Miele 11 852 440 Instrucciones De Manejo

Miele 11 852 440 Instrucciones De Manejo

Secadora de bomba de calor
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Secadora de bomba de calor
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora
para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 852 440

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele 11 852 440

  • Página 1 Secadora de bomba de calor Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 852 440...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Primera puesta en funcionamiento..............22 Instalación ......................22 Tiempo de parada después de la instalación ..........22 Información sobre la conexión en red ..............22 Miele@home ....................22 Wash2Dry  ....................23 Ahorro de energía....................26 Ahorro de energía....................26 Comentarios ......................27 1.
  • Página 3 Contenido Extraer la ropa ..................... 39 Relación de programas..................40 Programas en el panel de mandos..............40 Otros programas ....................44 Extras........................47 DryFresh ......................47 DryCare 40 ......................47 PowerFresh......................48 Avisador acústico ....................48 Relación de programas de secado - Extras ............49 Modificar el desarrollo de un programa............
  • Página 4 Contenido ¿Qué hacer si ...? ....................63 Mensajes de anomalía en el display después de cancelar un programa.... 63 Indicaciones del display ..................66 Resultado del secado insatisfactorio ..............67 El proceso de secado es muy largo..............68 Problemas generales con las secadoras............. 69 Sustituir el filtro del zócalo ..................
  • Página 5 Teclado inactivo....................101 Descon. indicaciones ..................102 Memoria ......................102 Prot. antiarrugas ....................102 Info. programas ....................103 Miele@home ......................103 Manejo a distancia ....................104 SmartGrid ......................104 Wash2Dry ......................105 RemoteUpdate ....................105 Transcurso de la RemoteUpdate..............105...
  • Página 6: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el único responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el...
  • Página 7: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro-...
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Esta secadora está concebida para ser utilizada con fines y en en- tornos domésticos.  Esta secadora no es apta para el uso en zonas exteriores.  La secadora está destinada para entornos domésticos exclusiva- mente para secar prendas, que hayan sido identificadas por el fabri- cante en la etiqueta como «aptos para secadora».
  • Página 9 En caso de duda, ha- ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori- zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca- sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros imprevi- sibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza Miele. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el personal cualificado autorizado por Miele; de lo contrario,no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
  • Página 11 Esta lámpara especial únicamente debe utilizarse para el uso previsto. No es apta para la iluminación del interior del aparato. La sustitución so- lo deberá realizarla personal autorizado por Miele o el Servicio Post- venta de Miele. ...
  • Página 12 - desconecte la secadora de la red eléctrica, - ventile bien la estancia donde se encontraba emplazada la seca- dora. - Póngase en contacto con el Servicio Post-venta de Miele.  Riesgo de incendio y explosión debido a los daños en la se- cadora.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  La carga máxima es de 9,0 kg (ropa seca). Para unas cantidades de carga reducidas, podrá encontrar cada pro- grama en el capítulo «Relación de programas».  ¡Peligro de incendio! No se pueden utilizar estas secadoras con una toma de corriente ac- tivable (p.
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad  Debido al peligro de incendio, no se pueden secar prendas que no estén lo suficientemente limpias o que tengan restos. Esto es vá- lido especialmente para los tejidos que - no hayan sido lavados. - no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite, grasas u otros productos (p. ej., ropa de cocina o de cosmética con restos de aceite, grasa, crema).
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad  Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la secadora este tipo de tejidos o productos: - prendas que hayan sido utilizadas para la limpieza con productos químicos industriales (p. ej. en una limpieza química). - Prendas que contengan componentes de gomaespuma, caucho o materiales similares.
  • Página 16 Advertencias e indicaciones de seguridad  Cierre la puerta después de cada proceso de secado. De esta for- ma podrá evitar que: - los niños intenten introducirse en la secadora para jugar o escon- der algún objeto en ella. - los animales pequeños se introduzcan en el aparato. ...
  • Página 17 Advertencias e indicaciones de seguridad Utilización del envase con fragancia (accesorios especia- les)  Emplee solo un envase con fragancia original de Miele.  Guarde el envase con fragancia en el embalaje de compra para poder conservarlo.  ¡Atención, se puede derramar la fragancia! Mantenga el envase con fragancia erguido o el filtro de pelusas con el envase con fragan- cia montado y no lo tumbe, ni lo incline nunca.
  • Página 18 Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta secadora.  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de...
  • Página 19: Manejo De La Secadora

