Índice Índice Introducción........................ 8 Fabricante............................ 8 Derechos de modificación reservados.................... 8 Integridad............................ 8 Lugar de almacenamiento ........................ 8 Convenciones de representación ....................... 9 1.5.1 Advertencias ................................. 9 1.5.2 Informaciones.............................. 10 1.5.3 Procedimiento .............................. 10 1.5.4 Convención tipográfica............................ 11 Seguridad .......................... 12 Información general sobre seguridad .................... 12 Uso adecuado...........................
Página 4
Índice 5.1.3 Señalizaciones .............................. 27 Transporte, recepción y tratamiento de los envíos................ 28 Almacenaje de envíos ........................ 29 Montaje .......................... 30 Preparación ............................ 30 Montaje del aparato .......................... 31 6.2.1 Montaje en tablero .............................. 32 6.2.2 Montaje mural con pletina ........................... 33 6.2.3 Montaje sobre barra de sombrerete........................ 35 6.2.4 Montaje mural .............................. 36...
Página 5
Índice 8.2.4 Ajuste del contador de conmutaciones ....................... 65 8.2.5 Oscurecimiento de la pantalla.......................... 66 8.2.6 Activación/desactivación del bloqueo automático de teclas ................ 67 8.2.7 Señalización "Control de funcionamiento" para tensiones de medición <30 V........... 67 8.2.8 Ajuste del control del tiempo de marcha del motor ..................... 68 8.2.9 Activación del modo manual/modo automático.................... 70 8.2.10...
Página 6
Índice 8.8.4 Activación/desactivación del bloqueo en el servicio individual ................. 111 8.8.5 Ajuste del tiempo de retardo para señalizaciones de fallo de marcha en paralelo ........... 111 8.8.6 Ajuste de la diferencia de toma máxima admisible ................... 111 8.8.7 Activación/desactivación de la conmutación del Follower sin tensión de medición.......... 112 8.8.8 Activación/desactivación de la marcha en paralelo .................. 113 Registro de la posición de toma .....................
Página 7
Índice GPI/GPO específicas del cliente .................... 139 Averías generales........................... 140 Otras averías .......................... 140 Señalizaciones........................ 141 Eliminación ........................ 144 Vista general de los parámetros ................... 145 Datos técnicos ........................ 149 13.1 Elementos de indicación......................... 149 13.2 Datos eléctricos .......................... 149 13.3 Dimensiones y peso ........................
1 Introducción 1 Introducción Esta documentación técnica incluye descripciones detalladas para montar, conectar, poner en servicio y controlar el producto de forma segura y correc- Al mismo tiempo también incluye las indicaciones de seguridad así como in- dicaciones generales acerca del producto. Esta documentación técnica está...
1 Introducción 1.5 Convenciones de representación Este apartado incluye un sinóptico de las abreviaturas, los símbolos y los re- alces de texto utilizados. 1.5.1 Advertencias Las señales de advertencia de la presente documentación técnica se repre- sentan según sigue. 1.5.1.1 Señales de advertencia relativas a apartados Las señales de advertencia relativas a apartados hacen referencia a todo un capítulo o apartado, subapartados o varios párrafos dentro de esta docu- mentación técnica.
1 Introducción Los peligros se advierten con los siguientes pictogramas: Pictograma Significado Advertencia sobre un punto de peligro Advertencia sobre tensión eléctrica peligrosa Advertencia sobre sustancias inflamables Advertencia sobre peligro de vuelco Tabla 2: Pictogramas en señales de advertencia 1.5.2 Informaciones Las informaciones sirven para facilitar y comprender mejor procesos concre- tos.
1 Introducción Objetivo del procedimiento ü Requisitos (opcional). ► Paso 1 de 1. ð Resultado del paso del procedimiento (opcional). ð Resultado del procedimiento (opcional). Instrucciones de procedimiento de varios pasos Las instrucciones de procedimiento que comprenden varios pasos de traba- jo aparecen siempre siguiendo el siguiente modelo: Objetivo del procedimiento ü...
2 Seguridad 2 Seguridad 2.1 Información general sobre seguridad La documentación técnica incluye descripciones detalladas para montar, co- nectar, poner en servicio y controlar el producto de forma segura y correcta. ▪ Lea la documentación técnica atentamente para familiarizarse con el pro- ducto.
2 Seguridad 2.4 Cualificación del personal El producto está previsto exclusivamente para el uso en instalaciones y dis- positivos de ingeniería eléctrica en los que personal especializado y con la debida formación lleva a cabo los trabajos necesarios. El personal especiali- zado son personas familiarizadas con la instalación, el montaje, la puesta en servicio y el funcionamiento de este tipo de productos.
3 Seguridad TI 3 Seguridad TI Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones para un funcionamiento seguro del producto. Generalidades ▪ Asegúrese de que solo personas autorizadas tengan acceso al aparato. Utilice para ello la cerradura de puerta del aparato. ▪ Utilice el aparato únicamente dentro de una zona de seguridad electróni- ca (ESP –...
4 Descripción del producto 4 Descripción del producto En este capítulo encontrará un sinóptico sobre el diseño y el modo de fun- cionamiento del producto. 4.1 Volumen de entrega El volumen de entrega incluye los siguientes componentes: ▪ Regulador de tensión TAPCON® 230 pro ▪...
4 Descripción del producto Figura 4: Clip para barra de sombrerete Tenga en cuenta lo siguiente: ▪ compruebe la integridad de la remesa, basándose en los documentos de expedición ▪ los componentes deben almacenarse en un lugar seco hasta su montaje 4.2 Descripción de la función de la regulación de tensión El TAPCON®...
4 Descripción del producto Verano Invierno Sistema de regulación Transformador regulador Perfil de carga de la red Regulador de tensión automático TAPCON® 230 Transformador Tamaño de regulación Tensión de red de medida Entradas digital y analógico Regulador de tensión automático TAPCON®...
4 Descripción del producto ▪ Entradas y salidas digitales programables individualmente por el cliente en el lugar de instalación ▪ Visualización adicional mediante LED fuera del display para funciones de libre selección ▪ Visualización de todos los valores de medición como tensión, corriente, potencia activa, potencia aparente o potencia reactiva, factor de potencia (cos φ) ▪...
