S I M E S
QUALQUER ALTERAÇÃO NESTE APARELHO, SEM AUTORIZAÇÃO, È INTERDITA !!
P
A segurança das luminárias é garantida somente se as normas eléctricas Europeias forem respeitadas bem como as
instruções de montagem que estão na embalagem. É necessário conservá-las após montagem. A observação das
instruções é fundamental para um funcionamento correcto da mesma e a ligação eléctrica deve ser seguida escrupu-
losamente.
A instalação deve ser executada só por pessoal qualificado.
Cortar a alimentação antes de executar a manutenção.
The article is suitable for outside and inside use.
I
Nel caso in cui SIMES S.p.A. dia il consenso al reso di apparecchi per il controllo, essi dovranno essere resi senza es-
sere smontati (aprire solo l'anello superiore per la rimozione dalla cassaforma, ove necessario). La scatola di cablaggio
NON DEVE essere aperta; il pressacavo non deve essere toccato; deve essere lasciato un pezzo di cavo di alimenta-
zione di 10-20 cm. uscente dalla scatola di cablaggio.
GB
If SIMES S.p.A. agrees to receive back some fittings for laboratory testing, they MUST NOT BE DISASSEMBLED. If
necessary remove only the upper ring, to remove the fitting from its recessing box. The connection box, where the
wiring to the terminal block is done, must not be opened and you must cut the cable around 10-20 cm from the
connection box.
D
Wenn SIMES S.p.A. der Rücksendung von Leuchten zwecks Prüfung zustimmt, diese bitte vorher nicht zerlegen.
Wenn nötig, nur den oberen Ring entfernen, um die Leuchte aus dem Einbaugehäuse zu nehmen. Nicht den An-
schlusskasten und die Verschraubung öffnen, das Kabel in 10-20 cm Abstand von der Anschlussdose durchtrennen.
F
Dans le cas où SIMES S.p.a donne son accord pour un retour d'appareils afin d'en effectuer le contrôle, ceux-ci
devront être rendus sans être démontés (ouvrir uniquement la collerette supérieure pour le désolidariser du boîtier
d'encastrement, si nécessaire). La boîte de câblage ne DOIT PAS être ouverte, le presse-étoupe ne doît pas être
touché ; il faut laisser, à la sortie de la boîte de câblage, un morceau de câble d'alimentation de 10 à 20 cm.
En el caso que SIMES S.p.A. deba analizar algún aparato , deberá entregarse sólo el aro superior.
E
La caja de cableado NO DEBE ABRIRSE; el prensa no debe tocarse y debe dejarse un cable de 10-20cm saliendo de
la caja de cableado.
A
B
RACCOMANDAZIONI GENERALI DI INSTALLAZIONE
GENERAL INSTALLATION RACCOMANDATIONS
I
Tutte le parti dei prodotti direttamente a contatto con il terreno non devono mai
essere ricoperte dal terreno stesso (A) o venire a contatto con sostanze chimiche
aggressive (es. fertilizzanti, diserbanti, calce).
Pulire periodicamente le parti ricoperte da accumuli di terriccio (B).
GB
All parts of products in contact with soil (post bases, etc.) must not be covered
by soil (A) or must not be in contact with aggressive chemical elements (ex.
fertilisers, herbicides,lime).
Clean periodically the parts near ground in order to remove possible soil heap
on bases or screw heads (B).
D
Die teile des produkt, die mit boden nebenein ander stehen (wie sockel vom
maste), müssen mit boden nie gedeckt sein werden (A) oder dürfen nicht mit
dem erdreich oder aggressiven chemischen stoffen (z.b. dünger,unkrautvernicht
er, kalk) in berührung kommen).
Putzen sie periodisch diese teile vom bodenmasse (B).
F
Toutes les parties des produits qui sont directement en contact avec le terrain
(A), (les bases des poteaux), ne doivent jamais être recouvert par le terrain ou
venir au contact de substances chimiques agressives (ex : fertilisants, herbici-
des, chaux).
Netto yer périodiquement les parties recouvertes des terreau (B).
I
Per applicazioni a terra dell'apparecchio utilizzare il picchetto in
plastica S.3524.
GB
For ground application of the use the stake in plastic ART. S.3524.
5