    Manejo de la secadora Panel de mandos          a Display d Teclas sensoras  Con las teclas sensoras  es po- En el display se muestran y/o selec- cionan los siguientes valores: sible modificar los valores en el dis- play.
  • Página 20 Manejo de la secadora g Tecla sensora  k Selector de programas Al pulsar la tecla  se conoce un Para seleccionar un programa y para pronóstico del consumo de electrici- desconectar. Mediante la selección dad del programa de secado selec- de un programa la secadora se co- cionado.
  • Página 21: Display

    Manejo de la secadora Display Identificación del punto seleccionado  En caso de un programa por grado de Activado secado, en el display básico se muestra   lo siguiente:   El punto activado en la lista de selec- Secado normal 0:55 ción aparece marcado con un ...
  • Página 22: Primera Puesta En Funcionamiento

    App Miele. - la lámina protectora de la puerta (en caso de existir). La App Miele le guía para realizar la co- nexión entre la secadora y la red WiFi - Todas las pegatinas (si las tiene) de la de su hogar.
  • Página 23: Wash2Dry

    Miele Por lo tanto, no se garantiza la total dis- Cloud. ponibilidad de las funciones ofrecidas.
  • Página 24 Conectar por WPS Conectar via App  Seleccione a través del display el tipo de conexión deseado. El display y la App Miele@mobile le guiarán a través de los siguientes pa- sos. Asegúrese de que la señal de su red WiFi en el lugar de emplazamiento de su secadora sea la adecuada.
  • Página 25 Primera puesta en funcionamiento Para el tipo de conexión Conectar por es nesario un router apto para WPS.  En los siguientes 2 minutos deberá activar primero la función "WPS" en su router. Después de una conexión correcta, en el display aparece: ...
  • Página 26: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía - En la medida de lo posible, utilice las Ahorro de energía tarifas eléctricas más baratas. Pón- Esta secadora con tecnología de gase en contacto con su empresa de bomba de calor está creada para con- suministro eléctrico. La preselección seguir un secado eficiente.
  • Página 27: Comentarios

    Ahorro de energía 2. Activar el consumo real Comentarios Durante el desarrollo del programa y al La tecla  le facilita información acer- finalizar el programa, es posible cono- ca del consumo eléctrico de su secado- cer el consumo de electricidad real. ...
  • Página 28: Cuidado De La Ropa

    1. Cuidado de la ropa Cuidado de las prendas en el  Riesgo de quemaduras por uso y lavado manejo inadecuados. Las prendas podrían incendiarse y la - Lave a fondo la ropa especialmente secadora y la estancia resultar daña- sucia: utilice una cantidad adicional das.
  • Página 29: Secado

    1. Cuidado de la ropa Símbolos de cuidado Secado Consejo: Lea el capítulo "Visión general Secado de los programas", donde encontrará Temperatura toda la información sobre los progra- mas y las cantidades de carga.  normal o superior - Tenga en cuenta siempre la carga ...
  • Página 30: Cargar La Secadora

    2. Cargar la secadora Comprobar FragranceDos Introducir la ropa Si no utiliza un envase de fragancia, Las prendas pueden resultar daña- compruebe que las ranuras Fragrance- das. Dos están cerradas. Antes de introducir las prendas, lea detenidamente el capítulo "1. Cuida- En el capítulo "Envase de fragancia"...
  • Página 31: Seleccionar Programa

