Emerson Micro Motion IFT9703 Manual De Instrucciones
Emerson Micro Motion IFT9703 Manual De Instrucciones

Emerson Micro Motion IFT9703 Manual De Instrucciones

Transmisor con indicador opcional
Ocultar thumbs Ver también para Micro Motion IFT9703:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
P/N 20001958, Rev. A
Marzo 2004
Micro Motion
TM
Transmisor Modelo IFT9703
de Micro Motion
con Indicador Opcional
Manual de Instrucciones
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson Micro Motion IFT9703

  • Página 1 Manual de Instrucciones P/N 20001958, Rev. A Marzo 2004 Transmisor Modelo IFT9703 ® de Micro Motion con Indicador Opcional Manual de Instrucciones Micro Motion...
  • Página 3 ©2004, Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. Micro Motion es una marca comercial registrada de Micro Motion, Inc. Los logos de Micro Motion y de Emerson son marcas comerciales de Emerson Electric Co. Todas las otras marcas comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Capítulo 1 Antes de Comenzar........1 Acerca de este manual .
  • Página 6 Contenido continuación Capítulo 5 Configuración con un Comunicador HART ....27 Generalidades de configuración ........27 Parámetros de configuración .
  • Página 7 Contenido continuación Apéndice A Especificaciones del IFT9703 ......61 Especificaciones de rendimiento........61 Especificaciones funcionales .
  • Página 8 Manual de Instrucciones del Transmisor Modelo IFT9703...
  • Página 9: Capítulo 1 Antes De Comenzar

    Capítulo 1 Antes de Comenzar Acerca de este manual Este manual de instrucciones explica cómo instalar, poner en marcha, configurar y solucionar problemas en el transmisor IFT9703 de Micro Motion para utilizarlo con un sensor de la Serie R de Micro Motion.
  • Página 10: Instalaciones Europeas

    Antes de Comenzar continuación Instalaciones Europeas Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas Europeas aplicables cuando se instala de acuerdo con las instrucciones de este manual. Consulte la declaración de conformidad CE para directivas que aplican a este producto. La declaración de conformidad CE, con todas las directivas Europeas aplicables, y todos los planos e instrucciones de instalación ATEX completos están disponibles en Internet en www.micromotion.com/atex o a través de su centro de soporte local de Micro Motion.
  • Página 11: Capítulo 2 Comenzando

    Capítulo 2 Comenzando Seguridad, fiabilidad, accesibilidad ADVERTENCIA Una instalación inadecuada en un área peligrosa puede provocar una explosión. Instale el transmisor en un medio ambiente que sea compatible con el área peligrosa especificada en la etiqueta de aprobaciones. • Para instalaciones intrínsecamente seguras del sensor, use este documento con las instrucciones de instalación ATEX, CSA o UL de Micro Motion.
  • Página 12: Orientación Y Montaje

    Comenzando continuación Figura 2-1 Ubicación de la etiqueta de aprobaciones Etiqueta de aprobaciones de áreas peligrosas 2.1.2 Orientación y montaje Oriente el transmisor de manera que se tenga fácil acceso a los compartimientos de cableado y a las aberturas de conducto. •...
  • Página 13: Temperatura, Humedad Y Vibración

    Comenzando continuación Figura 2-2 Dimensiones de instalación del IFT9703 Dimensiones en pulgadas (mm) 5 3/4 (146) 4 1/4 1 3/4 Compartimiento de (107) (44) cableado en campo (13) 3/4″ –14 NPT o 3/4″ –14 NPT o M20 X1.5 M20 X1.5 para cableado de para cableado de alimentación...
  • Página 14: Transmisores Aprobados Para Atex Zona 1

    Comenzando continuación Transmisores aprobados para ATEX Zona 1 ADVERTENCIA Peligro de explosión El compartimiento de la tarjeta de circuito está clasificado como EEx d (a prueba de flama), y debe permanecer cerrado todo el tiempo después de instalar el medidor de caudal.
  • Página 15: Ajustes De Los Puentes