4 Descripción del producto + LOCAL + REMOTE + LOCAL + REMOTE Regulación automática sí sí Conmutación mediante elementos de sí control Conmutación mediante entradas sí Tabla 4: Sinóptico de los modos de operación 4.5 Hardware Figura 6: Hardware 1 Panel de control con display y LED 3 Puerta 2 Cerradura de puerta 4 Conexiones de los cables métricas...
4 Descripción del producto 4.5.1 Placa de características La placa de características se halla en la parte exterior del aparato: Figura 7: Placa de características 4.5.2 Elementos de control El aparato dispone de 15 pulsadores. La siguiente figura muestra un sinópti- co de todos los elementos de controldel aparato.
Página 21
4 Descripción del producto Tecla MANUAL: para activar el modo de operación "Modo manual". Tecla AUTO: para activar el modo de operación "Modo automático". Tecla VOLVER: para cambiar la visualización de valores de medición y re- gresar a los parámetros anteriores. Tecla CONTINUAR: para cambiar la visualización de valores de medición y saltar a los parámetros siguientes.
4 Descripción del producto 4.5.3 Elementos de indicación El aparato dispone de un display gráfico y 15 LED , que señalizan distintos estados de servicio o eventos. Figura 9: Elementos de indicación 1 LED indicación de servicio, verde 9 LED 3 función de libre asignación, amarillo/verde 2 LED bloqueo por sobrecorriente, 10 LED 4 función de libre asignación,...
Página 23
4 Descripción del producto Display Figura 10: Display 1 Barra de estado 6 Ancho de banda (límite superior e inferior) 2 Tensión de medición U 7 Barra temporal del tiempo de retar- Real do T1 3 Tensión de consigna U 8 Marcado de la tensión de medición Cons.
4 Descripción del producto Unidad Valor de medición Fase Ángulo de fase Factor de acción coseno φ [phi] (factor de potencia) Tabla 5: Indicación de los valores de medición Barra de estado En la barra de estado se muestran señalizaciones y eventos actuales. Encontrará...
Página 25
4 Descripción del producto 4.5.5.1 Tarjeta MIO Figura 12: Tarjeta MIO 1 Salidas de relé (borne X4) 4 Conexión para el transformador de corriente (borne X1) 2 Entradas de señal (borne X4) 5 Conexión para el transformador de tensión y conexión de red (borne 3 Salidas de relé...
Página 26
4 Descripción del producto 4.5.5.2 Tarjeta PIO Figura 13: Tarjeta PIO 1 Entradas de señal y generación de 4 Salidas de relé (borne X5) tensión auxiliar (borne X6) 2 Entrada analógica (borne X7) 5 Salidas de relé (borne X5) 3 Entradas de posición de toma digi- tales (borne X6) ®...
5 Embalaje, transporte y almacenamiento 5 Embalaje, transporte y almacenamiento 5.1 Embalaje 5.1.1 Utilización La finalidad del embalaje es la protección de la mercancía embalada duran- te el trayecto de transporte así como al cargarla y descargarla y durante los períodos de almacenamiento para que no pueda modificarse de ningún mo- do (perjudicial).
5 Embalaje, transporte y almacenamiento 5.2 Transporte, recepción y tratamiento de los envíos Además de las solicitaciones de oscilación, durante el transporte debe con- tarse también con que pueden existir solicitaciones de choque. Con el fin de excluir posibles daños, debe evitarse la caída, la inclinación, el vuelco y el rebote.
5 Embalaje, transporte y almacenamiento En el caso de daños no visibles, es difícil hacer responsable a la empresa de transporte (u otros causantes de los daños). Por motivos técnicos del se- guro, un caso de daños de este tipo con perspectivas de prosperar solo po- drá...
6 Montaje 6 Montaje En este capítulo se describe cómo montar y conectar el aparato correcta- mente. Tenga en cuenta los esquemas de conexiones aplicables. ¡Choque eléctrico! PELIGRO Peligro de muerte a causa de tensión eléctrica. Al trabajar dentro y en insta- laciones eléctricas cumpla siempre las siguientes normas de seguridad.
6 Montaje 6.2 Montaje del aparato Puede montar el aparato en las siguientes variantes de montaje: ▪ montaje en tablero ▪ montaje mural ▪ montaje mural con pletina ▪ montaje sobre barra de sombrerete (opcional) Preparación del montaje Antes de empezar el montaje, debe quitar los dos estribos de fijación de la parte posterior del aparato y desmontar la chapa de atornilladura de cables.
6 Montaje 2. Suelte los 4 tornillos de cabeza con hexágono interior de la chapa de atornilladura de cables con la llave de pipa hexagonal adjunta para extra- er la chapa de atornilladura de cables. Figura 15: Desmontaje de la chapa de atornilladura de cables ð...
6 Montaje Para una fijación estable del aparato es preciso un grosor de material de 2...5 mm (0,08…0,2 pulg.). Para instalar el aparato en el tablero o en el armario de conexiones, proceda como se indica a continuación: 1. Cierre la puerta del aparato. 2.
Página 34
6 Montaje Taladre en la pared según la siguiente plantilla de taladrado 4 taladros cada uno de 5,5 mm (0,22 pulg.) de diámetro. Figura 18: Taladros para el montaje mural con pletinas. Para montar el aparato con las pletinas, proceda como se indica a continua- ción: 1.
6 Montaje 6.2.3 Montaje sobre barra de sombrerete Opcionalmente, el aparato puede equiparse con un clip para barra de som- brerete (perfil de extrusión de barras de aluminio con muelle de alambre central integrado). De este modo, puede montar el aparato en una barra de sombrerete.
6 Montaje 6.2.4 Montaje mural En el montaje mural, el aparato se fija directamente a la pared. Taladre en la pared según la siguiente plantilla de taladrado 4 taladros cada uno de 5,5 mm de diámetro. Figura 21: Plantilla de taladrado para el montaje mural Para montar el aparato directamente en la pared, proceda como se indica a continuación: ü...
6 Montaje 6.2.5 Desmontaje de la puerta Con la puerta montada, el aparato cumple el grado de protección IP54. Si va a utilizar el aparato exclusivamente en atmósferas secas, protegidas de las influencias atmosféricas, puede desmontar la puerta. En este caso, el apa- rato cumple el grado de protección IP21.
6 Montaje 3. Cuelgue la moldura en el dispositivo de suspensión superior e inferior y fíjela con los tornillos de cabeza avellanada suministrados. Figura 25: Fijación de la moldura ð La puerta está desmontada y los puntos de enganche de la puerta están cubiertos.