    3. Seleccionar programa Conectar la secadora Seleccionar un programa Mediante la selección de un programa Existen 4 posibilidades para seleccionar la secadora se conecta y se desconec- un programa. ta a través del ajuste de la selección . 1. Seleccionar los programas están- ...
  • Página 32 3. Seleccionar programa 3. Seleccionar MobileStart  2. Seleccionar otros programas/ Consejo: El manejo se realiza a través de la App de Miele. Para poder utilizar MobileStart , la secadora deberá es- tar registrada en la red WiFi y el Manejo a distancia deberá...
  • Página 33 3. Seleccionar programa 4. Seleccionar Wash2Dry   Gire el selector de programas a Wash2Dry . Durante el programa, en el display de la secadora se ilumina    Espere, por fa- vor... Después de que finalice correctamente el programa de lavado se muestra en el display el programa de secado ideal pa- ra la colada.
  • Página 34: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    4. Seleccionar los ajustes del programa - El programa realiza primero un proce- Seleccionar el grado de seca- so de secado normal. El tiempo de secado se reduce a 0 minutos. Des- Consulte el capítulo "Relación de pro- pués, comienza el tiempo de mante- gramas"...
  • Página 35: Selección Del Tiempo De Funcionamiento De Los Programas Por Tiempo

    4. Seleccionar los ajustes del programa Selección del tiempo de fun- cionamiento de los programas por tiempo Puede seleccionar la duración en pasos de 10 minutos. Programas: Aire frío: 20 min - 1:00 h Aire caliente: 20 min - 2:00 h Programa cesto: 40 min - 2:30 h ...
  • Página 36: Preselección De Inicio/Smartstart

    4. Seleccionar los ajustes del programa  Pulse la tecla sensora .  Preselección de inicio/ SmartStart  Si lo desea, modifique el tiempo in- troducido y confírmelo con la tecla Preselección de inicio sensora OK. La Preselección de inicio le permite Borrar la preselección de inicio posponer el inicio de un programa.
  • Página 37 4. Seleccionar los ajustes del programa  Pulse la tecla sensora Start/Añadir SmartStart prendas, para iniciar el programa de Con SmartStart es posible definir el secado con SmartStart. intervalo de tiempo durante el que la En el display aparece la siguiente indi- secadora deberá...
  • Página 38: Iniciar Un Programa

    5. Iniciar un programa Al seleccionar un programa de grados Iniciar un programa de secado se ilumina el grado de seca-  Pulse la tecla sensora que parpadea do alcanzado en el display. Start/Añadir prendas. Es posible volver a visualizar el grado de secado seleccionado o el tiempo: La tecla Start/Añadir prendas se ilumina y en el display se muestra Secado.
  • Página 39: Fin Del Programa - Extraer La Ropa

    6. Fin del programa - Extraer la ropa  Elimine las pelusas de los 2 filtros de Fin del programa pelusas del área de carga de la puer- En caso de aparecer Fin/Prot. antiarrugas ta: capítulo "Limpieza y mantenimien- , el programa ha finalizado. La tecla to", apartado "Limpiar el filtro de pe- Start/Añadir prendas ya no se ilumina.
  • Página 40: Relación De Programas

    Relación de programas Todas las cargas marcadas con * se refieren al peso de las prendas secas. Programas en el panel de mandos Algodón  máximo 9 kg* Artículo Prendas de algodón con un grado de humedad normal, tal y como se describe en Algodón Secado normal.
  • Página 41 Relación de programas Algodón máximo 9 kg* HygieneDry Artículo - Tejidos de algodón o lino que estén en contacto directo con la piel, p. ej. ropa interior, ropa para bebés, ropa de cama, toallas de rizo. - Otros tejidos resistentes con requisitos de higiene especiales. Consejo - Seleccione para requisitos especiales de higiene.
  • Página 42 Artículo Camisas, blusas MobileStart  La selección de programa y el manejo se realiza a través de la App Miele. Wash2Dry La selección de un programa tiene lugar automáticamente teniendo en cuenta el programa seleccionado en la lavadora conectada en red con la secadora.
  • Página 43 Relación de programas Alisar con vapor máximo  1 kg* Secado normal, Secado plancha Artículo - Tejidos de algodón o lino - Tejidos delicados de algodón, mezcla de algodón o sintéticos. Por ejemplo, pantalones de algodón, anoraks y camisas. Consejo - Para humedecer las prendas antes del planchado - Para alisar prendas arrugadas - Seleccione Secado plancha, en caso de que sea preciso planchar las prendas.
  • Página 44: Otros Programas

