Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

ENGLISH
CAUTION.
Read all precautions and instructions. in
this manual before using this equipment. Keep this
manual for future reference.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN.
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones
de este manual. Guarde el manual para futuras
referencias.
FRANÇAIS
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser
cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer
ultérieurement.
ITALIANO
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni
riportate in questo manuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il manuale per ogni successi v o
riferimento.
DEUTSCH
VORSICHT
Lesen Sie bitte aufmerksam alle
Anleitungen, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen.
Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung für sp äteren
Gebrauch.
NEDERLAND
OPGELET
Lees voor gebruik van dit apparaat alle
instructies en voorzorgsmaatregelen in deze handleiding.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
Leia atentamente todas as advertências e
instruções deste manual antes de usar o equipamento.
Guarde o manual para futuras referências.
100 KG
MAX
USER
WEIGHT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FYTTER RAM01B

  • Página 1 100 KG USER WEIGHT ITALIANO ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni e precauzioni riportate in questo manuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il manuale per ogni successi v o ENGLISH riferimento. CAUTION. Read all precautions and instructions. in this manual before using this equipment. Keep this DEUTSCH manual for future reference.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    RAM01B/FYTTER10M2021 TABLE OF CONTENTS / CONTENIDO / TABLE DES MATIÈRES / INDICE / INHALTSVERZEICHNIS / INHOUD / CONTEÚDO WARNING DECAL PLACEMENT ENGLISH CUSTOMER CARE WARRANTY PRECAUCIONES IMPORTANTES ESPAÑOL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE GARANTIA PRÉCAUTIONS IMPORTANTES FRANÇAIS SERVICE CLIENTS GARANTIE...
  • Página 3: English

    (SEE THE PART LIST AND THE EXPLODED DRAWING) YOU MUST KEEP THE PURCHASE RECEIPT IN ORDER TO HAVE ACCESS TO THIS SERVICE WARNINGS: Read all precautions and instructions. in this manual before using this equipment. Keep this manual for future reference. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 2...
  • Página 4 FYTTER doesn’t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use of this product. 1-Before starting any workout programm, consult your doctor. It’s specialky important for people older than 35 years old, people with health problem and pregnant women.
  • Página 5: Español

    REEMPLAZO (VEA LA LISTA DE LAS PIEZAS Y EL DIBUJO DE LAS PIEZAS) DEBE CONSERVAR EL TICKET DE COMPRA PARA ACCEDER A ESTE SERVICIO. ADVERTENCIAS: Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 4...
  • Página 6: Garantia

    útil, según lo estipulado en la legislación vigente de su país. Póngase en contacto con su ayuntamiento para conocer el procedimiento. 21-Si necesitase asistencia técnica, asesoramiento en montaje o piezas, acuda a la web www.fytter.com , dónde encontrará el apartado SERVICIO AL CLIENTE.
  • Página 7: Français

    LE NUMÉRO DU MODÈLE (REFERENCE) + ET LE NUMÉ RO DE SÉRIE (SERIAL NUMBER) LE NUMÉRO DE LA PIÈCE ET LA DESCRIPTION DE LA/DES PIÈCE(S) DE REMPLACEMENT (VOIR LA LISTE DES PIÈCES ET LE SCHÉMA DÉTAILLÉ) VEUILLEZ CONSERVER LE TICKET D'ACHAT POUR ACCÉDER À CE SERVICE FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 6...
  • Página 8 à suivre. 21- Si vous avez besoin d'une assistance technique, de conseils concernant le montage ou les pièces, veuillez consulter le site web www.fytter.com, où vous trouverez la section SERVICE CLIENT. VEUILLEZ CONSERVER LE TICKET D'ACHAT POUR ACCÉDER À CE SERVICE.
  • Página 9 En cas d'utilisation de cet appareil dans un espace extérieur ou dans un environnement commercial (par exemple des gymnases…) la garantie ne sera pas applicable. Pour que la garantie soit effective, le ticket d'achat doit être conservé, ainsi que l'emballage d'origine du produit et le manuel d'utilisation, les protections et les pièces. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 8...
  • Página 10: Italiano