    Comenzando continuación Figura 2-3 Etiquetas de compartimiento y dispositivo de bloqueo Compartimiento de la tarjeta de circuito Compartimiento Clasificado EEx d de cableado de campo Clasificado EEx e Etiqueta 1 Etiqueta 2 Compartimiento de cableado del Dispositivo sensor de bloqueo Clasificado EEx i Afloje y gire antes de abrir el compartimiento...
  • Página 16: Seguridad

    Comenzando continuación 2.3.1 Seguridad El puente de seguridad permite al usuario proteger contra escritura la configuración del medidor de caudal, para que no se pueda cambiar usando un dispositivo de comunicación HART: • Con el puente de seguridad en OFF, se puede cambiar la configuración del medidor de caudal. •...
  • Página 17: Re-Instalación De La Cubierta Del Compartimiento De La Tarjeta De Circuito

    Comenzando continuación 2.3.3 Re-instalación de la cubierta del compartimiento de la tarjeta de circuito Para volver a colocar la cubierta del compartimiento de la tarjeta de circuito: 1. Atornille la parte posterior de la cubierta al alojamiento. 2. Apriete la cubierta con la mano hasta que asiente en la junta tórica (O-ring). 3.
  • Página 18 Manual de Instrucciones del Transmisor Modelo IFT9703...
  • Página 19: Capítulo 3 Cableado De La Fuente De Alimentación Y De Salida

    Capítulo 3 Cableado de la Fuente de Alimentación y de Salida Generalidades Para cablear la fuente de alimentación y las salidas del transmisor: • Revise las pautas de cableado (vea la Sección 3.2) • Conecte el cableado de la fuente de alimentación (vea la Sección 3.3) •...
  • Página 20 Cableado de la Fuente de Alimentación y de Salida continuación • La Figura 3-1 muestra los terminales de cableado de la fuente de alimentación. • Los terminales de cableado aceptan cable calibre 20 AWG (0,5 mm²) a 16 AWG (1,5 mm²). Si el transmisor tiene una fuente de alimentación de CD, vea la Tabla 3-1 para indicaciones sobre la longitud y calibre del cable.
  • Página 21: Conecte El Cableado De Salida

    Cableado de la Fuente de Alimentación y de Salida continuación Conecte el cableado de salida • La Figura 3-2 muestra los terminales de salida de pulsos y de miliamperios. • Instale cable blindado en par trenzado, calibre 20 AWG (0,5 mm²) a 16 AWG (1,5 mm²). •...
  • Página 22: Salida De Miliamperios

    Cableado de la Fuente de Alimentación y de Salida continuación 3.4.1 Salida de miliamperios La salida de 4–20 mA es una salida activa que puede representar el caudal másico o caudal volumétrico. En la fábrica, se configura la salida para representar el rango de los caudales que se miden en la aplicación.
  • Página 23: Salida De Miliamperios Conectada A Red Multipunto Bell 202

    Cableado de la Fuente de Alimentación y de Salida continuación 3.4.2 Salida de miliamperios conectada a red multipunto Bell 202 Los dispositivos de una red multipunto Bell 202 se comunican enviando y recibiendo señales entre sí. El protocolo HART soporta hasta 15 transmisores en una red multipunto Bell 202. Otros transmisores SMART FAMILY de Rosemount también pueden participar en una red compatible con HART.
  • Página 24: Herramientas De Comunicación Conectadas A La Salida De Miliamperios

    3.4.3 Herramientas de comunicación conectadas a la salida de miliamperios Se puede conectar el software ProLink II de Micro Motion, el software AMS de Emerson Process Management o un Comunicador HART a la salida de miliamperios del medidor de caudal.
  • Página 25 Cableado de la Fuente de Alimentación y de Salida continuación Figura 3-5 Conexiones del Comunicador HART Terminales de 4–20 mA Comunicador HART DCS o PLC con resistencia (Nota 1) (Nota 3) interna (Nota 2) Terminales de 4–20 mA para enganchar el comunicador ®...
  • Página 26: Salida De Pulsos

