Publicidad

Enlaces rápidos

ENGLISH
CAUTION.
Read all precautions and instructions. in
this manual before using this equipment. Keep this
manual for future reference.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN.
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones
de este manual. Guarde el manual para futuras
referencias.
FRANÇAIS
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser
cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer
ultérieurement.
ITALIANO
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni
riportate in questo manuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il manuale per ogni successi v o
riferimento.
DEUTSCH
VORSICHT
Lesen Sie bitte aufmerksam alle
Anleitungen, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen.
Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung für sp äteren
Gebrauch.
NEDERLAND
OPGELET
Lees voor gebruik van dit apparaat alle
instructies en voorzorgsmaatregelen in deze handleiding.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
Leia atentamente todas as advertências e
instruções deste manual antes de usar o equipamento.
Guarde o manual para futuras referências.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FYTTER RA006BNG

  • Página 1 ITALIANO ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni e precauzioni riportate in questo manuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il manuale per ogni successi v o ENGLISH riferimento. CAUTION. Read all precautions and instructions. in this manual before using this equipment. Keep this DEUTSCH manual for future reference.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    RA006BNG/FYTTER10M2021 TABLE OF CONTENTS / CONTENIDO / TABLE DES MATIÈRES / INDICE / INHALTSVERZEICHNIS / INHOUD /CONTEÚDO WARNING DECAL PLACEMENT / PRECAUCIONES IMPORTANTES / PRÉCAUTIONS IMPORTANTES / PRECAUZIONI IMPORTANTI / WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN / BELANGRIJKEVOORZORGSMAATREGELEN / PRECAUÇÕES IMPORTANTES CUSTOMER CARE / SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE / SERVICE CLIENTS / SERVIZIO CLIENTI / KUNDENDIENST / KLANTENSERVICE / SERVIÇO DE ATENÇÃO AO CLIENTE...
  • Página 3: Warning Decal Placement / Precauciones Importantes / Précautions Importantes / Precauzioni

    In order to decrease the risk of suffering severe injuries, read carefully all the important instructions and warnings regarding the use of it before using it. FYTTER doesn’t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use of this product.
  • Página 4 Please contact your town council to know more about this procedure. 23-Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website www.fytter.com, where you will find the section “CUSTOMER SERVICE“ You can also get in touch with us by Email service@fytter.com...
  • Página 5 21- Los accesorios incluidos en cada producto pueden variar de unos modelos a otros. 22-Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este producto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 1...
  • Página 6 Póngase en contacto con su ayuntamiento para conocer el procedimiento. 23-Si necesitase asistencia técnica, asesoramiento en montaje o piezas, acuda a la web www.fytter.com , dónde encontrará el apartado SERVICIO AL CLIENTE. También puede ponerse en contacto a través del email service@fytter.com...
  • Página 7 23-Si vous avez besoin d'une assistance technique, de conseils concernant le montage ou les pièces, veuillez consulter le site web www.fytter.com, où vous trouverez la section SERVICE CLIENT. Vous pouvez également nous contacter par courrier électronique à l'adresse suivante : service@fytter.com...
  • Página 8 Per ridurre il rischio di lesioni gravi leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti di questo manuale e osservare le avvertenze del prodotto prima di usarlo. Fytter non si assume nessuna responsabilitá per lesioni personali o danni alla propietá causati dall'utilizzo del prodotto o dallo stesso.
  • Página 9 Paese. Contattare il Comune per conoscere il procedimento. 23-Se dovesse necessitare assistenza tecnica, consigli sul montaggio e sui pezzi, consulti la web www.fytter.com , nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI. Puó inoltre contattarci attraverso l' e- mail service@fytter.com...
  • Página 10 Gesetzes sollte dieses Gerät recycled werden. Setzen Sie sich in Verbindung mit Ihrer Gemeindeverwaltung. 23-Für technische Beratung bei der Montage besuchen Sie unsere Webseite www.fytter.com, wo der Kundenservice zu finden ist. Gerne können Sie uns auch per E-mail erreichen service@fytter.com.
  • Página 11 19-Krijgt u tijdens een oefening last van pijn of misselijkheid: STOP DAN ONMIDDELLIJK. 20-U dient tijdens de garantieperiode de originele verpakking, inclusief beschermingsmateriaal, handleidingen en onderdelen te bewaren. 21-De bijgeleverde accessoires kunnen van model tot model variëren. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 1...
  • Página 12 Neem zonodig contact op met uw gemeente. 23-Heeft u technische hulp nodig, ondersteuning bij de montage of onderdelen, gaat u dan naar onze website www.fytter.com, alwaar u het tabblad KLANTENSERVICE aantreft. U kunt tevens contact zoeken via email: service@fytter.com OM VAN DEZE SERVICE GEBRUIK TE KUNNEN MAKEN DIENT U OVER UW AANKOOPBEWIJS TE BESCHIKKEN.
  • Página 13 Contacte o seu município para conhecer o procedimento. 23-Se necessitar de assistência técnica, assessoramento na montagem ou peças, dirija-se à web www.fytter.com, onde encontrará a secção de SERVIÇO AO CLIENTE. Também pode contactar através do email service@fytter.com...
  • Página 14: Customer Care / Servicio De Atención Al Cliente / Service Clients / Servizio Clienti

