EAS ELECTRIC EMRH608VRT-W Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EMRH608VRT-W:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCCIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CAMPANA EXTRACTORA
INSTRUCTION MANUAL
COOKER HOOD
HOTTE ASPIRANTE
EXAUSTOR
EMRH608VRT-W
EMRH608VRT-N
EMRH908VRT-W
EMRH908VRT-N
V.6

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC EMRH608VRT-W

  • Página 1 CAMPANA EXTRACTORA COOKER HOOD HOTTE ASPIRANTE EXAUSTOR EMRH608VRT-W EMRH608VRT-N EMRH908VRT-W EMRH908VRT-N MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCCIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    RECOMENDACIONES Y SUGERENCIAS Instalación Contenido Mantenimiento COMPONENTES DIMENSIONES INSTALACIÓN CONEXIONES USO: PANEL DE CONTROL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros antigrasa Filtros de carbón activo Sustitución de la lámpara DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONDICIONES DE GARANTÍA...
  • Página 3: Recomendaciones Y Sugerencias

    RECOMENDACIONES Y SUGERENCIAS Estas instrucciones de uso son aplicables para distintos modelos de este producto. Por tanto, puede encontrar descripciones de características indivi- duales que no sean aplicables para su modelo en concreto. INSTALACIÓN  El fabricante no será responsable de ningún daño derivado de una instalación incorrecta o inadecuada.
  • Página 4: Mantenimiento

     Debe supervisarse a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato.  Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y mantenimiento diario sin supervisión.  ATENCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse mucho cuando se usan con aparatos de cocción.
  • Página 5: Componentes

    COMPONENTES Ref. Ctd. Componentes de producto Cuerpo de la unidad, compuesto de: controles, luz, extractor, filtro Cubretubos inferior Cubretubos superior Adaptador tubo (opcional) Tubo extensible Filtro de carbón activado (opcional) Ctd. Componentes opcionales instalac. Ref. Tornillos 5 x 50 Tacos Tornillos 4,2 x 9,5 Placa de montaje Soporte fijación chimenea...
  • Página 6: Dimensiones

    DIMENSIONES unidad: mm 600/900 450/750 Min. Min. 500mm 500mm...
  • Página 7: Instalación

    INSTALACIÓN ORIFICIOS EN PARED Y FIJACIÓN DE LOS SOPORTES (OPCIONAL) 80 80 Opcional Línea de referencia vertical Como primer paso, realice las siguientes marcas:  Una línea vertical hasta el techo o el límite superior, en el centro de la zona donde se va a instalar la campana.
  • Página 8: Conexiones

     Marque un punto (3) en la línea horizontal C, a 80 mm a la derecha de la línea vertical.  Repita esta operación al otro lado, asegurándose de que las dos marcas es- tén al mismo nivel. Fije los soportes (OPCIONAL): ...
  • Página 9 MONTAJE DEL CUBRETUBOS Esta chimenea sólo puede montarse en conjunto con la campana extractora. Cubretubos inferior  Fije el soporte de montaje al cubretubos inferior con los 2 tornillos 12 (4.2 x 9.5) incluidos con la campana.  Ensanche ligeramente los dos lados de la chimenea y engánchelos al cuerpo de la campana, comprobando que están bien asentados.
  • Página 10: Uso: Panel De Control

    Panel de control Botón Función Notas Enciende el motor. Cuando está apagado Permite retrasar el apagado del motor Cuando está encendido 3 minutos, mientras parpadea. parpadea Cuando Apaga el motor Enciende el motor a velocidad baja están encendidos Enciende el motor a velocidad media están encendidos Enciende el motor a velocidad alta están encendidos...
  • Página 11: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO APERTURA DEL PANEL  Presione el panel y tire de él para abrirlo. Limpie la parte exterior con un paño húmedo y  detergente neutro. Limpie el interior con un paño húmedo y detergente neutro; no use paños mojados ni esponjas, y tampoco use sustancias abrasivas.
  • Página 12: Disposición De Eliminación

