Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 47

Enlaces rápidos

Přístroj pro péči o pleť Hot&Cool
Prístroj na ošetrenie pleti
Hot&Cool
Urządzenie do pielęgnacji skóry
Hot&Cool
Hot&Cool bőrápoló készülék
Hot&Cool ādas kopšanas ierīce
Hot&Cool Face Care Device
CZ
DE
PO2020
SK
PL
FR
Hautpflegegerät Hot&Cool
Appareil de soins de la peau
Hot & Cool
Dispositivo per la cura della
pelle Hot-Cool
Máquina para cuidado de piel
Hot&Cool
Aparat pentru îngrijirea
tenului Hot&Cool
LV
HU
IT
ES
EN
RO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Concept PO2020

  • Página 1 Appareil de soins de la peau Hot&Cool Hot & Cool Urządzenie do pielęgnacji skóry Dispositivo per la cura della Hot&Cool pelle Hot-Cool Hot&Cool bőrápoló készülék Máquina para cuidado de piel Hot&Cool Hot&Cool ādas kopšanas ierīce Aparat pentru îngrijirea Hot&Cool Face Care Device tenului Hot&Cool PO2020...
  • Página 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a  potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
  • Página 3 • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je přístroj použití. používán v blízkosti dětí. • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku • Nedovolte, aby byl přístroj používán jako nebo přístroj do vody ani do jiné kapaliny. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je hračka. PO2020 PO2020...
  • Página 4 Děti si s přístrojem nesmí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. Poznámka: Tento přístroj má vestavěnou lithiovou baterii a je možné ho nabít pouze pomocí USB kabelu, který je součástí balení. PO2020 PO2020...
  • Página 5: Návod K Obsluze

    Pro intenzivní péči naneste na vyčištěnou pleť bezoplachovou masku Vložte přístroj do indukční nabíječky. a pokračujte dle kroků 3-6 výše (Denní péče). Téměř vybitá baterie - bliká světelný indikátor režimu Cool. Plně nabito - rozsvítí se všechny tři světelné indikátory. PO2020 PO2020...
  • Página 6: Čištění A Údržba

    • Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci. Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. PO2020 PO2020...
  • Página 7: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho dobre odložte. Zaistite, aby všetci, ktorí budú...
  • Página 8 • Buďte veľmi opatrní, ak sa prístroj používa • Prívodný kábel, zástrčku ani prístroj neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. v blízkosti detí. • Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré PO2020 PO2020...
  • Página 9 Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa nemôže uznať ako záručná. Poznámka: Tento prístroj má vstavanú lítiovú batériu a možno ho nabiť iba pomocou USB kábla, ktorý je súčasťou balenia. PO2020 PO2020...
  • Página 10: Návod Na Používanie

    Pre intenzívne ošetrenie naneste na vyčistenú pleť bezoplachovú masku Prístroj vložte do indukčnej nabíjačky. a pokračujte podľa krokov 3-6 vyššie (Denné ošetrenie). Takmer vybitá batéria - bliká svetelný indikátor režimu Cool. Plne nabité - rozsvietia sa všetky tri svetelné indikátory. PO2020 PO2020...
  • Página 11: Čistenie A Údržba

    • Plastové vrecúška z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberného odpadu Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc na recykláciu. EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo. PO2020 PO2020...
  • Página 12 Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się...
  • Página 13 • Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, serwisowego w celu przebadania i naprawy. • Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub lub wtyczka są uszkodzone. Usterkę należy PO2020 PO2020...
  • Página 14 Czyszczenia ani konserwacji, które mają być wykonywane przez użytkownika, nie mogą wykonywać dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i pozostają pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od urządzenia i jego kabla PO2020 PO2020...
  • Página 15: Opis Produktu

    Prawie rozładowana bateria - miga wskaźnik świetlny trybu Cool. W pełni naładowane - zaświecą się wszystkie trzy wskaźniki świetlne. Pamiętaj: Urządzenie posiada wbudowany akumulator litowy, a można go ładować tylko za pomocą kabla USB dostarczonego wraz z produktem. PO2020 PO2020...
  • Página 16: Czyszczenie I Konserwacja