    Relación de programas Otros programas Aire caliente máximo 9 kg* Artículo - Tejidos con varias capas que, debido a su composición, se secan de forma irregular, p. ej. chaquetas, sacos de dormir, cojines y otras prendas voluminosas. - Para secar una sola prenda, p. ej. toallas, albornoces, paños de cocina.
  • Página 45 Relación de programas Ropa de deporte máximo  3 kg* Secado normal +, Secado normal, Secado plancha , Secado plancha  Artículo Prendas de deporte de material apto para el secado a máquina. Automático plus máximo 5 kg* Secado normal +, Secado normal, Secado planchadora , Secado plancha- dora  Artículo Carga mixta de tejidos para los programas Algodón y Sintético/Mez- cla de algodón.
  • Página 46 Adverten- - Este programa tan solo puede utilizarse en combinación con el cesto de secado TRK 555 de Miele (accesorios especiales). - ¡Observe las instrucciones de uso del cesto de secado! - Asegúrese de que, por ejemplo, los manguitos, las cintas, las co- rreas o los ejes de las botas no entren en contacto con el tambor de la secadora ni con las nervaduras del tambor.
  • Página 47: Extras

    Extras DryCare 40 Los programas de secado pueden complementarse con diversos extras. Las prendas se secan suavemente a una temperatura especialmente baja y No todos los extras pueden combinarse durante un programa más largo. entre sí. Para todos los tejidos sin ningún por- centaje de lana que puedan lavarse a 40 °C y temperaturas superiores.
  • Página 48: Powerfresh

    Extras Tenga en cuenta el capítulo "Depósito PowerFresh de agua condensada", apartado "Llenar La ropa limpia y seca se refresca con el depósito de agua condensada". vapor. Avisador acústico Los textiles se humedecen automática- mente. El vapor de agua que resulta del La secadora le notifica mediante un avi- proceso de secado asegura una trans- sador que el programa ha finalizado.
  • Página 49: Relación De Programas De Secado - Extras

    Extras Relación de programas de secado - Extras Avisador acús- DryFresh DryCare 40 PowerFresh tico Algodón  – – – Algodón Sintéticos / Mez-  Delicado – – Ahuecar Iana – – – Camisas Ropa de cama – – – Vapor –...
  • Página 50: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Cambiar la selección del pro- Añadir o extraer prendas grama en curso En caso de que el programa ya esté en marcha pero haya olvidado introducir Ya no es posible cambiar la selección alguna prenda. del programa.
  • Página 51: Depósito De Agua Condensada

    Depósito de agua condensada  Mantenga el depósito de agua con- Vaciar el depósito de agua densada en posición horizontal para condensada que el agua no se derrame. Para ello El agua condensada que se origina sujételo por el frontal y por el extremo durante el secado se retiene en el de- pósito del agua condensada.
  • Página 52: Llenar El Depósito De Agua Condensada

    Depósito de agua condensada Llenar el depósito de agua condensada El agua condensada producida durante el secado se reutiliza para diversas apli- caciones del programa y se pulveriza en el tambor a través de una boquilla de pulverización. Por eso es necesario que el depósito de agua condensada esté...
  • Página 53: Envase Con Fragancia

    Envase con fragancia FragranceDos Cómo retirar el precinto del envase de fragancia Durante el secado, puede impregnar sus prendas con una fragancia espe- Sujete el envase solo como se indica cial (accesorios especiales). en la imagen. No lo incline, de lo contrario podría derramarse la fra- Esta secadora está...
  • Página 54: Cómo Colocar El Envase De Fragancia

    Envase con fragancia Cómo colocar el envase de fra- Para evitar que se acumulen pelusas, gancia el deslizador del soporte que no se use deberá permanecer cerrado.  Abra la puerta de la secadora. Deslice la pestaña totalmente hacia abajo (flecha) hasta que encaje total- Coloque el envase de fragancia en el mente.
  • Página 55: Abrir El Envase De Fragancia

