Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS DRILL/DRIVER
2026 (F0152026..)
2027 (F0152027..)
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
14
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
18
ORIGINALE
22
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
25
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
29
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
32
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
36
IZVIRNA NAVODILA
40
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
43
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
47
ORIGINALI INSTRUKCIJA
51
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
55
UDHËZIMET ORIGJINALE
58
62
www.skil.com
12/12
ME77
ME77
68
72
76
80
85
88
92
95
99
102
106
110
114
126
124
2610Z01854

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil F0152026 Serie

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/12 2610Z01854 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 2026 hours 0-350/1000 Volt 6 mm 2027 hours 14,4 0-350/1000 Volt 6 mm...
  • Página 3 130°C NiCd...
  • Página 5 &...
  • Página 6 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ¡ ™ ACCESSORIES www.SkIL.COm ➞...
  • Página 7: Technical Specifications

    d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Cordless drill/driver 2026/2027 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Página 8 • Do not disassemble charger or battery power source • Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries • SKIL can assure flawless functioning of the tool only with the charger when original accessories are used EXPLANATION OF SYmBOLS ON CHARGER/BATTERY •...
  • Página 9: Maintenance / Service

    - send the tool or charger undismantled together with ! change direction of rotation only when tool is at a proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL complete standstill service station (addresses as well as the service •...
  • Página 10: Declaration Of Conformity

    H Voyant du chargeur vert of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/ J Voyant du chargeur rouge EC, 2011/65/EU • Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), SECURITE 4825 BD Breda, NL INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité...
  • Página 11: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Appareils Sans Fil

    c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à 4) UTILISATION ET EmPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil ELECTROPORTATIF électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec d) N’utilisez pas le câble à...
  • Página 12 • Ne jamais exposez l’outil/le chargeur/la batterie à la pluie • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de • Ne chargez pas la batterie dans un cet outil que s’il a été utilisé avec les environnement humide accessoires d’origine...
  • Página 13: Conseils D'UTilisation

    - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au ! ne pas utilisez des embouts avec une queue vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le endommagée plus proche, en joignant la preuve d’achat (les • Réglage du couple (VariTorque) % adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent...
  • Página 14: Déclaration De Conformite

    Drehzahlregelung EN 55014, conforme aux réglementations 2006/95/CE, B Schalter zum Umschalten der Drehrichtung 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE C Schnellspann-Bohrfutter • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV D Ring zur Drehmoment-Kontrolle (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL E Gangwahlschalter F Lüftungsschlitze G Ladegerät...
  • Página 15: Sicherheit Von Personen

    und kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko g) wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. montiert werden können, vergewissern Sie sich, c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
  • Página 16: Sicherheitshinweise Für Akku-Bohrschrauber

    Sie den Netzstecker des Ladegeräts aus • Laden Sie die Batterie ausschließlich durch das der Steckdose mitgelieferte Ladegerät auf • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Die Kontakte im Ladegerät nicht berühren Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör • Setzen Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie niemals...
  • Página 17: Wartung / Service

    Werkzeuges immer wieder geladen werden, da • Bohren in Fliesen ohne auszurutschen ™ dies den Verschleiß erhöhen kann • Für mehr Tips siehe www.skil.com - wenn Sie Ihr Werkzeug lange nicht verwenden, sollten wARTUNG / SERVICE Sie den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose ziehen •...
  • Página 18: Konformitätserklärung

    A Schakelaar voor aan/uit en toerentalregeling Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/ B Knop voor omschakelen van draairichting EG, 2011/65/EU C Zelfspannende boorkop • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV D Ring voor instellen van koppel (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL E Toerentalschakelaar F Ventilatie-openingen...
  • Página 19: Veiligheid Van Personen

    worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende combinatie met geaarde gereedschappen. kleding of sieraden. Houd haren, kleding en Onveranderde stekkers en passende stopcontacten handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen beperken het risico van een elektrische schok.
  • Página 20 • Accu’s exploderen als zij in vuur worden gegooid, dus stopcontact halen verbrand de accu in geen geval • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Gebruik de oplader niet wanneer deze beschadigd is; garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt breng deze naar één van de officieel aangestelde SKIL...
  • Página 21 • Stofvrij boren in plafonds ¡ gebruik is • Boren in tegels zonder uitglijden ™ ! een nieuwe of lang niet gebruikte batterij levert • Voor meer tips zie www.skil.com pas na ongeveer 5 oplaad-/ontlaadcycli zijn volledige capaciteit ONDERHOUD / SERVICE - laad de batterij niet herhaaldelijk, na enkele minuten gebruik, op;...
  • Página 22: Tekniska Data