6 Montaje ü Cablee las líneas en la periferia de la instalación [►Apartado 6.3.4, Pági- na 45]. 1. Quite el aislamiento de líneas y conductores de línea. 2. Engarce los hilos múltiples con punteras. 6.3.1 Recomendación de cables Al cablear el aparato tenga en cuenta la siguiente recomendación de Mas- chinenfabrik Reinhausen.
6 Montaje Los bornes de cable X1 a X4 se hallan en la tarjeta MIO del aparato. Los bornes de cable X5 a X7 se hallan en la tarjeta PIO del aparato. 6.3.2 Indicaciones para el tendido de cables de fibra óptica Para garantizar una transferencia de datos correcta mediante el cable de fi- bra óptica, debe procurar que ya al tender el cable de fibra óptica y también después durante el servicio se eviten cargas mecánicas.
Página 41
6 Montaje 6.3.3.2 Requisito sobre el cableado del lugar de servicio Al cablear el lugar de servicio tenga en cuenta las siguientes indicaciones: ▪ Tienda los conductores de conexión en canales para cables puestos a tie- rra. ▪ Las líneas con interferencias (p. ej. líneas de alimentación) y las líneas susceptibles de sufrir interferencias (p.
Página 42
6 Montaje Figura 27: Conexión recomendada del blindaje 1 conexión del blindaje mediante un 2 conexión del blindaje en toda la conductor individual superficie 6.3.3.3 Requisito sobre el cableado en el armario de conexiones Al cablear en el armario de conexiones tenga en cuenta las siguientes indi- caciones: ▪...
Página 43
6 Montaje Figura 28: Conexión de la cinta de masa Conexión a tierra para cableado interno del aparato El siguiente gráfico muestra la conexión a tierra para el cableado interno del aparato. Figura 29: Puesta a tierra interna del aparato 6.3.3.4 Indicaciones para el blindaje del bus CAN Para un servicio sin fallos del bus CAN, debe conectar el blindaje según una de las siguientes variantes.
Página 44
6 Montaje AVISO ¡Daños en el aparato! Si conecta el cable de bus CAN a aparatos que se hallan en un potencial distinto, es posible que se produzca una corriente a través del blindaje. Es- ta corriente puede provocar daños en el aparato. ►...
6 Montaje 6.3.4 Conexión de líneas en la periferia de la instalación Al realizar la conexión, para tener una visión general más clara, cablee solo tantas líneas como sean necesarias. Para conectar las líneas en la periferia de la instalación, proceda según se indica a continuación: ü...
6 Montaje 6.3.6 Cableado del aparato Al realizar la conexión, para tener una visión general más clara, cablee solo tantas líneas como sean necesarias. Para cablear el aparato, proceda como se indica a continuación: ü Para el cableado utilice exclusivamente cables especificados. Tenga en cuenta la recomendación de cables [►Apartado 6.3.1, Página 39].
Página 47
▪ Una vez ha conectado el aparato a la red eléctrica, la pantalla muestra el logotipo de MR y, a continuación, la pantalla de servicio. ▪ El LED verde Indicación de servicio situado arriba a la izquierda en la pla- ca frontal del aparato está...
7 Puesta en marcha 7 Puesta en marcha Antes de poner en marcha el aparato, debe ajustar algunos parámetros y ejecutar pruebas de funcionamiento. Las pruebas de funcionamiento se des- criben en los siguientes apartados. Daños en el aparato y en la periferia de la instalación AVISO Un aparato conectado de forma incorrecta puede provocar daños en el apa- rato y en la periferia de la instalación.
7 Puesta en marcha 7.2.1 Ajuste del idioma Con este parámetro puede ajustar el idioma para las indicaciones de la pan- talla del aparato. Dispone de los siguientes idiomas: Inglés Italiano Alemán Portugués Francés Ruso Español Para ajustar el idioma, proceda como se indica a continuación: >...
Página 50
7 Puesta en marcha Ajuste de parámetros de regulación Ajuste los siguientes parámetros de regulación: 1. ajuste el valor consigna 1 [►Apartado 8.4.1, Página 77] 2. ajuste el ancho de banda [►Apartado 8.4.3.2, Página 79] 3. ajuste el tiempo de retardo T1 [►Apartado 8.4.4, Página 80]. Ajuste de la compensación de línea (opcional) Si necesita la compensación de línea, para ello debe ajustar todos los pará- metros importantes:...
7 Puesta en marcha 7.3 Calibrado de entrada analógica Para poder utilizar la entrada analógica, debe calibrarla. El calibrado sirve para compensar el circuito de medición externo. Puede cancelar el calibrado en cualquier momento pulsando la tecla Para realizar el calibrado, proceda como se indica a continuación: >...
7 Puesta en marcha 7.4 Pruebas de funcionamiento Antes de conmutar del modo manual al modo automático, Maschinenfabrik Reinhausen recomienda la ejecución de pruebas de funcionamiento. Estas pruebas de funcionamiento se describen en los siguientes apartados. Para todas las pruebas de funcionamiento tenga en cuenta los siguientes puntos: ▪...
7 Puesta en marcha 12. Pulse para seleccionar el modo manual. 13. Pulse para conectar 1 toma más abajo el cambiador de tomas bajo carga. 14. Pulse para seleccionar el modo automático. ð Tras 20 segundos, el aparato vuelve a accionar el cambiador de to- mas bajo carga en la posición de servicio original.
Página 54
7 Puesta en marcha 4. Ajuste el valor consigna 1 de manera que la tensión de medición UReal se halle por debajo del valor límite Subtensión U< [%]. Tensión de medición = 100 V Ajuste el valor consigna 1 al valor 120 V (más grande de 100 V/0,85 = 117 ð...
Página 55
7 Puesta en marcha Comprobación del valor consigna 2 y valor consigna 3 1. Pulse para seleccionar el modo manual. 2. Ajuste el valor consigna 2 al valor deseado . 3. Aplique la tensión L+ en el borne X4:17 Valor consigna 2 (véase el es- quema de conexiones).
Página 56
7 Puesta en marcha 9. Pulse tantas veces como sea necesario hasta que se visualice la pantalla principal. 10. En caso necesario, pulse hasta que se visualice la desviación de regulación dU. ð El valor para la desviación de regulación dU debe ser positivo. Si la desviación de regulación se produce en sentido contrario, deberá...