    Envase con fragancia La correcta transmisión de fragancia se produce solo si la ropa está húmeda y los tiempos de secado son largos, con suficiente calor. De ahí que se pueda apreciar el aroma en el lugar de empla- zamiento de la secadora. Sin transfe- rencia de fragancia en el programa Aire frío.
  • Página 56: Retirar/Sustituir El Envase De Fragancia

    - En caso de nueva adquisición: no re- Es posible adquirir las fragancias de tirar el precinto hasta que se vaya a Miele en distribuidores oficiales, a tra- usar vés del Servicio Post-venta o en nues- tra página web.
  • Página 57: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Eliminar las pelusas visibles Filtro de pelusas Consejo: Puede aspirar las pelusas con Esta secadora está equipada con dos el aspirador sin necesidad de tocarlas. filtros de pelusas en el área de carga de la puerta. En esos dos filtros se acumu- ...
  • Página 58: Aire

    Limpieza y mantenimiento  Retire las pelusas (ver flecha) de las  Gire el mando amarillo en el filtro de superficies de los filtros y del extrac- pelusas inferior en la dirección de la tor de ropa perforado. flecha (¡hasta el tope!). ...
  • Página 59: Limpieza Húmeda Del Filtro De Pelusas

    Limpieza y mantenimiento Limpieza húmeda del filtro de pelusas  Limpie con un paño húmedo las par- tes lisas de material sintético del fil- tro.  Aclare las superficies de los filtros de pelusas con agua caliente.  Agite con fuerza el filtro de pelusas y séquelo con precaución.
  • Página 60: Limpieza Del Filtro Del Zócalo

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro del zócalo Limpie el filtro del zócalo siempre que se haya prolongado la duración del programa o se ilumine este mensaje en el display: Limpiar el filtro del zócalo. Ver   Para borrar el mensaje, confirme Extraer el filtro del zócalo ...
  • Página 61: Limpieza Del Filtro Del Zócalo

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro del zócalo  Encaje el filtro del zócalo correcta- mente sobre el mango.  Extraiga el mango del filtro del zóca-  Limpie bien el filtro del zócalo bajo el grifo de agua corriente. ...
  • Página 62: Limpiar La Tapa Del Filtro Del Zócalo

    Limpieza y mantenimiento Limpiar la tapa del filtro del zócalo Limpiar la secadora Desconectar la secadora de la red eléctrica.  Daños provocados por produc- tos de limpieza inadecuados. Estos pueden dañar las superficies de material sintético y otras piezas. No utilice productos abrasivos, pro- ductos que contengan disolventes, productos para la limpieza de crista-...
  • Página 63: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 64 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución Tras la limpieza exhaustiva, el filtro del zócalo se ve  Limpiar el filtro del limpio. Sin embargo, el programa se interrumpe nue- zócalo. Ver  vamente y aparece el mensaje de anomalía. Es pro- bable que todavía haya restos más profundos que no se pueden eliminar.
  • Página 65 SPV  Anomalía F diata.  Desconecte la secadora y conéctela a continua- ción.  Inicie un programa. Si el programa se interrumpe nuevamente y aparece un mensaje de anomalía, el aparato está defectuoso. Informe al Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 66: Indicaciones Del Display

    ¿Qué hacer si ...? Indicaciones del display Mensaje Causa y solución El código Pin está activado.  Introduzca el código PIN y confírmelo. Desactive el código PIN si no desea que se lo solicite al reali- zar de nuevo la conexión. Las prendas se enfrían poco antes de finalizar el pro- Fin/Enfriam.
  • Página 67: Resultado Del Secado Insatisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado del secado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no se seca sa- Hace demasiado calor en el lugar de emplazamiento tisfactoriamente con el de la máquina. Por lo tanto, el proceso de DryCare fi- Extra DryCare 40.
  • Página 68: El Proceso De Secado Es Muy Largo

    ¿Qué hacer si ...? El proceso de secado es muy largo. Problema Causa y solución El proceso de secado Hace demasiado calor en el lugar de emplazamiento dura mucho tiempo o se de la máquina. interrumpe.*  Ventile a fondo. Los restos de detergente, pelos o las pelusas finas pueden obstruir los filtros.
  • Página 69: Problemas Generales Con Las Secadoras