    EN 61000, EN 60745, EN 55014, overeenkomstig de D Ring för justering av vridmoment bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, E Växellägesomkopplare 2006/42/EG, 2011/65/EU F Ventilationsöppningar • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV G Laddare (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL H Grön laddningsindikator J Laddningsindikator (röd) SÄkERHET ALLmÄNNA SÄkERHETSINSTRUkTIONER...
  • Página 23: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Sladdlösa Elverktyg

    Med ett lämpligt elverktyg kan laddarens stickpropp från elurtaget du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte om originaltillbehör används längre användas.
  • Página 24 A 2 tryckas in • Anslut aldrig trasig laddare; lämna dem till en ! ändra rotationsriktningen när maskinen är auktoriserad SKIL serviceverkstad för säkerhetskontroll helt stilla • Använd ej laddaren när sladd eller stickpropp är trasig; • Byte av bits $ sladd eller stickpropp skall omedelbart bytas ut på...
  • Página 25: Försäkran Om Överensstämmelse

    ANVÄNDNINGSTIPS • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Använd rätt bits * ! använd endast skarpa bits • När du borrar i järnmetaller - förborra ett mindre hål då ett större behövs - olja in borren emellanåt •...
  • Página 26: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    SIkkERHED eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. c) Undgå utilsigtet igangsætning. kontrollér, at el GENERALE SIkkERHEDSINSTRUkSER værktøjet er slukket, før du tilslutter det til VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer instrukser.
  • Página 27: Omhyggelig Omgang Med Og Brug Af Akku-Maskiner

    SKIL service værksted fra stikkontakten • Brug ikke batteriet hvis de er beskadiget; de bør • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis erstates straks der benyttes originalt tilbehør • Skille ikke opladeren eller batteriet ad •...
  • Página 28: Overensstemmelseserklæring

    • Boring i fliser uden udskridning ™ vil i høj grad skade batteriet og opladeren • For flere tips se www.skil.com - fjern ikke batteriet fra værktøjet medens der arbejdes ! en ny batteri eller en batteri, som ikke har været VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE benyttet i længere tid, yder først fuld kapacitet...
  • Página 29: Tekniske Opplysninger

    SIkkERHET • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL GENERELLE SIkkERHETSANVISNINGER OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
  • Página 30: Aktsom Håndtering Og Bruk Av Batteridrevne Verktøy

    Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og fra stikkontakten sikrere i det angitte effektområdet. • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et original-tilbehør brukes elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er •...
  • Página 31 • Bruk ikke laderen når den er skadet; ta den med til et • Momentinnstilling (VariTorque) % autorisert SKIL serviceverksted for en sikkerhetssjekk - begrenser styrken til chucken (21 clutch-stillinger) • Bruk ikke laderen dersom ledning eller plugg er skadet;...
  • Página 32 EN 55014, i samsvar med reguleringer 2006/95/EF, H Vihreä latauslaitteen valo 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU J Punainen latauslaitteen valo • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL TURVALLISUUS YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOmIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
  • Página 33 c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne suuntautuessa muualle. käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. 2) SÄHkÖTURVALLISUUS 4) SÄHkÖTYÖkALUJEN kÄYTTÖ...
  • Página 34 • Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin • Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on vioittunut; latauslaitteen nimilaatan osoittama jännite johto ja pistoke olisi heti vaihdettava SKIL- • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta keskushuollossa kone heti tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta •...
  • Página 35: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    2006/95/EY, 2004/108/EY, 2006/42/ ! käytä vain teräviä kärkiä EY, 2011/65/EU • Porattaessa rautametalleja • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV - poraa ensin pienempi esireikä ja jatka sitten (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL isommalla terällä - voitele poranterä ajoittain öljyllä...
  • Página 36: Taladradora/Atornilladora Sin Cable

    • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää a) mantenga limpia y bien iluminada su área de verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las tärinälle altistumisen arviona käytettäessä...
  • Página 37: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    Esta medida desenchufar el cargador de la red preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento la herramienta. correcto de la herramienta al emplear d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los accesorios originales niños y de las personas que no estén familiarizadas...
  • Página 38: Explicación De Los Símbolos Del Cargador/ Batería

    • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de los puede reducir la potencia de la batería servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el - si usted prevee largos periodos de inactividad de la examen de seguridad herramienta, sería conveniente desenchufar el...
  • Página 39: Consejos De Aplicación

    - envíe la herramienta o el cargador sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com)
  • Página 40: Berbequim/Aparafusadora Sem Fio

    ! protéjase contra los efectos de la vibración gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem realizando el mantenimiento de la herramienta y faíscas que podem iprovocar a ignição de pó e vapores. sus accesorios, manteniendo sus manos c) mantenha crianças e outras pessoas afastadas da calientes y organizando sus patrones de trabajo ferramenta eléctrica durante o trabalho com a ferramenta.
  • Página 41: Uso E Tratamento De Ferramentas Eléctricas

    Ferramentas eléctricas • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento. ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.
  • Página 42 • Não utilize o carregador se estiver danificado; levo-o a - se prever não utilizar a ferramenta por um longo um dos Postos de Assistência autorizados SKIL para periodo, deverá desligar o carregador da fonte proceder a um teste de corrente •...
  • Página 43: Declaração De Conformidade

    SKIL mais mantendo as mãos quentes e organizando os próximo (os endereços assim como a mapa de peças padrões de trabalho...
  • Página 44: Caratteristiche Tecniche

    • Questo utensile non è inteso per un uso professionale utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza • Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3 di scosse elettriche. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti CARATTERISTICHE TECNICHE 1 al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente.
  • Página 45 Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a dell’utensile soltanto se vengono utilizzati...
  • Página 46 • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; - se si prevede di non utilizzare l’utensile per un lungo portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per periodo, è opportuno staccare il caricatore dalla rete il controllo •...
  • Página 47: Technikai Adatok

    • Foratura di piastrelle senza scivolamento ™ conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma • Per altri consigli consultare il sito www.skil.com EN 60745; questo valore può essere utilizzato per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come...
  • Página 48 SZERSZÁmGÉP ELEmEI 2 e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban B A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló való használatra engedélyezett hosszabbító használata C Gyorstokmány csökkenti az áramütés veszélyét.
  • Página 49 útmutatót. Az elektromos töltőkészülék csatlakozóját húzza ki a konnektorból kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők személyek használják. alkalmazása esetén tudja garantálni a gép e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a problémamentes működését...
  • Página 50 • Hibás töltőkészüléket nem szabad üzembe helyezni; - amennyiben az A 2 be/ki kapcsoló nem kattan ilyen esetben forduljon a SKIL hivatalos szakszervizéhez tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét • A töltőkészülék tovább nem használható, ha a kábel vagy ! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után...
  • Página 51: Technické Údaje

    <70 dB(A) (normál eltérés: • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül ™ 3 dB) a rezgésszám ✱ m/s² (kézre-ható érték; szórás • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál K = 1,5 m/s²) ✱ fém fúrásakor <2,5 m/s²...
  • Página 52: Elektrická Bezpečnost

    E Spínač na volbu mechanické rychlosti b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné F Větrací štěrbiny brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako G Nabíječka maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou H Zelená kontrolka dobíjení podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu J Červená...
  • Página 53 SKIL • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Nabíječ nepoužívejte, když kabel nebo zástrčka jsou používáte-li původní značkové poškozeny; ihned je nahraďte novými z naší oficiální...
  • Página 54: Životní Prostředí