    Cableado de la Fuente de Alimentación y de Salida continuación 3.4.4 Salida de pulsos La salida de pulsos es una interfaz pasiva de colector abierto que se puede conectar a un contador de pulsos tal como la plataforma de aplicaciones Serie 3000 de Micro Motion. La salida tiene un rango de 0.1 a 7200 Hz, que representa el caudal másico o caudal volumétrico.
  • Página 27 Cableado de la Fuente de Alimentación y de Salida continuación Figura 3-6 Cableado a contador de pulsos con resistencia pull-up interna Contador de pulsos con resistencia pull-up a alimentación interna Entrada Tierra (–) Entrada de frecuencia (+) Terminales de salida de pulsos del IFT9703 Figura 3-7...
  • Página 28 Figura 3-8 Cableado a la plataforma de aplicaciones Serie 3000 con cable de E/S Terminales de Terminales del cable de E/S de salida de pulsos la plataforma de aplicaciones del IFT9703 Serie 3000 Vea la Nota 2 Tierra física (1) Cables en par con blindaje. La longitud máxima es 50 pies para calibre 28 AWG (15 metros para calibre 0,1 mm²), 500 pies para calibre 22 AWG (150 metros para calibre 0,3 mm (2) No conecte los blindajes en este extremo.
  • Página 29: Capítulo 4 Puesta En Marcha Del Medidor De Caudal

    Capítulo 4 Puesta en Marcha del Medidor de Caudal Generalidades Este capítulo describe los procedimientos de puesta en marcha del medidor de caudal, y proporciona información básica acerca del comportamiento del transmisor. Servicio al cliente El Departamento de Servicio al Cliente de Micro Motion está disponible para ayudar con la puesta en marcha del medidor de caudal si usted tiene problemas que no pueda resolver por sí...
  • Página 30: Inicialización

    Puesta en Marcha del Medidor de Caudal continuación Calibración La calibración es necesaria por las variaciones de rendimiento en medidores y dispositivos periféricos individuales. Para más información, vea la Sección 4.6. Inicialización Después de que se ha conectado el cableado, se puede aplicar alimentación al medidor de caudal. Durante la inicialización, el medidor de caudal permanece en modo de puesta en marcha por 13 a 40 segundos, dependiendo del sensor.
  • Página 31: Ajuste Del Medidor De Caudal

    Puesta en Marcha del Medidor de Caudal continuación Figura 4-1 Ubicación del LED, del botón de ajuste del cero y del LCD Compartimiento de la tarjeta de circuito Etiqueta de aprobaciones Normalmente no se de área requiere acceso de usuario Compartimiento de cableado de campo Con LCD opcional...
  • Página 32: Diagnóstico De Un Fallo De Ajuste Del Cero

    Puesta en Marcha del Medidor de Caudal continuación PRECAUCIÓN Si hay caudal a través del medidor durante el ajuste del cero, el ajuste será inexacto. Asegúrese de que el caudal del fluido a través del medidor de caudal esté detenido completamente durante el ajuste del cero del medidor de caudal.
  • Página 33: Medición Del Proceso

    Puesta en Marcha del Medidor de Caudal continuación La caracterización es el proceso de usar un dispositivo de comunicación para introducir los factores de calibración para caudal, densidad y temperatura directamente en la memoria del medidor de caudal, en lugar de llevar a cabo los procedimientos de calibración en campo. Los factores de calibración se pueden encontrar en la etiqueta de número de serie del sensor y en el certificado que se envía con el medidor.
  • Página 34 Manual de Instrucciones del Transmisor Modelo IFT9703...
  • Página 35: Capítulo 5 Configuración Con Un Comunicador Hart

    Capítulo 5 Configuración con un Comunicador HART Generalidades de configuración Usted puede utilizar un Comunicador HART de Rosemount para establecer la configuración básica y ajustar el cero del medidor de caudal. El menú completo del Comunicador HART para el transmisor IFT9703 se proporciona en el Apéndice B;...
  • Página 36: Parámetros De Configuración

