Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Power supply :
Suministro de energia:
Recommended water pressure :
Presión recomendada:
Sensor range:
Rango sensor:
Volumen de descarga:
Flowrate discharge volume:
Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93
e-mail: noken@noken.com · www.noken.com
IR FLUSH VALVE FOR URINAL
(PIEZOELECTRIC)
100190263_N499817119
Transformer 9V and backup device
Transformador 9V y batería de apoyo
1.0-8.0 bar (14,5-116 PSI)
With water pressure of more than 8 bars,
use a pressure reducing valve for reduction.
1.0-8.0 bar (14.5-116 PSI)
Con presión superior a 8 bares, use una
válvula reductora de presión.
60 cm Factory set. Adjustable.
60 cm preset de fábrica. Ajustable.
1.89 Lpf a 3 bar
1.89 Lpf a 3 bar
Sensor

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para noken 100190263_N499817119

  • Página 1 1.89 Lpf a 3 bar Flowrate discharge volume: 1.89 Lpf a 3 bar Sensor Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93 e-mail: noken@noken.com · www.noken.com...
  • Página 2 Please read these instructions carefully before starting installation and retain it for future reference. Please leave this instructions with the end user. - Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the installation. - Any alterations made to this product and its fittings may infringe the water regulations and will invalidate the guarantee. - We strongly recommend the use of a qualified and registered plumber.
  • Página 3 Check contents Separate all parts from packaging and check each part with the “Pack contents” section. Make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material. Warnings Do not install the system facing a mirror or any other electronic system operated by an infra-red sensor. To prevent reflection problems, it is recommended to keep a minimum distance of 1.50 meters between the sensor and other objects.
  • Página 4 Familiarize yourself with the part names and confirm that the parts are included. 1 x Plastic box with concealed flush valve 1 x Temporary protective panel 1 x Plastic seat for the cover plate 1 x Allen key 4 x Screws 1 x Wall cover plate with the electronic unit and battery box...
  • Página 5 100190263_N499817119 100187893_N499817115 100237496_N899999624 100187902_N499817113 100184401_N499817104 100184431_N499817102 100184421_N499817103 100214299_N299998602 100184414_N499817101 100093506_N499816900 100203454_N377001103...
  • Página 6 Connect the following connectors coming from 1”G a. Connect the blue cable connector to the blue atornillando los piezo después de conectar el suministro de energía espere unos segundos antes de activar el b. Connect the electronic unit connector that valve 12) Para activar el fluxómetro, aléjese del mismo.
  • Página 7 Connect the following connectors coming from 1”G a. Connect the blue cable connector to the blue atornillando los piezo después de conectar el suministro de energía espere unos segundos antes de activar el b. Connect the electronic unit connector that valve 12) Para activar el fluxómetro, aléjese del mismo.
  • Página 8 Adjusting the sensor with a remote control - optional: Ajuste del sensor por control remoto (TO BE ORDERED SEPARATELY_100038795-N166000000) (PEDIR POR SEPARADO_100038795_N166000000) In order to adjust the sensor with a remote control you should Para ajustar el sensor conel control remoto se debe mantener este último directamente enfrente del sensor a una distancia hold the remote control straight in front of the sensor at a distance of about 4”(10cm).
  • Página 9 Réglage du capteur par contrôle à distance Ajuste do sensor por controlo remoto (COMMANDER SÉPARÉMENT_100038795_N166000000) (SOLICITAR EM SEPARADO_100038795_N166000000) Pour régler le capteur avec le contrôle à distance, placer celui- Para ajustar o sensor com o controlo remoto, este último deve ci directement en face du capteur, à...
  • Página 10 Range adjustment (Adjust only if necessary) Ajuste del rango (Ajustar solo si es necesario) The sensor range is the range an object can be away El rango del sensor es el rango que un objeto puede from the sensor in order to activate the flush valve. The estar alejado del sensor para activar la válvula de sensor is factory preset.
  • Página 11 Réglage de la portée (ne régler qu’en cas de besoin) Ajuste do alcance (ajustar somente se necessário) La portée du capteur détermine la distance qui le O alcance do sensor é a distância de um objeto ao sépare d’un objet pour déclencher la chasse d’eau. Le sensor que permite a ativação da válvula de descarga.
  • Página 12 Problem Indicator Cause Solution Valve does not flush: 1.Sensor flashes continuously Low battery. Replace battery. when user’s steps within the sensor’s range. 2. Red light in the sensor does not 1. Range is too short. Increase the range. flash when user’s steps within the 2.
  • Página 13 Problem Indicateur Cause Solution Pile usée. La chasse d’eau ne 1. Le capteur clignote en Remplacer la pile. fonctionne pas : permanence lorsque l’utilisateur est dans la portée de détection. 2. La lumière rouge du 1. Portée trop courte. Augmenter la portée. 2.
  • Página 14 - Si es necesario puede usar su limpiador anti-cal habitual, pero lea primero las instrucciones del fabricante y tras su uso enjuague siempre la grifería con agua limpia. - Para proteger la mecánica de la grifería y alargar la vida útil de ésta, Noken recomienda la instalación de llaves de paso con filtros. CLÁUSULA REFERENTE A LA GARANTÍA...
  • Página 15 ROBINETTERIES ET ACCESSOIRES Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir choisi un produit Noken. Tous nous produits sont fabriqués dans le but de donner un service fiable durant de nombreuses années. Pour assurer une image impeccable de votre salle de bains, nos robinetteries, comme celles d’autres fabricants, nécessitent un soin et un entretien approprié.
  • Página 16 FDP_30-1-0515_100190263-0219-4 www.noken.com Para consultar la garantía u otra información relativa a este producto, visitar nuestra web: For a warranty or other information on this product, visit our Web address: Pour obtenir une garantie ou d’autres informations sur ce produit, visitez notre site web...