    - jestliže poloha doleva/doprava správně nezapadne, potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu není možno zapnout vypínač A 2 servisu značky SKIL (adresy a servisní schema ! směr otáček se smí změnit pouze je-li nástroj nástroje najdete na www.skil.com) zcela zastaven •...
  • Página 55: Teknik Veriler

    HLUČNOSTI/VIBRACÍ 1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI • Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki přístroje <70 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB) a vibrací düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara ✱ m/s² (metoda ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²) neden olabilir.
  • Página 56 şarj cihazın fişini değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin istenmeden çalışmasını önler. düzgün çalışmasını garanti eder d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların •...
  • Página 57 • Tork kontrolü (VariTorque) % • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, - mandrendeki torku sınırlar (21 kuplaj pozisyonda) hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL - bir vidayı takarken önce VariTorque’ünün 1. pozisyonu servisinde yeniletin ile başlayın, daha sonra istediğiniz derinliğe •...
  • Página 58 ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla • Fayans üzerinde kaydırmadan delme ™ karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir BAkIm / SERVİS...
  • Página 59: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście podłączeniem do akumulatora, a także przed pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem należy upewnić się, że elektronarzędzie jest zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami wyłączone.
  • Página 60 ładowarce wyjąć ŁADOWANIE/AKUMULATORY wtyczkę z gniazda sieciowego • Do ładowania akumulatorów wykorzystywać tylko • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie znajdującą się w wyposażeniu ładowarkę narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • Nie dotykać styków ładowarki wyposażenia dodatkowego •...
  • Página 61 • Regulacja prędkości dla płynnego startu @ należy dostarczyć do autoryzowanego punktu • Zmiana kierunku obrotów # serwisowego elektronarzędzi firmy SKIL - w przypakdu niewlaściwej pozycji przelącznika w lewo/prawo przycisk włącznika/wyłącznika A 2 • Uszkodzony akumulator natychmiast wymienić i nie jest zablokowany używać...
  • Página 62: Технические Данные

    SKIL (adresy oraz diagram ! należy chronić się przed skutkami wibracji przez serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach konserwację narzędzia i jego akcesoriów, www.skil.com)
  • Página 63: Основные Инструкции По Технике Безопасности

    БЕЗОПАСНОСТЬ Поврежденный или спутанный кабель повышает возможность электрического удара. e) При работе на улице используйте удлинитель, ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО предназначенный для работы вне помещения. ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Использование такого удлинителя снижает ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и вероятность электрического удара. инструкции по технике безопасности. Упущения, f) Если...
  • Página 64 неудовлетворительным уходом или отсоедините зарядное устройство от за электроинструментом. источника питания f) Режущие части инструмента необходимо • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента поддерживать в заточенном и чистом состоянии. только пpи использовании соответствующиx При надлежащем уходе за режущими пpиспособлений принадлежностями с острыми кромками они реже...
  • Página 65: Важная Информация

    • Запрещается использовать поврежденное зарядное ниже 0°С и выше 40°С; это может привести к устройство; отвезите его в официально серьезным повреждениям аккумулятора зарегистрированный центр обслуживания SKIL для и зарядного устройства проверки безопасности работы - запрещается демонтировать аккумулятор во • Запрещается использовать зарядное устройство при...
  • Página 66: Охрана Окружающей Среды

    - отпpавьте неpазобpанный инстpумент или ! переключать передачи только при зарядное устройство со свидетельством покупки выключенном инструменте Вашему дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема - низкая скорость обслуживания инстpумента пpиведены в вебсайте - высокий крутящий момент www.skil.com) - для...
  • Página 67: Зарядное Устройство

    • Техническая документация у: SKIL Europe BV приспособлениями уровень воздействия вибрации (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL может значительно повышаться - в периоды, когда инструмент отключен или функционирует без фактического выполнения работы, уровень воздействия вибрации может значительно снижаться ! защищайте себя от воздействия вибрации, поддерживая...
  • Página 68: Технічні Дані