7 Puesta en marcha 7.4.3 Comprobación del servicio en paralelo En este apartado se describe cómo puede ejecutar la prueba de funciona- miento para el servicio en paralelo. Requisitos Para que la marcha en paralelo funcione correctamente es imprescindible poner en servicio el regulador de tensión en servicio individual. Asegúrese de haber cumplido los requisitos que se indican a continuación.
Página 58
7 Puesta en marcha 6. Pulse en los dos aparatos para seleccionar el modo automático. ð Los aparatos devuelven los cambiadores de tomas bajo carga a las po- siciones de toma originales. ð La prueba de funcionamiento para la sensibilidad de la corriente reactiva circulante ha finalizado.
Página 59
7 Puesta en marcha 7. Pulse para seleccionar el modo automático. ð El accionamiento a motor se devuelve automáticamente a la posición de servicio original. 8. Ajuste el valor registrado para el bloqueo por corriente reactiva circu- lante también en los otros aparatos que marchan en paralelo. Si uno o todos los aparatos indican Fallo de marcha en paralelo: límite de la corriente reactiva circulante excedido, todos los aparatos se bloquean, aun- que las entradas del control de todos los aparatos estén correctamente co-...
Página 60
7 Puesta en marcha Figura 33: Comparación de posiciones de toma 1 Master 3 Indicación de la posición de toma 2 Follower Para realizar la prueba de funcionamiento, proceda como se indica a conti- nuación: 1. Pulse en el Follower para seleccionar el modo manual. 2.
Página 61
7 Puesta en marcha 9. Pulse varias veces en el Follower para aumentar la posición de toma manualmente la cantidad de tomas permitida (diferencia de toma máxima permitida) y después para aumentarla 1 toma más. ð Una vez transcurrido el tiempo de retardo ajustado para el fallo de mar- cha en paralelo, en el Master aparecen las siguientes señalizaciones de fallo: Fallo de marcha en paralelo: diferencia de toma respecto al Follower...
8 Servicio 8 Servicio En este capítulo se describen todas las funciones y ajustes del aparato. 8.1 Bloqueo de teclas El aparato está equipado con un bloqueo de teclas para evitar un manejo no intencionado. Los parámetros solo puede ajustarlos o modificarlos con el bloqueo de teclas desactivado en el modo manual.
8 Servicio 8.2.1 Ajuste de la identificación del aparato Con el parámetro Identificación del aparato puede asignar al aparato una identificación de 4 cifras. Esta identificación sirve para asignar el aparato en el software TAPCON®-trol de forma inequívoca. Para ajustar la identificación del aparato, proceda como se indica a conti- nuación: >...
8 Servicio 8.2.3 Ajuste de la duración del impulso de conmutación Con este parámetro puede ajustar la duración del impulso de control para el accionamiento a motor. Si ajusta la duración del impulso de conmutación a 0 s, el accionamiento a motor se accionará...
8 Servicio Impulso de conmutación en Si ajusta la duración del impulso de conmutación subir o la duración del im- operación de regreso pulso de conmutación bajar a por ejemplo 1,5 segundos , el próximo pri- rápido mer impulso de conmutación se realizará en el modo de operación de regre- so rápido 1,5 segundos tras el impulso de conmutación anterior.
8 Servicio Con el fin de garantizar un funcionamiento correcto del contador de conmu- taciones, debe unir la señal Motor en marcha del accionamiento a motor con una entrada configurable (GPI 1...6) y, a continuación, asignar a esta entra- da la función Motor en marcha. Para ajustar el contador de conmutaciones, proceda como se indica a conti- nuación: >...
8 Servicio 8.2.6 Activación/desactivación del bloqueo automático de teclas Si activa esta función, se activará automáticamente el bloqueo de teclas, en caso de que no pulse ninguna tecla durante 15 minutos. Además, también puede bloquear las teclas manualmente. Esta función también puede desac- tivarla.
8 Servicio Ajuste del tiempo de Puede ajustar el tiempo de retardo tras el que debe emitirse la señalización retardo Control de funcionamiento. Si ajusta el valor 0, el control de funcionamiento está desactivado. Para ajustar el tiempo de retardo para emitir la señalización Control de fun- cionamiento, proceda como se indica a continuación: >...
Página 69
8 Servicio Cableado de la entrada del Si desea controlar el tiempo de marcha del motor, el aparato y el acciona- control/relé de salida miento a motor deberán conectarse y parametrizarse del mismo modo que en la siguiente figura. Figura 38: Cableado para el control del tiempo de marcha del motor 1 Entrada del control GPI Motor en 3 Relé...
8 Servicio Para ajustar el tiempo de marcha del motor, proceda como se indica a conti- nuación: > Configuración > Generalidades > Pulse tantas veces como sea necesario hasta que se visualice el parámetro deseado. ð Tiempo marcha motor 2. Pulse para marcar una posición decimal.
8 Servicio 8.2.10 Activación del control Local/Remote Con este parámetro puede activar los modos de operación Local o Remote. Este parámetro tiene las mismas funciones que las teclas Parámetro Función Local Puede accionar el aparato con ayuda del panel de control.
8 Servicio Para ajustar la contraseña COM1, proceda como se indica a continuación: > Configuración > Generalidades > Pulse tantas veces como sea necesario hasta que se visualice el parámetro deseado. ð Contraseña COM1. 2. Entre la contraseña COM1 actual. Para ello pulse para modifi- car un carácter y pulse para marcar el siguiente carácter.
Página 73
8 Servicio Para la puesta en marcha del modo NORMset, debe ajustar los siguientes parámetros: ▪ activación de Normset ▪ valor consigna 1 ▪ tensión primaria ▪ tensión secundaria En el modo NORMset no se puede ejecutar una compensación de línea. Ajuste los siguientes parámetros para operar el aparato en el modo NORM- set.
8 Servicio Ajuste de la tensión secundaria Con este parámetro puede ajustar la tensión secundaria del transformador de tensión. Para ajustar la tensión secundaria, proceda como se indica a continuación: > NORMset > Pulse tantas veces como sea necesario has- ta que se visualice el parámetro necesario.
Página 75
8 Servicio Para la regulación de tensión puede ajustar el tiempo de retardo T1 y adicio- nalmente el tiempo de retardo T2. En los siguientes apartados se describe cómo se comporta la función de regulación en ambos casos: Comportamiento solo con tiempo de retardo T1 Si la tensión de medición U se halla dentro del ancho de banda ajus- Real...