    YOU MUST KEEP THE PURCHASE RECEIPT IN ORDER TO HAVE ACCESS TO THIS SERVICE (SPANISH) Si necesitase asistencia técnica, asesoramiento en montaje o piezas, acuda a la web www.fytter.com , dónde encontrará el apartado SERVICIO AL CLIENTE ( https://client.fytter.com/ DEBE CONSERVAR EL TICKET DE COMPRA PARA ACCEDER A ESTE SERVICIO.
  • Página 15: Warranty / Garantia / Garantie / Garanzia / Garantie/ Garancia / Garantia

    En caso de que se produzca algún daño en la máquina por falta de mantenimiento (apriete de tornillos, tuercas, lubricación, etc) éste no será cubierto por la garantía. En caso de que se produzca algún daño en el aparato al sacarla de su caja original, estos no serán cubiertos por la garantía. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 2...
  • Página 16 Nel caso in cui l'utente superi il peso massimo ammesso dall'apparecchio secondo le indicazioni del manuale, potrebbe avere luogo un mal funzionamento che non sará coperto dalla garanzia. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 3...
  • Página 17 Hiermee vervalt de garantie. Indien de elektrische installatie van uw huis niet over een aardleiding beschikt, kunnen uw toestel alsook de elektrische installatie schade oplopen. Deze valt niet onder de garantie. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 4...
  • Página 18 Caso utilize este equipamento num espaço exterior ou num ambiente comercial (ex: ginásios…) não se poderá aplicar a garantia. Para tornar efetiva a garantia, deve guardar o ticket de compra, embalagem original do produto juntamente com o manual de uso, proteções e peças. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 5...
  • Página 19: Assembly / Montaje / Assemblage / Montaggio / Montage / Montage / Montagem

    NECESSÁRIAS DUAS PESSOAS. TWO PERSONS. ESEGUITO DA ALMENO DUE PERSONE. ESPAÑOL DEUTSCH PARA EL MONTAJE SE ZUR MONTAGE BRAUCHT NECESITAN DOS PERSONAS. MAN ZWEI PERSONEN. FRANÇAIS NEDERLAND L´ASSEMBLAGE REQUIERT MONTAGE MOET DOOR TWEE DEUX PERSONNES. PERSONEN WORDEN UITGEVOERD. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 6...
  • Página 20 POR- Pedal esquerdo: O pedal esquerdo vem marcado no a letra R.Aparafusar o eixo no sentido dos ponteiros do relógio seu eixo com a letra L. Aparafusar o eixo em sentido (Fig. B). contrário aos ponteiros do relógio (Fig. A). FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 7...
  • Página 21 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 8...
  • Página 22 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 9...
  • Página 23: Moving The Bike / Desplazar La Maquina / Le Deplacement De L'USinage / Spostando La