    2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Бездротова Для роботи з приладами, що мають захисне дриль/викрутка 2026/2027 заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної ВСТУП розетки зменшує ризик удару електричним струмом. b) Уникайте...
  • Página 69 Старанно доглядайте за приладом. Перевірте, щоб пристрій від електросіті рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при заїдали, не були поламаними або настільки використанні відповідного приладдя пошкодженими, щоб це могло вплинути на...
  • Página 70 жодному разі не спалюйте батареї зарядного пристроя • Не використовуйте пошкоджені зарядний пристрій - не заряджайте при температурі нижчої 0°С та - віднесіть їх до сертифікованого SKIL сервісного вищої 40°С; це серйозно шкодить. як акумулятору центру для безпечної починки так і зарядному пристрою...
  • Página 71: Декларація Про Відповідність Стандартам

    довгий час, то від’єднайте зарядний пристрій від • Свердління кафельних плиток без джерела електроенергії прослизькування ™ • Вмикання/вимикання ! • Див додаткову інформацію на www.skil.com • Контроль швидкості для плавного пуску @ ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ • Зміна напряму обертання # - при неповній установці положення лів/прав...
  • Página 72 • Технічні документи в: SKIL Europe BV C Ταχυτσόκ χωρίς κλειδί (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL D Δακτυλίδι ελέγχου της ροπής στρέψης E Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων F Σχισμές αερισμού G Φορτιστής H Πράσινο λαµπάκι φоρτιστή J Κόκκινο λαµπάκι φоρτιστή AΣΦAΛEIA 21.12.2012...
  • Página 73 χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια Xρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία σας το επιμήκυνσης...
  • Página 74 στη βροχή αποσυνδέστε τον φορτιστή από το δίκτυο ρεύματος • Μην φоρτίζετε την µπαταρία σε περιβάλλоν µε σκόνη • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου ή υγρασία μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα • Nα αποθηκευετε το εργαλείο/τον φορτισтή/την...
  • Página 75 λειτουργίας καθώς και η απόδοση της μπαταρίας • Τρύπημα χωρίς γλιστρήματα σε πλακάκια ™ - για μακρές περιόδους που δεν χρησιμοποιείτε το • Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com εργαλείο, είναι καλύτερα να έχετε αποσυνδεδεμένο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ τον φορτιστή από το δίκτυο ρεύματος...
  • Página 76: Δηλωση Συμμορφωσησ

    μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης - όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Página 77 1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară a) Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. cheile reglabile şi fixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor într-o componentă...
  • Página 78 încărcătorul de la • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi-vă sursa de energie la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul oficial • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului înregistrat – pentru verificările de rigoare numai dacă...
  • Página 79 ! nu folosiţi biţi cu coadă deteriorată bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de • Reglajul cuplului (VariTorque) % service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de - limitează randamentul cuplurilor de torsiune livrate de service se găseasca la www.skil.com) mandrina (21 poziţii de cuplajul)
  • Página 80: Declaraţie De Conformitate

    55014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/ F Вентилационните отвоpи CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE G Зарядно устройство • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV H Свети зелено на зарядното устройство (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL J Свети червено на зарядното устройство...
  • Página 81: Безопасен Начин На Работа

    c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и въртящи се звена на електроинструментите. влага. Проникването на вода в електроинструмента Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат повишава опасността от токов удар. да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. g) Ако е възможно използването на външна d) Не...
  • Página 82 • Убедете се че ключа B 2 е в средно (блокирано) зарядното устройство от захранващата мрежа положение, преди да направите каквито и да • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на реглажи или смени на консумативите или когато електpоинстpумента само ако се използват...
  • Página 83 кабел или щепсел; повреденият кабел или щепсел - не демонтирайте батерията от трябва незабавно да бъде подменен в някой от електроинструмента, докато е включен оторизираните сервизи на SKIL ! нова или продължително време неизползвана • Не използвайте неизправна батерия; незабавно батерията достига пълния си капацитет едва...
  • Página 84: Опазване На Околната Среда