Página 76
8 Servicio Comportamiento con tiempo de retardo T1 y T2 Con el tiempo de retardo T2 puede hacer que se regulen más rápidamente desviaciones de regulación fuertes. Asegúrese de que en el parámetro "Tiempo de retardo T2" ajusta un valor más pequeño que en el parámetro "Tiempo de retardo T1".
8 Servicio 8.4.1 Ajuste del valor consigna 1...3 Con este parámetro puede ajustar hasta 3 valores consigna de tensión . A continuación, el valor consigna de tensión se establece como mag- Cons. nitud fija. El valor consigna 1 es el valor consigna estándar. Los valores con- signa 2 y 3 se activan si existe una señal constante en las entradas del con- trol prefijadas en la fábrica X4:17 o X4:18, siempre que las haya programa- do previamente.
8 Servicio Para seleccionar un valor consigna, proceda como se indica a continuación: > Parámetros de regulación > Regulación de tensión > Pul- tantas veces como sea necesario hasta que se visualice el pará- metro deseado. ð Selección Valor Teórico 2.
Página 79
8 Servicio Para determinar el ancho de banda recomendado, se utilizan los siguientes valores característicos del transformador: Tensión nominal U = 11000 V Tensión en la posición de toma 4 U = 11275 V Step4 Tensión en la posición de toma 5 U = 11000 V Step5 En el siguiente apartado se describe cómo puede ajustar el ancho de ban-...
8 Servicio Figura 45: Representación visual de la divergencia del valor consigna 1 Ancho de banda (límite superior e 4 Valor consigna de tensión U Cons. inferior) 2 Barra temporal del tiempo de retar- 5 Duración residual del tiempo de re- do T1 tardo T1 3 Tensión de medición U...
8 Servicio Comportamiento de En el comportamiento de la regulación integral, el aparato reacciona con un regulación T1 integral tiempo de retardo variable dependiendo de la desviación de regulación. Cuanto mayor es la desviación de regulación (ΔU) referida al ancho de ban- da (B) ajustado, más corto es el tiempo de retardo.
8 Servicio de retardo T1 ajustado. Tras concluir el tiempo de retardo de conmutación T2, se generan más impulsos para estabilizar la desviación de regulación existente. Para el ajuste del tiempo de retardo T2, debe tener en cuenta las siguientes condiciones: ▪...
8 Servicio La vigilancia del valor límite sirve para minimizar los daños en la periferia de la instalación. En los siguientes apartados se describe cómo puede ajustar los parámetros. 8.5.1 Ajuste del control de subtensión U< Con este parámetro puede ajustar los valores límite para una subtensión. Este control de subtensión evita cambios de tomas en caso de una interrup- ción de red.
Página 84
8 Servicio 5 Valor límite supresión de la señali- D Tensión de nuevo por encima de zación por debajo de 30 V 30 V 6 Tiempo de retardo de señalización E Superación del valor límite ajustado para el valor límite Sub- tensión U< Ajuste del control de subtensión U<...
Página 85
8 Servicio Activación/desactivación del bloqueo por subtensión Con este parámetro puede ajustar el comportamiento del aparato al no al- canzar el límite de subtensión. Puede seleccionar las siguientes opciones: Ajuste Función La regulación automática está bloqueada. La regulación automática sigue estando activada. Tabla 11: Comportamiento Para activar/desactivar el bloqueo por subtensión, proceda como se indica a continuación:...
8 Servicio 8.5.2 Ajuste del control de sobretensión U> Con este parámetro puede ajustar los valores límite para un control de so- bretensión. Este control de sobretensión provoca cambios de tomas para acceder de nuevo al estado de servicio deseado. En caso de que el estado de servicio ya no pueda seguir regulándose, a través del relé...
Página 87
8 Servicio Comportamiento con Si ha activado el bloqueo por sobretensión, en caso de superarse el valor lí- bloqueo por sobretensión mite se bloquearán todos los impulsos de conmutación en el accionamiento a motor. Al mismo tiempo, se ilumina el LED U> rojo y se visualiza la señali- zación Sobretensión U>.
8 Servicio 8.5.3 Ajuste del control de sobrecorriente I> Con este parámetro puede ajustar el valor límite para la sobrecorriente para evitar cambios de tomas en caso de corrientes de carga demasiado eleva- das. Si la corriente de medición excede el valor límite ajustado, el LED rojo I> se ilumina.
8 Servicio Ajuste de la subcorriente I< Para ajustar el valor límite para el control de subcorriente, proceda como se indica a continuación: > Parámetros de regulación > Valores límite > Pulse tantas veces como sea necesario hasta que se visualice el parámetro de- seado.
8 Servicio 3. Pulse ð El bloqueo del regulador está activado/desactivado cuando la potencia activa es negativa. 8.5.6 Posiciones de toma permitidas Con los parámetros que se describen a continuación puede limitar el mar- gen admisible de las posiciones de toma en el modo automático. Si activa esta función, en el modo automático el aparato no se conecta en posiciones de toma fuera de los límites ajustados.
Página 91
8 Servicio Para fijar el límite superior para bloqueo de tomas, proceda como se indica a continuación: > Configuración > Siguiente > Siguiente > Posi- ción de toma > Pulse tantas veces como sea necesario hasta que se visualice el parámetro deseado. ð...
8 Servicio 8.6 Compensación Con la función "Compensación" puede compensar la caída de tensión de- pendiente de la carga entre el transformador y el consumidor. Para ello, el aparato pone a su disposición 2 métodos de compensación: ▪ Compensación R-X (Line Drop Compensation) ▪...
Página 93
8 Servicio Fórmula para el cálculo de la caída de tensión óhmica: Fórmula para el cálculo de la caída de tensión inductiva: Caída de tensión en V debido a la resistencia de línea óhmi- Caída de tensión en V debido a la resistencia de línea induc- tiva Corriente nominal (amperios) de la conexión para el transfor- mador de corriente seleccionada en el aparato: 1 A;...
Página 94
8 Servicio Si no desea utilizar ninguna compensación de línea, debe ajustar el valor 0,0 V. Para ajustar la caída de tensión óhmica Ur, proceda como se indica a conti- nuación: ü El método de compensación LDC está seleccionado. > Parámetros >...
8 Servicio 8.6.2 Compensación Z Para mantener la tensión constante en el consumidor, mediante la compen- sación Z puede activar un aumento de tensión dependiente de la corriente. Además, puede definir un valor límite para evitar tensiones demasiado ele- vadas en el transformador. Figura 54: Compensación Z Para utilizar la compensación Z, debe calcular el aumento de tensión (ΔU) teniendo en cuenta la corriente.