    WIE EINE VERBINDUNG / HOE U VERBINDING / COMO REALIZAR A LIGAÇÃO MOVING THE BIKE / DESPLAZAR LA MAQUINA / LE DEPLACEMENT DE L'USINAGE / SPOSTANDO LA LAVORAZIONE / BEWEGEN DES BEARBEITUNGS / VERPLAATSEN DE BEWERKING / MOVER A MAQUINA FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 10...
  • Página 24: Computer / Ordenador / Ordin Ateur/ Computer/ Komputer / Bedieningspaneel / Computador

    MODE Push Presione Abaisse la Spingere Auswahlfunktion Druk de Empurre fonction de drücken selectiefunctie para baixo a down to hacia abajo verso il sélection função de select la función basso seleção functions selezionare selección la funzione FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 11...
  • Página 25 Quando as calorias Target HR, o número de é 1:00 - 99:00, será controle Watt. a 999,0, a forem 50.0 - 9950, batimentos cardíacos contada até 0 contagem contará até 0. Vai flah programas. regressiva será 0. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 12...
  • Página 26 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 13...
  • Página 27 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 14...
  • Página 28 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 15...
  • Página 29 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 16...
  • Página 30 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 17...
  • Página 31 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 18...
  • Página 32 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 19...
  • Página 33 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 20...
  • Página 34 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 21...
  • Página 35: Parts List / Lista Piezas / Liste Pièces /Elenco Parti / Stückliste

    PARTS LIST / LISTA PIEZAS / LISTE PIÈCES /ELENCO PARTI / STÜCKLISTE / LIJST MET ONDERDELEN / LISTA DE PEÇAS FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 22...
  • Página 36 CRANK COVER BALL NYLON NUT BALL RETAINER BELT BALL RACE(R) TENSION SPRING WASHER U BRACKET WASHER FOAM T-SHAPE KNOB SCREW M10*1.5 * 42L DECORATIVE PART PINCH ROLLER PROTECTIVE PLUG IDLER SHAFT BUSHING HEX SCREW WASHER HEX NUT FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 23...
  • Página 37: Periodic Maintenance / Mantenimien To Periódico / Entretiens Périodiques / Manutenzione

    PERIODIC MAINTENANCE / MANTENIMIEN TO PERIÓDICO / ENTRETIENS PÉRIODIQUES / MANUTENZIONE PERIODICA / REGELMÄßIGE WARTUNG / PERIODIEK ONDERHOUD / MANUTENÇ ÃO PERIÓDICA FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 24...
  • Página 38 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 25...
  • Página 39: Recycling / Reciclaje / Recyclage / Riciclo / Produktrecycling / Recycling / Reciclagem

    Qualora si necessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo smaltimento, rivolgersi allʼufficio locale preposto o allʼazienda da cui è stato acquistato questo prodotto. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 26...
  • Página 40 Se você deseja obter mais informações sobre métodos seguros e corretos para alterar esse tipo de produto, consulte o laboratório municipal ou o estabelecimento sobre o produto que você comprou. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 27...
  • Página 41 DEVE CONSERVAR A EMBALAGEM ORIGINAL COM TODAS AS SUAS PROTEÇÕES, FATURA DE COMPRA, MANUAIS E PEÇAS DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA. VERIFIQUE O PESO MÁXIMO QUE ADMITE O SEU EQUIPAMENTO NO MANUAL. UM PESO EXCESSIVO PROVOCARÍA UM MAU FUNCIONAMENTO, QUE NÃO ESTARÍA COBERTO PELA GARANTIA. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 28...

Tabla de contenido