    Configuración con un Comunicador HART continuación PRECAUCIÓN No poner los dispositivos de control para operación manual durante la configuración afectará a las señales de salida del medidor de caudal. Antes de usar el menú de configuración, ponga los dispositivos de control del proceso para operación manual.
  • Página 37: Unidades De Medición

    Configuración con un Comunicador HART continuación 2. En el menú basic setup, escoja 1 – tag (etiqueta). 3. Introduzca la etiqueta deseada de hasta ocho caracteres, luego presione F4 (enter). La etiqueta puede incluir espacios y puntos. 5.2.2 Unidades de medición El medidor puede usar una unidad de caudal másico o una unidad de caudal volumétrico.
  • Página 38: Cutoff De Caudal

    Configuración con un Comunicador HART continuación Tabla 5-1 Unidades de medición para caudal másico y volumétrico Unidad de caudal másico Etiqueta de software Unidad de caudal volumétrico Etiqueta de software gramos/segundo pies cúbicos/segundo Cuft/s gramos/minuto g/min pies cúbicos/día Cuft/d gramos/hora pies cúbicos/minuto Cuft/min kilogramos/segundo...
  • Página 39: Amortiguamiento

    Configuración con un Comunicador HART continuación El cutoff de caudal es el caudal más bajo al cual el medidor produce una señal de salida diferente de cero. Si el caudal cae por debajo del cutoff: • La salida de pulsos se va a 0 Hz. •...
  • Página 40: Dirección De Caudal

    Configuración con un Comunicador HART continuación Para introducir un valor de amortiguamiento interno, use el siguiente menú y siga los pasos que se proporcionan a continuación: 1 Process variables 1 Flo unit 2 Diag/service 2 Flo cutoff 1 Charize sensor 3 Basic setup 3 Flo direction 2 CONFIG FLD...
  • Página 41: Valores De Rango Para La Salida De Miliamperios

    Configuración con un Comunicador HART continuación Tabla 5-1 Efecto de la dirección de caudal sobre las salidas y totalizadores Configuración del medidor de caudal Dirección de caudal Salida o del fluido totalizador Directa Inversa Fluido fluyendo en la Salida de miliamperios La salida se incrementa a La salida se va a 3.8 mA misma dirección...
  • Página 42 Configuración con un Comunicador HART continuación 1 Tag 1 Process variables 2 PV unit 2 Diag/service 3 Analog range vals 3 BASIC SETUP 4 FREQ FACTR 4 Detailed setup 5 RATE FACTR 5 Review 1. En el menú online (en línea), escoja 3 – basic setup (configuración básica). 2.
  • Página 43: Procedimientos De Calibración

    Configuración con un Comunicador HART continuación Procedimientos de calibración Los procedimientos de calibración incluyen el ajuste del cero y la calibración de caudal. 5.3.1 Autoajuste del cero El ajuste del cero del medidor de caudal establece la respuesta del medidor al caudal cero y fija una línea de base para medición de caudal.
  • Página 44: Procedimiento De Calibración De Caudal

    Configuración con un Comunicador HART continuación d. Cuando el indicador muestre “WARN Loop should be removed from automatic control” (ADVERTENCIA: Se debe quitar el lazo del control automático), aísle el medidor de caudal de los dispositivos que usan las salidas del medidor para controlar el proceso, luego escoja F4 (OK).
  • Página 45 Configuración con un Comunicador HART continuación Use una unidad de caudal másico durante el procedimiento de calibración. Si la aplicación requiere medición de caudal volumétrico, escoja una unidad de caudal másico para la calibración de caudal, luego escoja una unidad de caudal volumétrico para la aplicación. Para calcular el factor de calibración de caudal: 1.
  • Página 46: Caracterización