    на 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC • За оптимална работа на електроинструмента е • Подробни технически описания при: необходим постоянен натиск върху винта, SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL включително при развиване • При завиване на винтове в твърдо дърво първо пробийте отвор...
  • Página 85: Technické Špecifikácie

    nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko Akumulátorový zásahu elektrickým prúdom. vŕtací skrutkovač 2026/2027 b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú ÚVOD elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky.
  • Página 86 Návod na používanie. Ak ručné elektrické zo zásuvky náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa nebezpečným nástrojom. pôvodné príslušenstvo e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte.
  • Página 87 úplne nečinný bezpečnosti ju prineste do jednej z oficiálne • Ako vymeniť hroty $ registrovanych servisnych staníc firmy SKIL - vložte hrot čo najhlbšie do upínacieho vretena • Nabíjačku nepoužívajte, keď je poškodená šnúra alebo ! nepoužívajte hroty s poškodenou stopkou zástrčka;...
  • Página 88: Životné Prostredie

    K = 1,5 m/s²) • Vŕtanie do kachličiek bez šmýkania ™ ✱ pri vŕtaní do kovu <2,5 m/s² • Viac rád nájdete na www.skil.com • Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;...
  • Página 89 E Prekidač za biranje brzina uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih F Otvori za strujanje zraka sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod G Punjač uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda. b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne H Zelena lampica punjača naočale.
  • Página 90 šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz • Punjač ili bateriju nikada ne rastavljate niti zamjenjujte mrežne utičnice • Ne pokušavajte punjačem puniti baterije koje nisu • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako predviđene za punjenje se koristi originalni pribor POJAŠNJENJE SImBOLA NA PUNJAČU/BATERIJI •...
  • Página 91: Zaštita Okoliša

    • Promjena smjera rotacije # - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno - ako položaj lijevo/desno nije ispravno preskočio, s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu prekidač A 2 se ne može aktivirati radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih ! smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
  • Página 92 BUCI/VIBRACIJAmA električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) • Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog i na električne alate sa radom na akumulator (bez električnog alata iznosi <70 dB(A) (standardna devijacija: mrežnog kabla). 3 dB) a vibracija ✱ m/s² (postupkom na šaci-ruci; 1) SIGURNOST NA RADNOm mESTU nesigurnost K = 1,5 m/s²) a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno.
  • Página 93 Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u isključiti alat ili izvući punjač iz struje kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen isključi je opasan i mora da se popravi. originalni pribor c) Izvucite utikač...
  • Página 94 • Nemojte koristiti punjač ako su oštećeni; odnesite ih ! ne koristite bitseve sa oštećenim prihvatom • Kontrola obrtnog momenta (VariTorque) % ovlašćeni SKIL servis da ih pregledaju • Nemojte koristiti punjač ako su mu oštećeni kabl ili utikač; - ograničava snagu izlaznog obrtnog momenta dobijenu oni treba odmah da budu zamenjeni u nekom od steznom glavom (podešavanje po 21 stepeni)
  • Página 95: Zaštita Okoline

    - pošaljite nerastavljeni alat i punjač zajedno sa vrtalnik/vijačnik 2026/2027 potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova UVOD možete naći na www.skil.com) • To orodje je namenjeno za vrtanje v les, kovino, keramiko ZAŠTITA OkOLINE...
  • Página 96: Električna Varnost

    c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko, medtem ko delate, približali električnemu orodju. nakit, ali dolge lase. Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in g) Če je možno na orodje namestiti priprave za izgubili boste nadzor nad orodje.
  • Página 97 • Kadar sta priključni kabel ali vtikač polnilca poškodovana, orodje ali izvlecite vtikač polnilca iz vtičnice ga ne smete uporabljati, temveč ju obvezno zamenjajte v • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo pooblaščeni Skilovi servisni delavnici originalnega dodatnega pribora •...
  • Página 98: Izjava O Skladnosti

    - ventilacijske reže F 2 morajo biti nepokrite • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: - ne pritiskajte na orodje premočno, pustite da orodje SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL sam opravi delo UPORABNI NASVETI • Uporabljajte ustrezne nastavke * ! vedno uporabljajte ostre nastavke •...
  • Página 99: Tehnilised Andmed