    Cool lub Cool + po skórze, stosuj góry i na boki. wibracje. w kierunku do góry i na boki. Intensywna pielęgnacja W celu intensywnej pielęgnacji na oczyszczoną skórę aplikuj maskę bez opłukiwania i kontynuuj według kroków 3-6 powyżej (Codzienna pielęgnacja). PO2020 PO2020...
  • Página 17: Fontos Biztonsági Figyelmeztetés

    Köszönetnyilvánítás Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania: Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. elektrycznego elektronicznego (WEEE). Symbol Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że...
  • Página 18 • Legyen különösen óvatos, ha a készüléket • Ne használjon más tartozékot, mint amit gyermekek közelében használja. a gyártó javasol. PO2020 PO2020...
  • Página 19 és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. Megjegyzés: Ez a készülék beépített lítiumakkumulátorral rendelkezik, és csak a csomagban található USB-kábellel lehet tölteni. PO2020 PO2020...
  • Página 20 Az intenzív ápoláshoz vigyen fel a megtisztított bőrére egy öblítés nélküli Tegye be a készüléket az indukciós töltőbe. maszkot, és folytassa a fenti 3-6 lépés szerint (Napi ápolás). Majdnem lemerült akkumulátor - a Cool üzemmód kontroll-lámpája villog. Teljesen feltöltve - mind a három kontroll-lámpa kigyullad. PO2020 PO2020...
  • Página 21: Tisztítás És Karbantartás

    üzlethez, ahol a terméket vásárolta. anyagokat gyűjtő helyen. Ez a termék teljesíti az összes rá vonatkozó EU irányelv követelményeit. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. PO2020 PO2020...
  • Página 22: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Página 23 • Nepieļaujiet strāvas vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. šķidrumā. • Pirms tīrīšanas un pēc izmantošanas • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos izslēdziet ierīci un atvienojiet strāvas piederumus. PO2020 PO2020...
  • Página 24 8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Bērniem nav atļauts rotaļāties ar ierīci. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. Piezīme: Šai ierīcei ir iebūvēts litija akumulators, un to var uzlādēt, tikai izmantojot komplektācijā iekļauto USB vadu. PO2020 PO2020...
  • Página 25: Lietošanas Instrukcija

    Uzlāde: Intensīvai kopšanai uzklājiet masku bez skalošanas uz attīrītas ādas un Ievietojiet ierīci indukcijas lādētājā. izpildiet iepriekš minēto 3.–6. darbību (ikdienas kopšana). Zems akumulatora līmenis – mirgo “Cool” režīma indikators. Pilnībā uzlādēts akumulators – iedegas visi trīs gaismas indikatori. PO2020 PO2020...
  • Página 26: Tīrīšana Un Apkope

    • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei paredzēto Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu materiālu savākšanas punktā. pamatprasībām. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. PO2020 PO2020...
  • Página 27: Important Safety Information

    Acknowledgements Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use and keep it for future reference. Please ensure that other persons who will use this product are familiar with these instructions.
  • Página 28 • Before cleaning and after use of the authorized service centre. device, switch the device off and • This device can be used by children aged from disconnect it from the mains. 8 years and above and persons with reduced PO2020 PO2020...
  • Página 29 Do not let children play with the device. Damages from failure to follow the manufacturer's instructions covered by the warranty. Note: This device contains a built-in lithium battery and can only be charged using the USB cable included in the package. PO2020 PO2020...
  • Página 30 For intensive care, apply a rinse-free mask to cleansed skin and follow steps Insert the device into the induction charger. 3-6 described above (daily care). Low battery - the Cool mode light indicator is flashing. Fully charged - all three light indicators light up. PO2020 PO2020...
  • Página 31: Cleaning And Maintenance