    Fytter non si assume nessuna responsabilitá per lesioni personali o danni alla propietá causati dall'utilizzo del prodotto o dallo stesso. 1-Prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio consultare un medico. Questo é specialmente importante per le persone di etá superiore ai 35 anni, in gravidanza o con problemi precedenti di salute.
  • Página 11: Deutsch

    Paese. Contattare il Comune per conoscere il procedimento. 21-Se dovesse necessitare assistenza tecnica, consigli sul montaggio e sui pezzi, consulti la web www.fytter.com , nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI.
  • Página 12 Sie sie benutzen. FYTTER übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden die durch die Nutzung des Geräts entstehen könnten. 1- Besuchen Sie Ihren Arzt vor der Ausführung der Übungen. Es ist besonders wichtig für Leute über 35 Jahre, schwangere Frauen oder für diejenigen welche bereits Gesundheitsprobleme hatten 2- Der Besitzer ist dafür verantwortlich, dass alle Benutzer über alle Anweisungen und Warnungen informiert sind.
  • Página 13: Nederland

    Setzen Sie sich in Verbindung mit Ihrer Gemeindeverwaltung. 21-Für technische Beratung bei der Montage besuchen Sie unsere Webseite www.fytter.com, wo der KUNDENSERVICE zu finden ist. BiTTE BEWAHREN SIE DEN RECHNUNGSSBELEG SORGFÄLTIG AUF UM DIESEN SERVICE IN ANSPRUCH ZU NEHMEN.
  • Página 14: Klantenservice

    Om de kans op blessures te verminderen dient u alle voorzorgsmaatregelen en instructies te lezen die u aantreft in de handleidingen die bij uw. FYTTER-toestel zijn geleverd. De onderneming aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel of schade aan het eigendom die voortvloeien uit het gebruik ervan danwel erdoor worden veroorzaakt.
  • Página 15: Português

    Neem zonodig contact op met uw gemeente. 21-Heeft u technische hulp nodig, ondersteuning bij de montage of onderdelen, gaat u dan naar onze website www.fytter.com, alwaar u het tabblad KLANTENSERVICE aantreft.
  • Página 16: Serviço De Atenção Ao Cliente

    DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA. Para reduzir o risco de lesões, leia todas as precauções e instruções que encontrará nos manuais ao adquirir o seu produto FYTTER. A empresa não se responsabilizará por lesões pessoais ou danos à propriedade provocados por este produto ou pela utilização do mesmo.
  • Página 17: Garantia

    útil, segundo o estipulado na legislação em vigor no seu país. Contacte o seu município para conhecer o procedimento. 21-Se necessitar de assistência técnica, assessoramento na montagem ou peças, dirija-se à web www.fytter.com, onde encontrará a secção de SERVIÇO AO CLIENTE.
  • Página 18: Assembly / Montaje / Assemblage / Montaggio / Montage / Montage / Montagem

    NECESSÁRIAS DUAS PESSOAS. ESEGUITO DA ALMENO DUE PERSONE. ESPAÑOL DEUTSCH PARA EL MONTAJE SE ZUR MONTAGE BRAUCHT NECESITAN DOS PERSONAS. MAN ZWEI PERSONEN. FRANÇAIS NEDERLAND L´ASSEMBLAGE REQUIERT MONTAGE MOET DOOR TWEE DEUX PERSONNES. PERSONEN WORDEN UITGEVOERD. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 17...
  • Página 19 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 18...
  • Página 20 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 19...
  • Página 21 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 20...
  • Página 22 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 21...
  • Página 23 R.Aparafusar o eixo no sentido dos ponteiros do relógio POR- Pedal esquerdo: O pedal esquerdo vem marcado no (Fig. B). seu eixo com a letra L. Aparafusar o eixo em sentido contrário aos ponteiros do relógio (Fig. A). FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 22...
  • Página 24 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 23...
  • Página 25: Parts List / Lista Piezas / Liste Pièces /Elenco Parti / Stückliste