    Configuración con un Comunicador HART continuación 6. Multiplique el factor del medidor del Paso 5 por los primeros cinco dígitos del factor actual de calibración de caudal. Estos son los primeros cinco dígitos del nuevo factor de calibración de caudal. Primeros 5 dígitos del nuevo factor de calibración (FloCal factor) 7.
  • Página 47 Configuración con un Comunicador HART continuación 3. En el menú charize sensor, escoja 2 – density cal factr (factor de calibración de densidad). 4. Introduzca el factor de calibración de densidad de 13 dígitos que aparece en la etiqueta del número de serie del medidor de caudal.
  • Página 48 Manual de Instrucciones del Transmisor Modelo IFT9703...
  • Página 49: Capítulo 6 Configuración Con El Software Prolink Ii

    Capítulo 6 Configuración con el Software ProLink II Generalidades de configuración Usted puede usar el software ProLink II de Micro Motion, instalado en una computadora personal, para hacer la configuración básica y ajustar el cero del medidor de caudal. Vea el manual ProLink II o la ayuda en línea para información adicional.
  • Página 50: Parámetros De Configuración

    Configuración con el Software ProLink II continuación Parámetros de configuración Use la ventana Configuration para realizar las siguientes tareas: • Asignar una etiqueta HART al medidor de caudal • Cambiar la medición de las variables de proceso: Cambiar las unidades de medición para el caudal másico o caudal volumétrico Cambiar el valor de cutoff de caudal Cambiar el valor de amortiguamiento interno Cambiar el parámetro de dirección de caudal...
  • Página 51: Medición De Variables De Proceso

    Configuración con el Software ProLink II continuación 6.2.2 Medición de variables de proceso Para configurar la medición de variables de proceso: 1. Desde el menú ProLink, haga clic en Configuration. 2. En la ventana Configuration, haga clic en la pestaña Flow. Aparece el panel Flow (como se describe en la Figura 6-2).
  • Página 52 Configuración con el Software ProLink II continuación Tabla 6-1 Unidades de medición para caudal másico y volumétrico Unidad de caudal másico Etiqueta de software Unidad de caudal volumétrico Etiqueta de software gramos/segundo galones americanos/segundo USgps gramos/minuto g/min galones americanos/minuto USgpm gramos/hora g/hr galones americanos/hora...
  • Página 53 Configuración con el Software ProLink II continuación Tabla 6-2 Efecto de la dirección de caudal sobre las salidas y totalizadores Configuración del medidor de caudal Dirección de caudal Salida o del fluido totalizador Directa Inversa Fluido fluyendo en la Salida de miliamperios La salida se incrementa a La salida se va a 3.8 mA misma dirección...
  • Página 54: Configuración De La Salida

    Configuración con el Software ProLink II continuación 6.2.3 Configuración de la salida La configuración básica de las salidas del medidor de caudal incluye: • Ajuste de los valores de rango para la salida de miliamperios. • Escalamiento de la salida de pulsos. Para configurar la salida de miliamperios: 1.
  • Página 55 Configuración con el Software ProLink II continuación Los cuadros Low Limit, High Limit y Minimum Span del panel indican los límites del medidor de caudal, en la unidad de medición de caudal configurada. El valor introducido en el cuadro de texto Lower Range Value debe ser menor que el valor introducido en el cuadro de texto Upper Range Value y mayor que el límite inferior desplegado.
  • Página 56: Procedimientos De Calibración

    Configuración con el Software ProLink II continuación Procedimientos de calibración Los procedimientos de calibración incluyen ajuste del cero y calibración de caudal. 6.3.1 Autoajuste del cero El ajuste del cero del medidor de caudal establece la respuesta del medidor al caudal cero y fija una línea de base para medición de caudal.
  • Página 57 Configuración con el Software ProLink II continuación Cuando el ajuste del cero del medidor de caudal esté completo: La luz de estado Calibration in Progress se enciende en verde. El LED de diagnóstico del transmisor destella una vez por segundo para indicar operación normal.
  • Página 58: Procedimiento De Calibración De Caudal

    Configuración con el Software ProLink II continuación 6.3.2 Procedimiento de calibración de caudal La calibración de caudal involucra el ajuste del factor de calibración de caudal para que represente con precisión la sensibilidad del medidor de caudal al caudal másico. El procedimiento de calibración de caudal en campo es opcional.
  • Página 59: Caracterización