    SUSTITUCIÓN DE LA LUZ (Realizado por profesionales) Luz LED 1.5W Retire la luz haciendo palanca para separarla del cuerpo de la campana (puede ser necesario aplicar presión o fuerza).  Desconecte el conector de la luz.  Cambie la luz por una nueva del mismo tipo, asegurándose de que el cable se conecta correctamente.
  • Página 13: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causa Fallo Solución Compruebe las aspas Las aspas están bloqueadas El condensador está dañado Sustituya el condensador encendida pero el El motor está dañado Sustituya el motor motor no El cableado interno del motor está en está desconectado. Puede marcha Sustituya el motor producirse un olor...
  • Página 14 CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL EN GAMA BLANCA Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de fecha venta, contra todo defecto funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Página 15 13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones, modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante.
  • Página 16 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS Installation Contents Maintenance COMPONENTS DIMENSIONS INSTALLATION CONNECTIONS USE: CONTROL PANEL MAINTENANCE Cleaning the grease filters Activated charcoal filters Light replacement DISPOSAL OF OLD APPLIANCE TROUBLESHOOTING WARRANTY CONDITIONS...
  • Página 17: Recommendations And Suggestions

    RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The instructions for use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION  The manufacturer will not be held liable for any damages resul- ting from incorrect or improper installation.
  • Página 18: Maintenance

     Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.  Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervi- sion.  CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances. MAINTENANCE ...
  • Página 19: Components

    COMPONENTS Ref. Qty. Product Components Hood Body,complete with: Controls, Light, Blower, Filter. Lower Decorative Chimney Upper Decorative Chimney Flange ( optional ) Exhaust Pipe Activated Charcoal filter (optional) Ref. Qty. Optional Installation Components Screws 5 x 50 Wall Plugs Screws 4,2 x 9,5 Hood fixing bracket Chimney fixing bracket Qty.
  • Página 20: Dimensions

    DIMENSIONS unit: mm 600/900 450/750 500mm 500mm...
  • Página 21: Installation

    INSTALLATION WALL DRILLING AND BRACKET FIXING (OPCIONAL) 80 80 Opcional Vertical reference line As a first step, proceed with the following drawings:  A vertical line up to the ceiling or up to the upper limit, at the center of the area in which the hood is to be fitted.
  • Página 22: Connections

    Repeat this operation on the other side and on the vertical reference line,  checking that the three marks are leveled.  Mark a point (3) on the horizontal line C, 80 mm to the vertical reference line.  Repeat this operation on the other side , checking that the two marks are leveled.
  • Página 23 CHIMNEY ASSEMBLY The chimney can only be installed with exhausting hood. Lower Decorative Chimney  Fix a Chimney fixing bracket 21 onto the Lower Decorative Chimney with 2 screws 12 (4.2 x 9.5) supplied with the hood.  Slightly widen the two sides of the flue and hook them onto the hood body, making sure that they are well seated.
  • Página 24: Use: Control Panel

    CONTROL PANEL Button Function Remarks Turns the Motor ON. When is off. Enable shutdown with a 3 minutes When is on. delay meanwhile flashes. Turns the Motor OFF. When is flashing. Turns the Motor on at speed Low. are on. Buttons Turns the Motor on at speed Medium.
  • Página 25: Maintenance

    MAINTENANCE OPENING PANEL  Push the panel first and then pull it to open.  Clean the outside with a damp cloth and neutral detergent. Clean the inside using a damp cloth and neutral detergent; do not use wet clothes or sponges, or jets of water;...
  • Página 26: Light Replacement

    LIGHTING LIGHT REPLACEMENT 1.5W LED light.  Remove the light by levering its fitting from the hood body(this may require pressure or force to be applied).  Disconnect the connector of the light.  Replace the light with a new one of the same type, making sure that you connect the light with the light cable correctly.
  • Página 27: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Fault Cause Solution The blades are blocked. Check the blades. The capacitor is damaged. Replace capacitor. Light on, but The motor is damaged. Replace motor. motor does The internal wiring of motor is cut off/ disconnected. An not work Replace motor.
  • Página 28 COMMERCIAL GUARANTEE CONDITIONS FOR WHITE PRODUCTS This appliance has a two-year repair guarantee, from the date of sale, against all malfunctions originating from manufacturing, including labor and spare parts. To justify the purchase date, it will be mandatory to present the invoice or purchase receipt. This guarantee will only be effective in Spain.
  • Página 29 13. Defects or breakdowns produced as a result of fixes, repairs, modifications, or disassembly of the installation of the device by the user or by a technician not authorized by the manufacturer, or as a result manifest non-compliance with manufacturer's instructions for use and maintenance.
  • Página 30 RECOMMANDATIONS ET SUGGESTIONS Installation Contenu Usage Maintenance COMPOSANTS DIMENSIONS INSTALLATION CONNECTIONS UTILISATION: PANNEAU DE CONTRÔLE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage des filtres à graisse Filtres à charbon actif Remplacement de la lampe ÉLIMINATION DES VIEUX APPAREILS DÉPANNAGE CONDITIONS DE GARANTIE...
  • Página 31: Recommandations Et Suggestions