Página 96
8 Servicio Selección de la compensación Z Para seleccionar la compensación de línea, proceda como se indica a conti- nuación: ► > Parámetros de regulación > Método de compensación. ð Método de compensación. ð Pulse hasta que se visualice la opción Z. 1.
8 Servicio Para ajustar el valor límite del aumento de tensión dependiente de la co- rriente, proceda como se indica a continuación: ü Seleccione el método de compensación Z. ü Ajuste el parámetro "Compensación Z". > Parámetros > Compensación > Pulse tantas veces como sea necesario hasta que se visualice el parámetro deseado.
8 Servicio Parámetros ajustados Indicación de los valores de medición Tensión Tensión se- Corriente pri- Conexión Tensión (pantalla Corriente (pan- Corriente (panta- primaria cundaria maria del trans- principal) talla principal) lla de informa- formador ción) sí sí sí Tensión primaria Corriente secunda- [kV] ria [A]...
8 Servicio Para ajustar la tensión secundaria del transformador de medición, proceda como se indica a continuación: > Configuración > Datos del transformador > Pulse tantas veces como sea necesario hasta que se visualice el parámetro ne- cesario. ð Tensión secundaria. 2.
8 Servicio Para ajustar la corriente primaria del transformador de medición, proceda como se indica a continuación: > Configuración > Datos del transformador > Pulse tantas veces como sea necesario hasta que se visualice el parámetro ne- cesario. ð Corriente primaria. 2.
8 Servicio 8.7.5 Ajuste de la posición de fase del transformador de corriente/ tensión Con este parámetro puede ajustar la posición de fase del transformador de corriente y del transformador de tensión. Puede ajustar las conexiones del transformador usuales según sigue: Conexión Ajuste Método de medición Posición de fase...
Página 102
8 Servicio Conexión B: medición monofásica en la red de fase 3 TAPCON® 230 Figura 58: Posición de fase 0 3PHN ▪ El transformador de tensión TT está conectado en el conductor externo L1 y en el conductor neutro. ▪ El transformador de corriente TC está insertado en el conductor externo ▪...
Página 103
8 Servicio Conexión D TAPCON® 230 Figura 60: Posición de fase 90 3PH ▪ El transformador de tensión TT está conectado a los conductores exter- nos L1 y L2. ▪ El transformador de corriente TC está insertado en el conductor externo ▪...
8 Servicio Conexión F TAPCON® 230 Figura 62: Posición de fase -30 3PH ▪ El transformador de tensión TT está conectado a los conductores exter- nos L1 y L2. ▪ El transformador de corriente TC está insertado en el conductor externo ▪...
8 Servicio ▪ mismo número de grupos de conexión ▪ En todos los aparatos que marchan en paralelo debe utilizarse la misma conexión para el transformador de corriente Puede accionar hasta 16 transformadores conectados en paralelo en un grupo o bien en 2 grupos sin detectar la topología de la instalación. El inter- cambio de información entre los reguladores de tensión con marcha en pa- ralelo se lleva a cabo mediante bus CAN.
Página 106
8 Servicio En todos los reguladores de tensión que marchan en paralelo debe selec- cionar el mismo método de marcha en paralelo. En los siguientes apartados se describe cómo se pueden ajustar los pará- metros para un método de marcha en paralelo. 8.8.2.1 Ajuste del método de la corriente reactiva circulante.
Página 107
8 Servicio En cuanto modifica el valor de la sensibilidad de la corriente reactiva circu- lante, en el texto de ayuda de la pantalla se modifica el valor para el resulta- Para ajustar la sensibilidad de la corriente reactiva circulante, proceda como se indica a continuación: >...
Página 108
8 Servicio toma recibida y la propia, los Follower conmutan a la posición de toma reci- bida del Master. De este modo, los transformadores que marchan en parale- lo siempre se hallan en la misma posición de toma. Para el método de sincronismo de tomas puede seleccionar las siguientes opciones: Opción Descripción...
Página 109
8 Servicio Puede seleccionar las siguientes opciones: Opción Descripción Estándar El Master da una orden de conexión en ascenso para aumentar la tensión. El Fo- dU>0 = sentido de tomas tras la posi- llower da una orden de conexión en as- ción 1 censo para aumentar la tensión.
8 Servicio Para activar/desactivar el límite de bloqueo de corriente circulante, proceda como se indica a continuación: > Configuración > Marcha en paralelo > Pulse tantas veces como sea necesario hasta que se visualice el parámetro deseado. ð Bloqueo de corriente Master/Follower. 2.
8 Servicio 8.8.4 Activación/desactivación del bloqueo en el servicio individual Con este parámetro puede ajustar cuándo debe evitarse que un aparato in- dividual se encargue de la regulación. Esta función se activa cuando a tra- vés del bus CAN en el grupo de marcha en paralelo solo se detecta este aparato.
8 Servicio En el método de marcha en paralelo Sincronismo de tomas, las posiciones de toma de todos los transformadores conectados en paralelo deben estar ajustadas del mismo modo. Mientras la diferencia de toma no sea mayor que la diferencia de toma máxima, el Follower sigue al Master. Si la diferen- cia de toma es mayor que la diferencia de toma máxima, el Follower y el Master bloquean la regulación inmediatamente.
8 Servicio 8.8.8 Activación/desactivación de la marcha en paralelo Con este parámetro puede activar o desactivar la marcha en paralelo. Si ac- tiva la marcha en paralelo, asegúrese de que ha ajustado los siguientes pa- rámetros: ▪ Dirección bus CAN ▪...
8 Servicio Para seleccionar el registro de la posición de toma digital, proceda como se indica a continuación: > Configuración > Siguiente > Siguiente > Posi- ción de toma. ð Registro de tomas. 2. Pulse para ajustar la opción deseada (binaria/BCD/Gray). 3.
Página 115
8 Servicio 8.9.2.1 Ajuste del valor límite inferior Con estos parámetros puede ajustar el valor inferior de la posición de toma. Para ello debe ajustar el valor inferior del rango de señal y la correspondien- te posición de toma más baja. Los ajustes puede llevarlos a cabo por separado para cada entrada de la tarjeta para entrada analógica.
Página 116
8 Servicio Para ajustar la posición de toma inferior, proceda como se indica a continua- ción: > Configuración > Siguiente > Siguiente > Posi- ción de toma > Pulse tantas veces como sea necesario hasta que se visualice el parámetro deseado. ð...