    Configuración con el Software ProLink II continuación 6. Corra tres lotes de fluido, poniendo a cero la báscula y el totalizador entre cada lote. Para cada lote, registre los pesos indicados por la báscula y por el totalizador. Peso Peso báscula totalizador Primer lote...
  • Página 60 Configuración con el Software ProLink II continuación Figura 6-7 Ventana Configuration – panel Density Manual de Instrucciones del Transmisor Modelo IFT9703...
  • Página 61: Capítulo 7 Solución De Problemas

    Capítulo 7 Solución de Problemas Servicio al cliente Para asistencia, llame al Departamento de Servicio al Cliente de Micro Motion. Los números de teléfono se listan en la página de título de este manual. Pautas generales La solución de problemas de un medidor de caudal de Micro Motion se realiza en dos partes: •...
  • Página 62: Lcd Opcional

    Solución de Problemas continuación Figura 7-1 Terminales y LED de diagnóstico del transmisor Terminales de salida Terminales de Fuente de alimentación de miliamperios salida de pulsos • Si el transmisor no produce señales de – salida, revise que la 20–30V polaridad no esté...
  • Página 63: Fuente De Alimentación

    Solución de Problemas continuación Tabla 7-2 Condiciones indicadas por el LCD opcional El LCD opcional muestra: Condición Caudal másico o volumétrico (tal como “100.00”) Operación normal “OL0” El caudal ha excedido el límite superior del indicador “ 88.8.8.0” Puesta en marcha e inicialización “ZERO0”...
  • Página 64: Cableado

    Solución de Problemas continuación Figura 7-2 Conexiones de la fuente de alimentación Abertura de conducto de ¾” NPT o M20 Selle la abertura con sello de conducto o Terminales de la fuente prensaestopas (glándula) de alimentación Tornillo de tierra externa de la caja Etiqueta de voltaje Haga coincidir el voltaje de la Tornillo de...
  • Página 65: Condiciones De Sobrerrango Y Fallo Del Sensor

    Solución de Problemas continuación Tabla 7-3 Designaciones de los terminales del sensor Número de terminal Color de hilo Función Café Bobina drive + Rojo Bobina drive – Naranja Temperatura – Amarillo Compensador de longitud de conductor por temperatura Verde Pickoff izquierdo + Azul Pickoff derecho + Violeta...
  • Página 66: Slug Flow

    Solución de Problemas continuación Si el transmisor indica una condición de sobrerrango o de fallo del sensor, siga los pasos que se indican a continuación: 1. Aísle el transmisor de los dispositivos que utilizan las salidas del transmisor para controlar el lazo de caudal.
  • Página 67: Fallo Del Transmisor

    Solución de Problemas continuación Una condición de slug flow provoca que ocurra lo siguiente: • La salida de pulsos se va a 0 Hz. • La salida de miliamperios se va al nivel que representa caudal cero. • El LED de diagnóstico destella en OFF una vez por segundo. •...
  • Página 68 Manual de Instrucciones del Transmisor Modelo IFT9703...
  • Página 69: Apéndice A Especificaciones Del Ift9703

    Apéndice A Especificaciones del IFT9703 Especificaciones de rendimiento Para las especificaciones de rendimiento, consulte la documentación de su sensor. Especificaciones funcionales A.2.1 Señales de salida Miliamperios (activa) • La salida de 4–20 mA representa caudal másico o caudal volumétrico • El tamaño del sensor determina los spans mínimo y máximo.
  • Página 70: A.2.2 Indicador Local (Opcional)

    Especificaciones del IFT9703 continuación A.2.2 Indicador local (opcional) Indicador LCD alfanumérico de 5 dígitos instalado en la cubierta del compartimiento de cableado en campo. El LCD muestra el caudal, e indica slug flow, ajuste del cero del medidor de caudal en progreso y fallos de la electrónica.
  • Página 71: A.3 Límites Ambientales