    RECOMMANDATIONS ET SUGGESTIONS Ces instructions d'utilisation sont applicables à différents modèles de ce produit. Par conséquent, vous pouvez trouver des descriptions de caracté- ristiques individuelles qui ne s'appliquent pas à votre modèle particulier. INSTALLATION Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage ...
  • Página 32: Maintenance

     Ne pas flamber sous la hotte, il y a un risque d'incendie.  La friture doit être surveillée en permanence: une huile surchauffée peut pren- dre feu.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Página 33: Composants

    COMPOSANTS Composants du produit Réf. Corps de l'unité, composé de: comman- des, lumière, hotte aspirante, filtre. Couvercle du tube inférieur Couvercle du tube supérieur Adaptateur de tube (en option) Tube extensible Filtre à charbon actif (en option) Documentation Ctd. Manuel d'instruction Composants d'installation en option Ref.
  • Página 34: Dimensions

    DIMENSIONS unité: mm 600/900 450/750 Min. Min. 500mm 500mm...
  • Página 35: Installation

    INSTALLATION TROUS DANS LE MUR ET FIXATION DES SUPPORTS (OPTION) 80 80 Option Ligne de référence verticale Dans un premier temps, faites les marques suivantes :  Une ligne verticale jusqu'au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone où...
  • Página 36: Connections

     Marquez un point (3) sur la ligne horizontale C, à 80 mm de la ligne verticale.  Répétez cette opération de l'autre côté, en veillant à ce que les deux marques soient au même niveau. Fixez les supports:  Percez des trous aux points marqués avec une mèche ɸ 10 mm. ...
  • Página 37 ASSEMBLAGE DE LA CHEMINÉE La cheminée ne peut être installée qu'avec une hotte aspirante. Cheminée décorative inférieure  Fixer un support de fixation de cheminée 21 sur la cheminée décorative inférieure avec 2 vis 12 (4,2 x 9,5) fournies avec la hotte. ...
  • Página 38 USAGE PANNEAU DE CONTRÔLE Bouton Fonction Remarques Allume le moteur. Lorsque est éteint Activer l'arrêt du moteur avec un délai Lorsque est allumé de 3 minutes, pendant que clignote. Éteint le moteur. Lorsque clignote Met le moteur en marche à vitesse faible. sont allumés.
  • Página 39: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN OUVERTURE DU PANNEAU  Poussez d'abord le panneau, puis tirez-le pour l'ouvrir. Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide et un  détergent neutre. Nettoyez l'intérieur à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent neutre; n'utilisez pas de vêtements ou d'éponges humides, ni de jets d'eau; n'utilisez pas de substances abrasives.
  • Página 40 ÉCLAIRAGE REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIR 1.5W LED.  Retirez la lampe en faisant levier sur son support pour l'extraire du corps de la hotte (cela peut nécessiter l'application d'une pression ou d'une force).  Débranchez le connecteur de l'éclairage.  Remplacez l'éclairage par un nouveau du même type, en vous assurant que vous connectez le feu avec le câble du feu correctement.
  • Página 41 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Cause Solution Échec Les lames sont bloquées Vérifiez les lames Lumière Condensateur endommagé Remplacez le condensateur allumée Le moteur est endommagé Remplacez le moteur mais le moteur ne Le câblage interne du moteur tourne pas est déconnecté. Une odeur Remplacez le moteur désagréable peut se dégager.
  • Página 42 CONDITIONS DE LA GARANTIE COMMERCIALE Cet appareil bénéficie d'une garantie de réparation de deux ans, à compter de la date de vente, contre tout dysfonctionnement de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Pour justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le reçu d'achat.
  • Página 43 13. Défauts ou pannes produits à la suite de réparations, modifications ou démontages de l'installation de l'appareil par l'utilisateur ou par un technicien non autorisé par le fabricant, ou à la suite du non-respect manifeste des instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant. 14.
  • Página 44 RECOMENDAÇÕES E SUGESTÕES Instalação Conteúdo Utilização Manutenção COMPONENTES DIMENSÕES INSTALAÇÃO CONEXÕES UTILIZAÇÃO: PAINEL DE CONTROLO LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpeza dos filtros de gorduras Filtros de carvão activado Substituição da lâmpada DISPOSIÇÃO DE ELIMINAÇÃO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CONDIÇÕES DE GARANTIA...
  • Página 45: Recomendações E Sugestões