8 Servicio 4. Pulse ð El valor analógico de la toma máxima está asignado. Ajuste del valor superior de la señal de entrada Para la configuración de la entrada analógica debe haber asignado al valor superior de la señal adyacente un valor absoluto. Para ajustar la posición de toma superior, proceda como se indica a conti- nuación: >...
8 Servicio Para activar/desactivar el ajuste remoto del valor consigna, proceda como se indica a continuación: > Configuración > Siguiente > Siguiente> Ajuste remoto del valor consigna > Pulse tantas veces como sea necesario hasta que se visualice el parámetro deseado. ð...
8 Servicio Para configurar la entrada analógica, debe asignarse al valor analógico mí- nimo el valor consigna mínimo. Para ajustar el valor consigna mínimo, proceda como se indica a continua- ción: > Configuración > Siguiente > Siguiente > Aj. re- moto valor consigna >...
8 Servicio Para configurar la entrada analógica, debe asignarse al valor analógico má- ximo el valor consigna máximo. Para ajustar el valor consigna máximo, proceda como se indica a continua- ción: > Configuración > Siguiente > Siguiente > Aj. re- moto valor consigna >...
Página 121
8 Servicio Master/Foll. Fijar el modo Master/Follower. Señal On: modo Master activo. Señal Off: modo Follower activo. Remoto/Loc. Fijar el modo de operación Remote/Lo- cal. Señal On: modo de operación "Remote" activo. Señal Off: modo de operación "Local" activo. Bloqueo Bloquear la regulación automática.
8 Servicio Otros ejemplos para la asignación doble de funciones son (n, m = 1...8): ▪ GPI n = Master/Follower y GPI m = I: Follower ▪ GPI n = Master/Follower y GPI m = I: Master Para asignar una función a la entrada digital o para desactivarla, proceda como se indica a continuación: >...
Página 123
8 Servicio EstadoPar. Asignar estado de marcha en paralelo ErrorPar Asignar error de marcha en paralelo Local/Rem. Señalización: Control local/control remo- Subtens. Señalización: Bloqueo por subtensión Sobretens. Señalización: Bloqueo por sobretensión Subcorriente Señalización: Bloqueo por subcorriente Sobrecorr. Señalización: Bloqueo por sobrecorrien- Val.Teor.1 Señalización: Valor consigna 1 Val.Teor.2...
Página 124
8 Servicio BCD 8 Posición de toma en el código BCD, po- sición con significancia 8 BCD 10 Posición de toma en el código BCD, po- sición con significancia 10 BCD 20 Posición de toma en el código BCD, po- sición con significancia 20 BCD 40 Posición de toma en el código BCD, po-...
Dependiendo de la configuración de su aparato pueden utilizarse los si- guientes parámetros de MR para funciones especiales. En este caso, los parámetros están preasignados. Dado el caso, estos parámetros no se le mostrarán ni usted podrá asignarlos libremente.
Página 126
8 Servicio Asignación de una función Para asignar una función a un LED, proceda como se indica a continuación: > Configuración > Siguiente > Selección LED > Pulse tantas veces como sea necesario hasta que se visualice el paráme- tro deseado. 2.
8 Servicio 8.13 Informaciones sobre el aparato 8.13.1 Visualización de la pantalla de información La pantalla de información muestra las siguientes informaciones: Figura 68: Pantalla de información 1 Denominación de tipo 4 Tarjetas adicionales 2 Versión del software 5 Memoria RAM 3 Número de serie Para que se muestre la pantalla de información, proceda como se indica a continuación:...
Página 128
8 Servicio Pueden mostrarse los siguientes valores de medición: Figura 69: Valores de medición 1 Tensión U en V o kV 4 Potencia de medición PMed en % o MW 2 Corriente I en A o kA 5 Frecuencia f en Hz 3 Ángulo de fase de U para I en gra- Para que se muestren los valores de medición, proceda como se indica a continuación:...
8 Servicio 8.13.3 Visualización de los valores calculados En esta pantalla se representan valores calculados. Pueden visualizarse los siguientes valores: Figura 70: Valores calculados 1 I activo (componente activo) en A 4 Potencia reactiva Q en Mvar 2 I reactivo (componente reactivo) 5 Factor de potencia cos ϕ...
8 Servicio Con esta función únicamente puede probar la capacidad de funcionamiento del correspondiente LED. La función del aparato correspondiente al LED no se comprueba. Para realizar la prueba de LED, proceda como se indica a continuación: > Info > Pulse tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la visualización deseada.
Página 131
8 Servicio Entradas digitales En esta pantalla se representan los estados de las entradas optoacoplado- ras. En cuanto exista una señal constante en la entrada, se indicará el esta- do 1. Si en la pantalla aparece un 0, significa que no existe ninguna señal en la entrada.
8 Servicio 8.13.7 Visualización del servicio en paralelo Esta visualización indica el número de regulador (dirección bus CAN) para el servicio en paralelo y la cantidad de aparatos que se hallan actualmente en el servicio en paralelo. Para visualizar los datos para el servicio en paralelo, proceda como se indi- ca a continuación: ►...
Página 133
8 Servicio Los valores mínimos y los valores máximos se siguen guardando incluso en caso de falta de corriente en una memoria de valores fijos interna. Figura 72: Memoria de pico 1 Tensión máxima medida U 5 Posición de toma mínima del cam- biador de tomas bajo carga 2 Corriente máxima medida I 6 Factor de potencia mínimo medido...
8 Servicio 8.13.10 Restablecimiento de parámetros Con esta visualización puede restablecer los ajustes a los ajustes de fábrica . Además, se representa si todos los parámetros se han guardado correcta- mente. Sus ajustes se borrarán de forma irrecuperable al restablecer los paráme- tros a los ajustes de fábrica.
8 Servicio 8.13.12 Visualización de la lista de eventos En esta visualización puede ver el número de todos los eventos rojos y amarillos actuales. Los eventos están identificados según sigue: Amarillo Corresponde a un preaviso o información de estado. Rojo La regulación automática puede bloquearse.
9 Solución de averías 9 Solución de averías Este capítulo describe la solución de averías de funcionamiento sencillas. 9.1 Ninguna regulación en el modo de operación AUTO Expresión/Detalle Causa Solución Las órdenes de mando del apara- Interruptor Local/Remote en el Comprobar el modo de operación.