    Especificaciones del IFT9703 continuación 20 a 30 VCD • 6 vatios típico, 14 vatios máximo • Con fusible a 60 V/1.8 A. Disparo • El voltaje mínimo de puesta en marcha es 16 V en los terminales del transmisor • La resistencia total máxima para el cableado es de 13 ohmios •...
  • Página 72: A.3.3 Límites De Humedad

    Especificaciones del IFT9703 continuación Máxima, sin fuente de calor externa Máxima, cuando se monta a la luz directa del sol 100 105 110 115 120 125 130 Temperatura del fluido del proceso, °C A.3.3 Límites de humedad 5 a 95% sin condensación A.3.4 Límites de vibración Cumple con IEC 68.2.6, 2 g, barrido de resistencia, 10 a 2000 Hz, 50 ciclos de barrido...
  • Página 73: A.5 Efectos Ambientales

    Especificaciones del IFT9703 continuación Efectos ambientales Los transmisores cumplen con los requerimientos de la directiva EMC 89/336/EEC según EN 61326 Industrial (Abril 1997) cuando se operan al rango nominal de medición de caudal. Para los efectos específicos de EMC dentro de la CE, se puede ver el archivo Technical EMC en Micro Motion Veenendaal.
  • Página 74 Manual de Instrucciones del Transmisor Modelo IFT9703...
  • Página 75: Apéndice B Arboles De Menú Del Comunicador Hart

    Apéndice B Arboles de Menú del Comunicador HART Menú Online 1 PROCESS 1 VIEW FIELD 1 Flow VARIABLES DEVICE 2 Temperature VARIABLES 3 Total 4 Density 1 PV 1 VIEW PRIMARY VARIABLE 2 PV % rng 2 VIEW OUTPUT 3 PV AO VARIABLES 2 View secondary variable 1 TV...
  • Página 76 Arboles de Menú del Comunicador HART continuación Menú Online 1 Process variables* 2 Diagnostics and service* 1 Tag 2 Primary variable unit 1 Upper range value 3 BASIC SETUP 3 ANALOG RANGE VALUES 2 Primary variable lower 4 Frequency factor range value 5 Rate factor 1 CHARACTERIZE...
  • Página 77: Apéndice C Instalación Del Indicador Opcional

    Apéndice C Instalación del Indicador Opcional ADVERTENCIA El voltaje de línea puede provocar un choque eléctrico o daño al transmisor. Desconecte la alimentación de entrada antes de instalar el indicador. Para instalar el indicador opcional, siga los pasos que se indican a continuación: 1.
  • Página 78 Instalación del Indicador Opcional continuación 6. Enchufe el conector macho que está en la parte posterior del indicador dentro del conector hembra que está sujeto en el par de hilos. 7. Deslice el clip de retención sobre el par de hilos. 8.
  • Página 79: Apéndice D Política De Devolución

    Apéndice D Política de Devolución Pautas generales Usted debe seguir los procedimientos de devolución de Micro Motion cuando devuelva equipo. Estos procedimientos garantizan el cumplimiento legal con las agencias gubernamentales de transportes y ayudan a proporcionar un ambiente de trabajo seguro para los empleados de Micro Motion. No seguir los procedimientos de Micro Motion ocasionará...
  • Página 80 Manual de Instrucciones del Transmisor Modelo IFT9703...
  • Página 81: Indice

    Indice solución de problemas....56–57 Aberturas de conducto voltaje ......57 orientación y montaje .
  • Página 82 Indice continuación dirección de caudal ....44 etiqueta HART ..... 42 Factor de calibración de caudal fallo de ajuste del cero .
  • Página 83 Indice continuación Solución de problemas ....53 Plataforma Serie 3000 cableado ......56–57 salida de pulsos .
  • Página 84 Manual de Instrucciones del Transmisor Modelo IFT9703...
  • Página 86 Para las últimas especificaciones de los productos Micro Motion, vea la sección PRODUCTS de nuestra página electrónica en www.micromotion.com España Emerson Process Management S.A. Emerson Process Management S.A. Crta. Fuencarral - Alcobendas Km. 12,2 Acero 30-32 Edificio Auge, 1 Plantas 5a-6a...

Tabla de contenido