    RECOMENDAÇÕES E SUGESTÕES Estas instruções de funcionamento são aplicáveis a diferentes modelos deste produto. Portanto, poderá encontrar descrições individuais de carac- terísticas que não se aplicam ao seu modelo em particular. INSTALAÇÃO  O fabricante não será responsável por quaisquer danos resultantes de instalação incorrecta ou inadequada.
  • Página 46: Manutenção

     As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.  A limpeza e a manutenção diária não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. ATENÇÃO: As peças acessíveis podem ficar muito quentes quando utilizadas  com aparelhos de cozinha.
  • Página 47: Componentes

    COMPONENTES Componentes do produto Ref. Qtd. Corpo da unidade, constituído por: comandos, luz, ventilador extractor, filtro Cobertura do tubo inferior Cobertura do tubo superior Adaptador tubo (opcional) Tubo extensível Filtro de carvão ativado (opcional) Documentação Qtd. Manual de instruções Qtd. Componentes opcionais de instalação Ref.
  • Página 48: Dimensões

    DIMENSÕES unidade: mm 600/900 450/750 Min. Min. 500mm 500mm...
  • Página 49: Instalação

    INSTALAÇÃO FUROS NA PAREDE E FIXAÇÃO DE SUPORTES (OPÇÃO) 80 80 Opção Linha vertical de referência Como primeiro passo, faça as seguintes marcas:  Uma linha vertical até ao tecto ou até ao limite superior, no centro da área em que o exaustor vai ser montado. ...
  • Página 50: Conexões

     Marcar um ponto (3) na linha horizontal C, 80 mm à direita da linha de referência vertical.  Repetir esta operação do outro lado, verificando se as duas marcas estão niveladas. Fixar os suportes (opção) :  Faça furos nos pontos marcados com uma broca de ɸ 10 mm. ...
  • Página 51 ASSEMBLAGE DE CHEMINÉE La cheminée ne peut être installée qu'avec une hotte aspirante. Cheminée décorative inférieure  Fixer un support de fixation de cheminée 21 sur la cheminée décorative inférieure avec 2 vis 12 (4,2 x 9,5) fournies avec la hotte. ...
  • Página 52 PAINEL DE CONTROLO Observações Botão Função Liga o motor. Quando está desligado Activar o desligamento com um atraso Quando está ligado de 3 minutos enquanto pisca. Desliga o motor. Quando pisca Liga o motor a baixa velocidade. estão ligados Liga o motor à velocidade média. estão ligados Liga o motor a alta velocidade.
  • Página 53: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO ABERTURA DO PAINEL  Empurrar primeiro o painel e depois puxá-lo para abrir.  Limpar o exterior com um pano húmido e detergente neutro. Limpar o interior com um pano húmido e detergente neutro; não usar roupa ou esponjas molhadas, ou jactos de água;...
  • Página 54 ILUMINACIÓN SUSTITUCIÓN DE LA LUZ 1.5W Luz LED  Retirar a luz alavancando a sua instalação do corpo do exaustor (isto pode exigir pressão ou força para ser aplicado).  Desligar o conector da luz.  Substituir a luz por uma nova do mesmo tipo, certificando-se de que liga corre- tamente a luz com o cabo de luz.
  • Página 55: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Falha Solução Causa As lâminas estão bloqueadas Verificar as lâminas Luz acesa O condensador está danificado Substituir o condensador mas motor Substituir o motor O motor está danificado não ligado A cablagem interna do motor está desligada. Pode ocorrer Substituir o motor um odor desagradável Para além do acima referido, verifique o seguinte:...
  • Página 56 CONDIÇÕES DA GARANTIA COMERCIAL Este aparelho tem garantia de conserto de dois anos, a partir da data de venda, contra todos os defeitos de fabricação, incluindo mão de obra e peças de reposição. Para justificar a data de compra, será obrigatória a apresentação da fatura ou recibo de compra.
  • Página 57 Defeitos ou avarias produzidos como resultado de reparos, modificações ou desmontagem da instalação do dispositivo pelo usuário ou por um técnico não autorizado pelo fabricante, ou como resultado do não cumprimento manifesto das instruções do fabricante para uso e manutenção. 14.
  • Página 58 Visítanos en: www.easelectric.es...

Este manual también es adecuado para:

Emrh608vrt-nEmrh908vrt-wEmrh908vrt-n

Tabla de contenido