) Carne molida 450 grms. (4 empa- 10 min.
Página 36
CUIDADO Y MANTENIMIENTO QUEMADORES SUPERIORES Y CHAROLAS Para limpiar los quemadores superiores, gire el control hasta el punto mas alto por un minuto, las resistencias quemaran cualquier mancha. Resistencia Para remover un quemador superior: • Para remover las charolas para limpieza, primero deben ser removidos las resistencias.
Página 37
CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUBIERTA ABATIBLE • Limpie el área debajo de la cubierta con regularidad. La suciedad acumulada, en especial la grasa, puede incendiarse. • Para facilitar el aseo, la cubierta puede levantarse y abrirse. • Asegúrese de que las resistencias eléctricas estén apagadas antes de levantar la cubierta.
Página 38
CUIDADO Y MANTENIMIENTO RESISTENCIAS DEL HORNO • No limpie las resistencias de hornear o asar. Cualquier suciedad será quemada cuando las resistencias se calienten. • La resistencia de hornear puede ser levantada delicadamente para asear el piso del horno. No intente limpiar ninguna super cie del horno cuando cualquier resistencia se encuentre encendida.
Página 39
CUIDADO Y MANTENIMIENTO INTERIOR DEL HORNO DE PORCELANA (Continuación) De ser necesario, puede usar un limpiador para horno. Siga las instrucciones del paquete. • No rocíe con un limpiador de horno sobre los controles y enchufes eléctricos, ya que esto podría ocasionar un cortocircuito y producir un incendio.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones cuidadosamente. IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para que puedan ser usadas por el inspector local. IMPORTANTE - Cumpla con todos los códigos gubernamentales y ordenanzas. Nota para el técnico - Asegúrese de dejar estas instrucciones en el poder del consumidor. Nota para el consumidor - Guarde estas instrucciones como referencia.
Página 41
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREPÁRESE PARA INSTALAR EL APARATO HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ PARTES INCLUIDAS Taladro con broca de 1/8” Lentes de seguridad Llave inglesa Kit de dispositivo Flexometro anti-volteo á Desarmador de caja Nivel de carpintero de 1/4” Desarmador de cruz Desarmador plano (1) RETIRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE Retire los materiales de empaque.
Página 42
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS REQUISITOS ELÉCTRICOS PRECAUCIÓN Para su seguridad, no utilice una extensión eléctrica con este aparato. Remueva los fusibles de la casa o el circuito abierto diferencial antes de iniciar la instalación. • Este aparato debe de recibir el voltaje y la frecuencia apropiados, y debe de ser conectado a tierra apropiadamente, y debe de estar protegido por un interruptor diferencial o fusible que cuente con un interruptor diferencial o fusible que cuente con un amperaje igual al estipulado en la placa de potencias.
Página 43
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Sólo para instalaciones de cable de energía (ver el paso siguiente Sólo para instalaciones con conducto portacables de ¾”, adquiera si utiliza un conducto portacables), instale el alivio de tensión en el un conector de presión que se ajuste al diámetro de su conducto e orificio.
Página 44
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN E. Inserte las puntas de los cables (sin aislante de ⅝”) en las aberturas inferiores del bloque terminal. Asegúrese de que el cable blanco se encuentre en el centro. En ciertos modelos, el cable deberá ser insertado a través de una abertura de la cinta de conexión a tierra. Ajuste de forma segura cada tornillo en cada cable (entre 35 y 50 pulgadas / libra).
Página 45
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 2 SUJETE EL SOPORTE Sujeción al piso o la pared trasera El soporte debe atornillarse al PISO o a la PARED TRASERA. Soporte Brazo Umbral de anti-volteo Instalación de PISO El tornillo la pared debe ingresar en madera o PISO DE MADERA: Utilice los tornillos provistos para sujetar el concreto...
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS A menudo, un problema es menor y quizás no sea necesario llamar para obtener servicio. Utilice esta guía de resolución de problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad continúa funcionando de manera incorrecta, llame a un centro de servicio autorizado o al número gratuito de Danby 1-800-263-2629 para recibir asistencia.
Página 49
GARANTÍA LIMITADA PARA ELECTRODOMÉSTICO Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc.
Página 50
COMPACT ELECTRIC RANGE CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE COMPACTE ESTUFAS ELECTRICAS COMPACTAS MODEL • MODÈLE • MODELO DER244 COMPACT ELECTRIC RANGE CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE COMPACTE All repair parts are available for purchase or special Toutes les pièces de rechange ou commandes order when you visit your nearest service depot.To spéciales sont disponibles à...