    PARTS LIST / LISTA PIEZAS / LISTE PIÈCES /ELENCO PARTI / STÜCKLISTE / LIJST MET ONDERDELEN / LISTA DE PEÇAS FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 24...
  • Página 26 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 25...
  • Página 27 REF. Description END CAPS FOR REAR STABILIZER (FOR Ф50 RAM01B-1 End Caps For Rear Stabilizer (for ф50 tube) TUBE) REAR STABILIZER Ф50*430 RAM01B-2 Rear Stabilizer ф50*430 RAM01B-3 Carriage Bolt M10*56*L24 CARRIAGE BOLT M10*56*L24 RAM01B-4 Domed Nut M10 DOMED NUT M10 ARC WASHER Ф20*Ф10.5*2.0...
  • Página 28 RAM01B-42 Hex Nut M6 HEX NUT M6 RAM01B-43 Magnet MAGNET RAM01B-44 Plastic Holder For Magnet PLASTIC HOLDER FOR MAGNET RAM01B-45 Iron Holder For Magnet IRON HOLDER FOR MAGNET RAM01B-46 Nut WASHER Ф35*2.0 RAM01B-47 Washer ф35*2.0 RAM01B-48 Inside Bearing Collar INSIDE BEARING COLLAR...
  • Página 29: Computer / Ordenador / Ordinateur/ Computer/ Komputer / Bedieningspaneel / Computador

    COMPUTER / ORDENADOR / ORDIN ATEUR/ COMPUTER/ KOMPUTER / BEDIENINGS PANEEL / COMPUTADOR FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 28...
  • Página 30 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 29...
  • Página 31 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 30...
  • Página 32 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 31...
  • Página 33 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 32...
  • Página 34 NEDERLAND: AFSTELLEN VAN DE STEUNVOETEN. Het toestel is voorzien van steunvoeten. Als het toestel niet stabiel is, kunnen de steunvoeten worden versteld. PORTUGUÊS: AJUSTE DOS PÉS DE SUPORTE. A máquina está equipada com pés niveladores. Se a máquina na. Aperte as contraporcas para travar os pés de apoio. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 33...
  • Página 35 PORTUGUÊS: MEDIÇÃO DE PULSAÇÃO (SENSOR DE PUL SAÇÃO DE MÃO). As pulsações são medidascom muito molhada, a medi ç ão da pulsação pode ser menos precisa. ATENÇÃO. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 34...
  • Página 36: Moving The Bike / Desplazar La Maquina / Le Deplacement De L'USinage

    Lembre-se de que é uma máquina pa r a uso saldamente le impugnature. Sollevare la parte anteriore dell’apparecchio in modo da soll e vare il retro sulle ruote. Spostare l’apparecchio e abbassarlo alla superficie del p avimento. sostenerlo per le impugn ature. temperatura possibile. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 35...
  • Página 37: Periodic Maintenance / Mantenimiento Periódico / Entretiens Périodiques