    HRUP/VIBRACIJA Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks • Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste zvočnega pritiska za to orodje <70 dB(A) (standarden “elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega) odmik: 3 dB) in vibracija ✱ m/s² (metoda dlan-roka; elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) netočnost K = 1,5 m/s²) elektriliste tööriistade kohta.
  • Página 100: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on pistikupesast välja rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida. originaaltarvikute kasutamisel c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või •...
  • Página 101 • Lagede puurimine tolmu tekitamata ¡ - tuleks vältida laadimist temperatuuridel alla 0° ja üle • Keraamiliste plaatide puurimine, ilma et puur libiseks ™ 40°, sest see võib laadijat ja akut oluliselt kahjustada • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com...
  • Página 102 D Gredzens griezes momenta regulēšanai direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, E Pārnesumu pārslēdzējs 2011/65/EL nõuetele F Ventilācijas atveres • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV G Uzlādes ierīce (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL H Zaļš uzlādes indikators J Uzlādes ierīces indikators (sarkans) DROŠĪBA...
  • Página 103: Drošība Darba Vietā

    1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli pievienošanas elektrotīklam, akumulatora notikt nelaimes gadījums. ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai tas ir izslēgts.
  • Página 104 40°C un nav zemāka uzlādes ierīci no barojošā elektrotīkla par 0°C • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību • Nekādā gadījumā neievietojiet akumulatoru ugunī, jo tas tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi var izraisīt sprādzienu •...
  • Página 105 • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas • Ieslēgšana/izslēgšana ! nekavējoties jānomaina • Darbvārpstas griešanās ātruma bezpakāpju regulēšana @ • Nemēģiniet izjaukt uzlādes ierīci vai atvērt • Griešanās virziena pārslēgšana # akumulatora korpusu - ja darbvārpstas griešanās virziena pārslēdzējs nav • Nemēģiniet uzlādēt elektrobarošanas elementus, kas precīzi iestādīts galējā...
  • Página 106 • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu ™ TROKSNIS/VIBRĀCIJA • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com • Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir <70 dB(A) (pie APkALPOŠANA / APkOPE tipiskās izkliedes 3 dB) un vibrācijas paātrinājums ir ✱ m/ s²...
  • Página 107 ateityje galėtumėte jais pasinaudoti. Toliau pateiktame d) Prieš įjungdami prietaisą pašalinkite reguliavimo tekste vartojama sąvoka “elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, įrankius arba veržlių raktus. Prietaiso besisukančioje maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
  • Página 108 • Patalpos, kurioje laikomas prietaisas, akumuliatorių ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo kroviklis ar akumuliatorius, temperatūra neturi viršyti • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik 40°C ir neturi būti žemesnė, nei 0°C tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga •...
  • Página 109: Svarbi Informacija

    • Sukimosi krypties perjungiklis # kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - kol šis perjungiklis neužsifiksavo kairėje arba dešinėje sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL padėtyje, negalėsite nuspausti jungiklio A 2 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ! sukimosi kryptį perjungti tik prietaisui - neišardytą...
  • Página 110: Atitikties Deklaracija

    2006/95/EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB, D Прстен за контрола на вртежниот момент 2011/65/ES nuostatas E Прекинувач за избор на брзината • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV F Отвори за вентилација (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL G Полнач H Зелена лампичка на полначот...
  • Página 111 употреба на отворен простор. Примената на c) Извлечете го штекерот од приклучокот пред продолжен кабел соодветен за работа на отворен извршување на било какви подесувања на простор ја намалува опасноста од струен удар. апаратот, замена на приборот или складирање. Со овие мерки на внимателност ќе се избегне f) Доколку...
  • Página 112 • Не полнете ја батеријата на влажни или мокри места извлече приклучникот од мрежната приклучница • Секогаш чувајте ги апаратот/полначот/батеријата во • SKIL може да признае гаранција само доколку е просторија на температура пониска од 40°C и користен оригинален прибор...
  • Página 113 • Доколку алатот/полначот и покрај внимателното започнете со положбата 1(VariTorque) и потоа работење и контрола некогаш откаже, поправката полека зголемувајте до достигнување на саканата мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за длабочина електрични алати • Избор на механички запченик ^ - во...
  • Página 114: Të Dhënat Teknike

