Seat Hub
Pivot de siège
Soporte del asiento
7
• Insert a screw through the outside of each seat hub and
into each frame arm. Tighten the screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
• Insérer une vis dans la partie extérieure de chaque pivot
de siège, jusque dans chaque bras de structure. Serrer les
vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Introducir un tornillo en el exterior de cada soporte de
asiento y en cada brazo del armazón. Ajustar los tornillos
con un destornillador de cruz, sin apretar en exceso.
Assembly
Assemblage
Seat Hub
Pivot de siège
Soporte del asiento
Montaje
Waist Belts
Courroies abdominales
Cinturones de la cintura
Fasteners
Éléments de fixation
Sujetadores
8
• Fit the pad upper pocket over the seat back tube.
• From behind the assembly, insert the waist belts through
the slots in the pad.
• Press to fasten the waist belt assembly to the pad.
• Glisser le rebord supérieur du coussin sur le tube du dossier.
• À partir de l'arrière de l'assemblage, insérer les courroies
ventrales dans les fentes du coussin.
• Appuyer sur l'assemblage de la courroie pour le fixer
au coussin.
• Ajustar la funda superior de la almohadilla en el tubo
del respaldo.
• Desde la parte de atrás de la unidad, introducir los
cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla.
• Presionar para ajustar la unidad de los cinturones a
la almohadilla.
8
Pad Upper
Pocket
Rebord supérieur
du coussin
Funda superior de
la almohadilla
Seat Back Tube
Tube du dossier
Tubo del respaldo
Slot
Fente
Ranura