    THAT THE LEFT PEDAL MUST BE TIGHTENED COUNTER CLOCKWISE. SHOULD IT BE QUITE HARD IN THE BEGINNING, APPLY SOME LUBRICANT TO THE THREAD TO AVOID ITS DAMAGE (PEDAL/ROD). • KEEP THESE MAINTENANCE ADVISES FOR FUTURE REFERENCES. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 36...
  • Página 38 LAS AGUJAS DEL RELOJ. SI AL PRINCIPIO LE CUESTA MAS ESFUERZO DE LO NORMAL, APLIQUE UN POCO DE LUBRICANTE EN LA ROSCA PARA EVITAR QUE SE DAÑE EL FILETEADO DE LA ROSCA (PEDAL Y/ BIELA). • GUARDE ESTOS CONSEJOS DE MANTENIMIENTO PARA FUTURAS CONSULTAS. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 37...
  • Página 39 LA PEDALE GAUCHE DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE. SI AU DEBUT CELA VOUS DEMANDE UN EFFORT ANORMAL, APPLIQUEZ UN PEU DE LUBRIFIANT SUR LA VIS POUR EVITER D'ABIMER LE FILETAGE (PEDALE ET BIELLE). • CONSERVEZ CES CONSEILS D'ENTRETIEN POUR LES CONSULTER PLUS TARD. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 38...
  • Página 40 OGNI PERSONA, ANCHE ANTERIORMENTEAL PRIMO UTILIZZO. TENERE PRESENTE CHE IL PEDALE SINISTRO SI AVVITA IN SENSO ANTIORARIO. SE INIZIALMENTE RICHIEDE UNO SFORZO MAGGIORE DEL NORMALE, APPLICARE UN PO' DI LUBRIFICANTE SUL FILETTO PER EVITARE CHE SI DANNEGGI LA FILETTATURA. (PEDALE E/ BIELLA). • CONSERVI QUESTI CONSIGLI MANUTENZIONE PER CONSULTARLI IN FUTURO. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 39...
  • Página 41 NUTZUNG DURCHGEFÜHRT WERDEN. BEACHTEN SIE, DASS DAS LINKE PEDAL ENTGEGEN DEN UHRZEIGERSINN GEDREHT WERDEN MUSS. SOLLTE AM ANFANG SCHWER FALLEN, SCHMIEREN SIE EIN BISSCHEN ÖL AUF DAS GEWINDE, DAMIT DAS PEDAL UND PLEUELSTANGE NICHT BESCHÄDIGT WERDEN. • BEHALTEN SIE DIESE WARTUNGSEMPFEHLUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGE FÄLLE FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 40...
  • Página 42 SMEREN: DE BEWEEGBARE ONDERDELEN VAN UW TOESTEL (BOUTEN EN BANDOVERBRENGING...) DE SMERING DIENT PERIODIEK TE GESCHIEDEN, AFHANKELIJK VAN HET GEBRUIK, EN ALTIJD VOOR HET EERSTE GEBRUIK. • BEWAAR DEZE ONDERHOUDSADVIEZEN OM ZE OP LATER TIJDSTIP TE KUNNEN RAADPLEGEN. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 41...
  • Página 43: Manutenção Periódica

    LUBRIFICAÇÃO: DEVE FAZER UMA LUBRIFICAÇÃO ADEQUADA DAS PARTES MÓVEIS DA SUA MÁQUINA (ALGUNS PARAFUSOS, TRANSMISSÃO POR CADEIA...). ESTA LUBRIFICAÇÃO DEVE REALIZAR-SE DE FORMA PERIÓDICA EM FUNÇÃO DO USO DE CADA PESSOA, INCLUSIVAMENTE ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO. • GUARDE ESTES CONSELHOS DE MANUTENÇÃO PARA FUTURAS CONSULTAS. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 42...
  • Página 44: Recycling / Reciclaje / Recyclage / Riciclo / Produktrecycling / Recycling / Reciclagem

    Se você deseja obter mais informações sobre métodos seguros e corretos para alterar esse tipo de produto, consulte o laboratório municipal ou o estabelecimento sobre o produto que você comprou. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 43...
  • Página 45 DEVE CONSERVAR A EMBALAGEM ORIGINAL COM TODAS AS SUAS PROTEÇÕES, FATURA DE COMPRA, MANUAIS E PEÇAS DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA. VERIFIQUE O PESO MÁXIMO QUE ADMITE O SEU EQUIPAMENTO NO MANUAL. UM PESO EXCESSIVO PROVOCARÍA UM MAU FUNCIONAMENTO, QUE NÃO ESTARÍA COBERTO PELA GARANTIA. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 44...

Tabla de contenido