    со одредбите од директивите 2006/95/EG, 2004/108/ EG, 2006/42/EG, 2011/65/ЕУ A Çelësi për ndezje/fikje dhe kontrolli i shpejtësisë • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ B Çelësi për ndryshimin e drejtimit ose të rrotullimit ENG1), 4825 BD Breda, NL C Mandrina pa çelës D Unaza për kontrollin e forcës së...
  • Página 115 b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të 4) PËRDORImI DHE kUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka a) mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi veglën e punës të...
  • Página 116 • Bateritë mund të shpërthejnë kur hidhen në zjarr, prandaj • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të mos i digjni bateritë për asnjë arsye veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë...
  • Página 117 • Kontrolli i forcës rrotulluese (VariTorque) % e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i - kufizon shumën e forcës rrotulluese rezultative që shërbimit i veglës janë të renditura në www.skil.com) tranmetohet nga mandrina (21 përcaktime të...
  • Página 118 • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 21.12.2012 ZHURmA/VIBRImI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje është <70 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe vibrimi ✱ m/s² (metoda e krahut-dorës;...
  • Página 119 ✎...
  • Página 120 ✎...
  • Página 121 : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ & ‫• نگهداشنت و هدایت ابزار‬ ‫! هنگام کار باید همیشه ابزار را از جا(های) دست خاکستری رنگ بگیرید‬ ‫ 2 را مسدود نکنید‬F ‫- شیارهای تهویه‬ ‫- فشار بیش از حد به ابزار وارد نکنید؛ بگذارید ابزار به جای شما کار کند‬...
  • Página 122 ‫• اگر سیم یا دوشاخه شارژر آسیب دیده است از آن استفاده نکنید؛ سیم یا‬ ‫! هنگامی که ابزار خاموش است گزينشگر دنده را فعال کنید‬ SKIL ‫دوشاخه های آسیب دیده را باید فور ا ً در یکی از مراکز مجاز خدمات فنی‬ ‫تعویض کرد‬...
  • Página 123 ‫ج) بیش از حد به آنها نزدیک نشوید. برای کار جای مطمئنی برای خود انتخاب‬ ‫ایمنی‬ ‫کرده و تعادل خود را همواره حفظ کنید. به این ترتیب می توانید ابزار الکتریکی‬ ‫راهنماي اميني عمومي‬ .‫را در وضعیت های غیر منتظره بهتر حتت کنترل داشته باشید‬ ‫ح) لباس...
  • Página 124 : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ HIGH ‫- سرعة عالية‬ ‫- عزم منخفض؛‬ ‫- لثقب أقطار صغيرة؛‬ & ‫• إمساك األداة وتوجيهها‬ ‫! أثناء العمل، امسك األداة دائمً ا من منطقة (مناطق) املقبض رمادية اللون؛‬...
  • Página 125 ‫• قد تنفجر البطاريات عندما تتعرض للنار، لذا ال حترق البطارية ألي سبب؛‬ ‫- عزم مرتفع؛‬ SKIL ‫• ال تستخدم الشاحن إذا تعرض للتلف؛ اذهب به إلى أية من محطات خدمة‬ ‫- إلجراء فك البراغي وثقب ألقطار كبيرة؛‬ ‫املسجلة رسم ي ً ا إلجراء فحص األمان‬...
  • Página 126 ‫ج) استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ 2027/2026 ‫مثقاب السلكي/مفك‬ ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم...
  • Página 127 PHilliPs PoZiDRiV sloTTED ¡ ™ ➞ w ww.skil.com ‫امللحقات‬...
  • Página 128 &...
  • Página 130 130°C NiCd...
  • Página 131 2026 hours 0-350/1000 Volt 6 mm 2027 hours 14,4 0-350/1000 Volt 6 mm...
  • Página 132 ‫مثقاب السلكي/مفك‬ 2026/2027 2610Z01854 12/12 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

F0152027 serie20262027

Tabla de contenido