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con las secadoras Problema Causa y solución Se oyen zumbidos o rui- El compresor (bomba de calor) está en funciona- dos de funcionamiento. miento. O bien ha seleccionado una aplicación en la que el agua condensada se pulveriza en el tambor. ...
  • Página 70  Si la luz del tambor no se enciende a pesar de to- dos los intentos, informe al Servicio Post-venta de Miele. El chorro de agua con- Cuando se utilizan diferentes aplicaciones, se recoge densada rociado en el el agua del depósito de agua condensada y se rocía...
  • Página 71: Sustituir El Filtro Del Zócalo

    ¿Qué hacer si ...? Deformaciones Sustituir el filtro del zócalo El intercambiador de calor puede obstruirse. Si reconoce los siguientes indicios de desgaste antes o después de la limpieza, cambie el filtro del zócalo de inmediato (accesorio opcional). Exactitud del ajuste Las deformaciones son indicios de que el filtro está...
  • Página 72 ¿Qué hacer si ...? Grietas, hendiduras, impresiones Residuos blancos o de otro color Los residuos se atribuyen a los residuos de fibras de la ropa y restos de compo- nentes de los detergentes, que obstru- yen los filtros. Los residuos se encuen- tran tanto en la parte delantera como en los bordes laterales del filtro del zócalo.
  • Página 73: Regenerar El Filtro Del Zócalo

    ¿Qué hacer si ...? Regenerar el filtro del zócalo Comprobar el condensador Puede regenerar uno o varios filtros del  Peligro de sufrir lesiones al entrar zócalo sucios en la lavadora. Para vol- en contacto con las aletas de refrige- ver a utilizarlos de nuevo.
  • Página 74: Limpie El Filtro De Pelusas Del Depósito De Agua Condensada

    ¿Qué hacer si ...? Limpie el filtro de pelusas del depósito de agua condensada. Cuando se utilizan diferentes aplica- ciones, se recoge el agua del depósito de agua condensada y se rocía en el tambor. Es posible detenerlo. Está obstruido el filtro de pelusas del depó- sito de agua condensada.
  • Página 75: Sustituir La Boquilla De Pulverización Del Agua De Condensación

    ¿Qué hacer si ...?  Abra la puerta de la secadora. Sustituir la boquilla de pulveri- zación del agua de condensa- En la parte superior izquierda de la ción apertura de llenado encontrará la tobera de pulverización. Cuando se utilizan diferentes aplica- ciones, se recoge el agua del depósito de agua condensada y se rocía en el tambor.
  • Página 76: Servicio Post-Venta

    En caso de anomalías, que no pueda Podrá adquirir accesorios para esta se- solucionar usted mismo, informe p. ej. a cadora en los distribuidores especiali- su distribuidor Miele o al Servicio Post- zados Miele o a través del Servicio venta de Miele. Post-venta.
  • Página 77: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Vista frontal a Cable de conexión e Tapa del filtro del zócalo b Panel de mandos f 4 patas regulables en altura c Depósito de agua condensada g Rejilla de ventilación d Puerta h Manguera de desagüe para el agua condensada...
  • Página 78: Vista Posterior

    *INSTALLATION* Instalación Vista posterior  En caso de transporte en horizontal: ¡coloque la secadora sobre la pared lateral derecha o izquierda! a Extremo de la tapa con posibilidad  En caso de transporte en vertical: en de agarre para el transporte caso de utilizar una carretilla, trans- b Manguera de desagüe para el agua porte la secadora únicamente sobre...
  • Página 79: Emplazamiento

    Para un buen funcionamiento, la seca- contraba emplazada la secadora. dora debe estar nivelada. Los desnive- - Póngase en contacto con el Servicio les del suelo se pueden compensar Post-venta de Miele. ajustando las patas roscadas. Tiempo de parada después de la ins- talación ...
  • Página 80: Ventilación

    *INSTALLATION* Instalación Ventilación Durante el funcionamiento con la bomba de calor, esta secadora emite No cubra la apertura para el aire frío mucho calor. Este calor debe condu- en el frontal. De lo contrario no que- cirse de forma óptima. da garantizada una refrigeración sufi- De lo contrario, la duración de los ciente del aire del condensador.
  • Página 81: Condiciones Adicionales Del Lugar De Emplazamiento