9 Solución de averías 9.3 Interfaz hombre-máquina Expresión/Detalle Causa Solución Teclas Modo de operación REMOTE ac- Pulse para activar el modo de operación ▪ El modo de operación MA- tivado y el LED de la tecla LOCAL. NUAL/AUTO no puede modifi- está...
9 Solución de averías Expresión/Detalle Causa Solución Corriente de medición Línea hacia el transformador de Comprobar el cableado. corriente interrumpida. ▪ Ningún valor de medición. Puente de cortocircuito en el Retirar la barra de cortocircuito. transformador de corriente no re- tirado.
9 Solución de averías 9.6 Registro de la posición de toma erróneo Expresión/Detalle Causa Solución Indicación de toma incorrecta. Cableado incorrecto. Comprobar el cableado. ▪ Signo algebraico incorrecto Conectar según el esquema de conexiones. Valor mínimo de la señal de en- Comprobar los parámetros.
9 Solución de averías 9.8 Averías generales Expresión/Detalle Causa Solución Ninguna función No hay alimentación de tensión Compruebe la alimentación de tensión ▪ El LED Indicación de servicio Fusible disparado Póngase en contacto con Maschinenfabrik no se ilumina Reinhausen GmbH Los relés vibran Tensión de alimentación demasia- Compruebe la tensión de alimentación...
10 Señalizaciones 10 Señalizaciones N.º Evento (amari- Aviso de eventos Observación llo/rojo) rojo Subtensión La señalización se muestra en caso de subtensión. Ajustar el parámetro Subtensión U< [►Apartado , Página 83]. rojo Sobretensión La señalización se muestra en caso de sobretensión. Ajustar el parámetro Sobretensión U>...
Página 142
10 Señalizaciones N.º Evento (amari- Aviso de eventos Observación llo/rojo) rojo Fallo marcha en paralelo: toma La señalización se muestra en caso de que una toma en no válida con reguladores parale- un regulador de tensión paralelo no sea válida. los disponibles rojo Fallo de marcha en paralelo: dife-...
Página 143
10 Señalizaciones N.º Evento (amari- Aviso de eventos Observación llo/rojo) rojo Bloqueo: conexión en ascenso La señalización se muestra en caso de que se bloqueen bloqueada porque se ha alcanza- conexiones en ascenso, puesto que se ha alcanzado o ex- do o excedido el límite de toma cedido el límite de toma correspondiente.
11 Eliminación 11 Eliminación Tenga en cuenta las disposiciones de eliminación nacionales en el país de uso correspondiente. ® TAPCON 230 pro 3550953/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2019...
12 Vista general de los parámetros 12 Vista general de los parámetros En este apartado encontrará un sinóptico sobre los respectivos menús y pa- rámetros. Dependiendo de la función de su aparato varía la disponibilidad de algunos parámetros. Parámetro Margen de ajuste Ajuste de fábrica Ajuste actual Normset...
Página 146
12 Vista general de los parámetros Parámetro Margen de ajuste Ajuste de fábrica Ajuste actual Compensación de línea Ux -25...25 V 0,0 V Compensación Z 0...15 % 0,0 % Valor límite comp. Z 0...15 % 0,0 % Configuración > Datos del transformador Tensión primaria 0...9999 kV 0 kV Tensión secundaria 57...123 V 100,0 V...
Página 147
12 Vista general de los parámetros Parámetro Margen de ajuste Ajuste de fábrica Ajuste actual Bloqueo servicio individual On/Off Sensibilidad de la corriente reac- 0...100 % 0,0 % tiva circulante Bloqueo de la corriente reactiva 0,5...40 % 20,0 % circulante Bloqueo de corriente Master/Fo- Bloqueo/Off Bloqueo llower...
Página 148
12 Vista general de los parámetros Parámetro Margen de ajuste Ajuste de fábrica Ajuste actual Valor analóg. [%] toma mín. 0...100 % 0,0 % Valor analóg. [%] toma máx. 0...100 % 100,0 % Posición de toma inferior -40...40 Posición de toma superior -40...40 Bloqueo de tomas abajo -128...128 Bloqueo de tomas arriba -128...128...
13 Datos técnicos 13 Datos técnicos 13.1 Elementos de indicación Display LCD, monocromo, con capacidad para gráficos 128 x 128 Dot 15 LED para indicación de servicio y se- ñalizaciones, de los cuales 4 LED son de libre programación (2 amarillos, 1 amari- llo/verde, 1 amarillo/rojo) Tabla 45: Elementos de indicación 13.2 Datos eléctricos...
Página 150
13 Datos técnicos Figura 75: Vista delantera y vista lateral Figura 76: Vista desde arriba con la puerta montada ® TAPCON 230 pro 3550953/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2019...
13 Datos técnicos Figura 77: Vista desde abajo sin puerta 13.4 Condiciones ambientales Temperatura de servicio -25°C...+70°C Temperatura de almacenamiento -40°C...+85°C Tabla 48: Condiciones ambientales 13.5 Seguridad eléctrica IEC 61010-1 Normas de seguridad para aparatos eléctricos de medición, mando, regula- IEC 61010-2-030 ción y laboratorio IEC 61010-2-201 ▪...
Índice de palabras clave Índice de palabras clave Símbolos de funcionamiento Cable de fibra óptica Elementos de control 20 Compensación Z 56 Indicaciones para el tendido 40 Elementos de indicación Cableado 38, 46 Elementos de indicación 22 Clip para barra de sombrerete 35 Entrada analógica Compatibilidad electromagnética Calibrar...
Página 155
Índice de palabras clave M. bloq. límites de tomas 91 para el bloqueo de tomas Selección de LED 125 Manual Límite inferior 90 Sensibilidad de la corriente reacti- Modo de operación 70 Límite superior 90 va circulante Marcha en paralelo 104 parámetro Prueba de funcionamiento 57...
Página 156
Índice de palabras clave Valor consigna 2 Vigilancia del valor límite 82 Prueba de funcionamiento 55 Valores calculados 129 Valor analógico [%] toma máx. Valor consigna 3 Valores de medición 127 116 Prueba de funcionamiento 55 Vista general de la memoria 134 Valor analógico [%] toma mín.
Página 158
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg +49 (0)941 4090-0 +49(0)941 4090-7001 sales@reinhausen.com www.reinhausen.com ® 3550953/02 ES - TAPCON 230 pro - - 08/19 - Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2019 THE POWER BEHIND POWER.