    The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right to change them. PO2020 PO2020...
  • Página 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt behandeln werden, sich mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut machen.
  • Página 33 • Benutzen Sie das Gerät mit dem beschädigten Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden Zuleitungskabel oder Stecker nicht. Lassen Sie psychischen Fähigkeit oder Personen, die mit den Mangel von einer autorisierten Werkstatt der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen unverzüglich beheben. PO2020 PO2020...
  • Página 34 Reinigung und Wartung dürfen keine Kinder durchführen, wenn sie nicht älter als 8 Jahre und unter keiner Aufsicht sind. Kinder bis zum 8. Lebensjahr müssen außerhalb der Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung gehalten werden. Kinder dürfen mit dem PO2020 PO2020...
  • Página 35 Legen Sie das Gerät in das Induktionsladegerät ein. Fast entladene Batterie - es blinkt die Lichtanzeige des Modus Cool. Vollgeladen - alle drei Lichtanzeigen leuchten auf. Anmerkung: Dieses Gerät verfügt über eine eingebaute Lithium Batterie, und es kann nur mittels des mitgelieferten USB-Kabels geladen werden. PO2020 PO2020...
  • Página 36: Reinigung Und Wartung

    Modus Cool oder Cool oben und in die und in die Seiten aus. + Vibrationen aus. Seiten. Intensivpflege Zur Intensivpflege tragen Sie die spülungslose Maske auf die gereinigte Haut auf und gehen Sie nach den Schritten 3-6 oben (Tagespflege) vor. PO2020 PO2020...
  • Página 37: Consignes De Sécurité Importantes

    Recycling des Gerätes am Ende seiner Lebensdauer: Dieses Gerät ist im Einklang mit der Europäischen Richtlinie Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant gekennzeichnet.
  • Página 38 • Ne pas entourer le cordon d’alimentation manipuler l’appareil que sous la surveillance d’une personne responsable informée de autour de l’appareil. PO2020 PO2020...
  • Página 39 En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la Note : Cet appareil dispose d'une batterie au lithium intégrée et ne peut réparation est annulée. être chargé qu'à l'aide du câble USB inclus. PO2020 PO2020...
  • Página 40 Batterie faible - le voyant du mode Cool clignote. Soins intensifs Pile complètement chargée - les trois voyants s'allument. Pour les soins intensifs, appliquer un masque sans rinçage sur la peau nettoyée et suivre les étapes 3 à 6 ci-dessus (Soins quotidiens). PO2020 PO2020...
  • Página 41: Nettoyage Et Entretien

    • Les sachets en plastique (PE) sont à remettre dans le centre de collecte sélective pour recyclage. Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable. PO2020 PO2020...
  • Página 42 Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso. Conservare bene il manuale d’uso.
  • Página 43 • Non avvolgere il cavo di alimentazione utilizzare l’apparecchio solo in presenza di intorno al corpo dell’apparecchio. • Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. una persona responsabile e istruita in merito. PO2020 PO2020...
  • Página 44 Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla Nota: L’apparecchio ha la batteria agli ioni di litio integrata che può essere garanzia. ricaricata solo tramite il cavo USB in dotazione. PO2020 PO2020...
  • Página 45 Cool lampeggia. Per una cura intensiva applicare sulla pelle pulita la maschera senza Batteria completamente ricarica - si accendono tutti e tre indicatori risciacquo e procedere seguendo i passi da 3 a 6 di cui sopra (Cura luminosi. giornaliera). PO2020 PO2020...
  • Página 46: Pulizia E Manutenzione

    • I sacchetti in polietilene (PE) possono essere recuperati come rifiuto stabiliti dalle normative UE inerenti. differenziato. Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche tecniche senza preavviso. PO2020 PO2020...
  • Página 47: Advertencias Importantes De Seguridad

    Agradecimiento Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 48 • Tenga especial cuidado si emplea el artefacto • No utilice otros accesorios en las cercanías de niños. recomendados por el fabricante. • No permita que el limpiador sea usado como • No repare el artefacto por sí mismo. juguete. Diríjase a un servicio autorizado. PO2020 PO2020...
  • Página 49: Descripción Del Producto

    En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. Nota: El artefacto tiene una batería de litio integrada y solo puede cargarse con el cable USB incluido. PO2020 PO2020...
  • Página 50 Batería agotada: el indicador luminoso del modo Cool parpadea. Cuidado intensivo Carga completa: los tres indicadores se encienden. Para un cuidado más intensivo, aplique una máscara sin enjuague y proceda según los pasos 3 a 6 del cuidado diario. PO2020 PO2020...
  • Página 51: Limpieza Y Mantenimiento

    • Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje. El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. PO2020 PO2020...
  • Página 52 Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară. Asigurați-vă...
  • Página 53 • Nu înfășurați cablul de alimentare în jurul nefamiliarizate cu deservire, trebuie să folosească aparatul doar sub supravegherea aparatului. PO2020 PO2020...
  • Página 54 Notă: Acest aparat are încorporată baterie cu litiu și se poate încărca doar nu poate fi recunoscută ca reparație de cu ajutorul cablului USB care face parte din livrare. garanție. PO2020 PO2020...
  • Página 55: Manual De Utilizare

    Pentru îngrijire intensivă, aplicaţi o mască fără clătire pe pielea curăţată și Introduceţi aparatul în încărcătorul cu inducţie. urmaţi pașii 3-6 de mai sus (Îngrijire zilnică). Baterie aproape descărcată - clipește indicatorul luminos al modului Cool. Încărcată complet - se aprind toate cele trei indicatoare luminoase. PO2020 PO2020...
  • Página 56: Curățare Și Întreținere

    • Predaţi pungile din polietilenă (PE) la un centru de colectare Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază ale a materialelor în vederea reciclării. Directivei UE relevante. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. PO2020 PO2020...
  • Página 57: Garantiebedingungen

    Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Página 58: Záruční Podmínky

    Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného prováděné, jakož...
  • Página 59: Záručné Podmienky

    že nedôjde k zjednaniu nápravy Jindřich Valenta – Concept concept.com. v primeranej dobe alebo by zjednanie nápravy Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 60 Importer: wad powinno odbyć się bez zbędnej zwłoki, w przypadkach, w których: wskazanie domniemanej wady oraz • nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia CONCEPT POLSKA sp. z o. o. zostały dotrzymane warunki roszczenie reklamacyjne. roszczenia, chyba że sprzedawca ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław w zakresie instalacji, obsługi oraz...
  • Página 61: Garanciális Feltételek

    • jogosult a termék hibás részeinek cseréjére. ha a termék használati utasításában Jindřich Valenta – Concept A termékre vonatkozó cserejog vagy az elállás feltüntetett telepítési, üzemeltetési és Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň az adásvételi szerződéstől csak a jogszabályi kezelési feltételeket nem tartották be,...
  • Página 62 Sūdzību gadījumā cena no patērētāja nav iekasēta, garantija Jindřich Valenta – Concept izstrādājums rūpīgi jāiztīra un jāiesaiņo tā, lai, neattiecas. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň to transportējot uz autorizēto servisa centru, Česká republika Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju...
  • Página 63: Warranty Terms

    The customer shall not The customer must submit proof of having Jindřich Valenta - Concept remedied within a reasonable time limit, or if be entitled to any warranty claims if, prior concluded a purchase contract for the product...
  • Página 64 Servicestellen ist im Lieferumfang enthalten den zum Produkt gehörigen Dokumenten Produkt nicht repariert wird, und auch dann, die während des Transports beschädigt oder unter www.my- concept.com. beschrieben hat oder welche der Verbraucher wenn dafür keine Ersatztermine vereinbart werden, gilt die Reklamationsordnung des in Bezug auf den Charakter der Ware und werden.
  • Página 65: Conditions De Garantie

    L´utilisateur est tenu d´indiquer l´anomalie délai prévu ou si la remise à l´état est trop consommateur lui même a causé ces vices. Jindřich Valenta – Concept objet de réclamation et il fait choix de sa compliquée pour le consommateur. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 66: Condizioni Di Garanzia

    Jindřich Valenta – Concept o se il difetto lo aveva causato lui stesso. Al prodotto deve essere allegata la lettera Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 67 Fabricante La garantía no es válida en caso de que (en comprobante de compra. Jindřich Valenta - Concept particular): El vendedor, el servicio autorizado o un Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, •...
  • Página 68: Condiții De Garanție

    (rezilierea la contract) sau dacă consumatorul de achiziționarea produsului, nu sunt afectate internet la adresa www.my-concept.com. Termenul de garanție pentru calitatea nu valorifică dreptul de livrare a unui produs de aceste condiții de garanție.
  • Página 69 Telefon/Fax E-mail Jindřich Vysokomýtská 565 01 Choceň 465 471 400 s e r v i s @ m y - Valenta 1800 465 473 304 concept.cz CONCEPT Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC Štefánikova 50 949 03...
  • Página 71 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Tabla de contenido