    Accesorios especiales - Montaje del juego de unión para la- vadora-secadora: Las secadoras y lavadoras Miele pue- den emplazarse como una columna de lavado y secado. Para ello es necesario un juego de ensamblabje (MTV) espe- cial de Miele.
  • Página 82: Evacuar Externamente El Agua Condensada

    *INSTALLATION* Instalación Condiciones de conexión especiales Evacuar externamente el agua que requiere una válvula antirretroce- condensada Observación  Daños provocados por agua Durante el secado, el agua condesada condensada que retorna. que se produce es bombeada a través El agua puede regresar a la secadora de la manguera de desagüe hasta el o ser succionado.
  • Página 83: Tendido De La Manguera De Desagüe

    *INSTALLATION* Instalación Tendido de la manguera de desagüe Ejemplos Desagüe en una pila o en un sumidero  Daño de la manguera de desa- en el suelo güe debido a un manejo incorrecto. Utilice el soporte para la manguera para La manguera de desagüe puede re- poder colgar la manguera de desagüe.
  • Página 84 *INSTALLATION* Instalación  Instale el adaptador 1 con la tuerca Conexión directa a un sifón de una pila de racor de la pila 2 en el sifón de la Utilice el soporte para la manguera, el pila. adaptador, las abrazaderas de man- Generalmente, la tuerca de racor de guera y la válvula antirretroceso (acce- la pila está...
  • Página 85: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    *INSTALLATION* Instalación La puerta no puede caerse. Cambiar el sentido de apertura de la puerta  Sujete la puerta y tire de ella hacia delante: es necesario extraer la base Puede modificar usted mismo el senti- de la bisagra de la puerta, incluidas do de apertura de la puerta.
  • Página 86 *INSTALLATION* Instalación  Gire el cierre de la puerta 180º. 3. Desmontar la cerradura de la puer-  Presione la cerradura de la puerta en  Reitre primero la junta de goma de la las aberturas en el lado opuesto de la puerta y apártela.
  • Página 87 *INSTALLATION* Instalación 4. Desmontar la bisagra de la puerta Se debe desenclavar del punto de en- clavamiento  y retirar la «tapa de la bisagra».  Tire de la cerradura. La «tapa de la cerradura» no es necesa- ria y no se montará. ...
  • Página 88 *INSTALLATION* Instalación 5. Cambiar las bisagras de la puerta Consejo: Los codos podrían estar fuer- temente asentados en algunas circuns- La bisagra de la puerta está fijada a la tancias. En tal caso, haciendo un movi- puerta con dos codos. Extraiga dichos miento hacia arriba y tirando a la vez codos con ayuda de un destornillador con la herramienta puede soltarlos con...
  • Página 89 *INSTALLATION* Instalación 6. Sustituir la cerradura de la puerta A continuación necesita la «tapa de la bisagra» nueva que se adjunta con la A continuación necesita la «tapa de la secadora. cerradura» nueva que se adjunta con la secadora, sobre la que ya ha colo- cado la cerradura.
  • Página 90: Montaje

    *INSTALLATION* Instalación Montaje  En caso de desear modificar el sentido de apertura de la puerta, se 7. Montaje de la puerta deberá colocar en el lado opuesto.  Coloque la junta de goma de nuevo en la ranura de la puerta. ...
  • Página 91: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 92: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 643 mm Profundidad con puerta abierta 1077 mm Empotrable sí Apto para instalación en columna sí Peso 62 kg Volumen del tambor 120 l Cantidad de carga 1,0-9,0 kg (peso de la ropa seca) Volumen del recipiente de agua con- 4,8 l densada Longitud de la manguera...
  • Página 93: Ficha Para Secadora

    Datos técnicos Ficha para secadora según reglamento delegado (UE) nº 392/2012 MIELE Identificador del modelo TWL 780 WP 9,0 kg Capacidad asignada Tipo de secadora (Salida de aire / Condensación) - / ● Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++ 185 kWh/año...
  • Página 94 Datos técnicos si está equipada con un sistema de gestión del consumo eléctrico Dicho programa es apto para secar tejidos de algodón con humedad normal y que es el programa más eficiente en términos de consumo de energía para el algodón. si la secadora es una secadora de tambor de condensación "programa normal de algodón"...
  • Página 95: Declaración De Conformidad

    Datos técnicos Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta secadora con bomba de calor cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: - productos, descarga, en www.miele.es...
  • Página 96: Datos De Consumo

    Datos de consumo Nivel de centrifuga- Hume- Energía Dura- Carga do lavadora dad re- ción sidual r.p.m. 1.000 1,55 Algodón 1.000 0,84 Algodón Secado normal 1.200 1,40 1.400 1,30 1.600 1,15 Algodón Secado normal 1.000 1,55 incl. DryCare 40 Algodón Secado plancha 1.000 1,14 1.200...
  • Página 97: Ajustes

    Ajustes Seleccionar ajustes Cómo activar los ajustes  Pulse la tecla sensora  o  hasta Con los ajustes puede adaptar la elec- que aparezca en el display el ajuste trónica de la secadora a las necesida- deseado. des del momento. Puede modificar los ajustes en cual- - La tecla sensora ...
  • Página 98: Idioma

    Ajustes Idioma  Temp. enfriam. El display puede mostrar diferentes Las prendas se enfrían poco antes de idiomas. finalizar el programa. Es posible pro- longar la fase de enfriamiento automá- La bandera  situada detrás de la pala- tico previo al final del programa de se- bra Idioma sirve a modo de guía en ca- cado en todos los programas de seca- so de estar ajustado un idioma que no...
  • Página 99: Confirmación Acúst

    Ajustes Confirmación acúst. Indicac. cond. aire Una señal acústica confirma que ha Después del secado, es preciso elimi- tocado una tecla sensora. nar las pelusas. Además, se ilumina el recordatorio en cuanto se alcanza un Selección determinado grado de acumulación de pelusas: Limpiar el filtro del zócalo.
  • Página 100: Conductividad

    Ajustes Cuando esta opción está activada, Conductividad ya no se muestra el ajuste de Consu- Ajuste relevante únicamente para las zonas con agua muy blanda. Consumo En caso de que el agua sea dema- Puede mostrarse el consumo total. siado blanca, es posible que el resul- tado del secado no sea del todo sa- Selección tisfactorio.
  • Página 101: Código Pin

    Ajustes Código Pin Luminosidad El código Pin evita que personas no Es posible ajustar la luminosidad del autorizadas utilicen la secadora. display, de las teclas sensoras y de las teclas sensoras atenuadas. Selección Selección activar El código PIN es 250 y es posible ac- Display tivarlo.
  • Página 102: Descon. Indicaciones

    Ajustes Descon. indicaciones Memoria Para ahorrar energía, el display y la ilu- La secadora memoriza los últimos minación de las teclas se vuelven os- ajustes seleccionados para un progra- curos transcurridos 10 minutos. La te- ma (grado de secado y/o extra o dura- cla Start/Añadir prendas parpadea ción, en algunos programas).
  • Página 103: Info. Programas

    WiFi. secadora ya no los pueda utilizar. En el capítulo «Primera puesta en fun- Para volver a utilizar Miele@home, es cionamiento» se describe la configura- necesario realizar una nueva conexión. ción.
  • Página 104: Manejo A Distancia

    Miele@home está configurado configurado y activado. y activado. Si ha instalado la App Miele@mobile Con esta función puede iniciar su se- en su terminal móvil, puede consultar cadora automáticamente a la hora en el estado de su secadora desde cual- la que la tarifa eléctrica sea más eco-...
  • Página 105: Wash2Dry

    La función RemoteUpdate de Miele só- lo se puede utilizar si la secadora está conectada a una red WiFi y si usted tie- ne una cuenta en la App Miele@mobile. La secadora debe estar registrada en la cuenta. Acepta las condiciones de uso de la App Miele@mobile.
  • Página 107 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 108 TWL 780 WP es-ES M.-Nr. 11 852 440 / 00...

Tabla de contenido