Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

dancook 1000
dancook 1400
dancook 1600
>> made in denmark <<

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para dancook 1000

  • Página 1 1000 dancook 1400 dancook 1600 >> made in denmark <<...
  • Página 2 How to assemble >> >> >> >> >>...
  • Página 3 >> >> >>...
  • Página 4 >> >> >>...
  • Página 5 >> >> >> >>...
  • Página 6 Instructions Brugsanvisning: Grillen bør opbevares på et tørt sted og rengøres Anbring grillen på et sikkert og plant underlag. jævnligt. Anvend trækul eller trækulsbriketter som brændsel - Når grillen er blevet kold og kullene er brændt helt ud, Der skal maximalt bruges 0,8 kg. kan grillen tømmes for aske.
  • Página 7 Instructions Bedienungsanleitung: Bevor er winterfest aufbewahrt wird, ist er sorgfältig zu Wählen Sie immer einen geeigneten Plats zum Grillen. reinigen und drinnen abzustellen. Das Grillgerät muss vor Inbetriebnahme auf einen Nach Gebrauch: Die Asche erst dann aus dem Grill sicheren, ebenen Untergrund gestellt werden. entleeren, wenn sie vollständig abgekühlt und die Der Brennstoffbehälter hat ein Fassungsvermögen von gesamte Kohle verloschen ist.
  • Página 8 Instructions Aanwijzingen: Bewaar de barbecue op een droge plaats en maak hem Gebruik de barbecue op een vlak en veilig oppervlak. regelmatig schoon. Gebruik als brandstof alleen houtskool of houtskool- Maak de barbecue grondig schoon voordat u hem briketten. Gebruik maximaal 0,8 kg brandstof tegelijk. opbergt voor de winter en bewaar hem binnen.
  • Página 9 Instructions Instrucciones: Después de la utilización: vaciar las cenizas de la parril- Utilizar en una superficie segura y lisa. la sólo cuando la barbacoa se haya enfriado completa- Utilizar sólo carbón o briquetas como combustible. Uti- mente y cuando todo el carbón se haya extinguido. lizar un máximo de 0,8 kg de combustible de una vez.
  • Página 10 Instructions Instructions: Conservez le barbecue au sec et nettoyez-le à inter- Posez le barbecue sur une surface plane et stable. valles réguliers. Utilisez uniquement du charbon de bois ou des bri- Avant de le ranger pour l’hiver, nettoyez soigneusement quettes comme combustible. Utilisez au maximum 0,8 le barbecue.
  • Página 11 Instructions Instrukcja obsługi: Grill należy przechowywać w miejscu suchym i regu- Urządzenia należy używać na bezpiecznej i płaskiej larnie go czyścić. powierzchni. Przed składowaniem grilla na zimę trzeba go dokładnie Jako paliwa należy używać wyłącznie węgla drzewnego wyczyścić i umieścić w pomieszczeniu. lub brykietów z węgla drzewnego.
  • Página 12 Instructions Инструкции: Никогда не оставляйте барбекю без присмотра и Установите на безопасную и ровную поверхность. всегда держите под рукой ведро с водой на случай В качестве топлива используйте только древесный пожара! уголь или брикеты из древесного угля. Одноразовая Храните барбекю в сухом месте и выполняйте порция...
  • Página 13 Instructions Instrukcijos: Draudžiama palikti įkaitusią kepsninę be priežiūros. Naudokite tik pastatytą ant tvirto ir horizontalaus pa- Visada šalia turėkite kibirą su vandeniu, kad prireikus viršiaus. galėtumėte užgesinti liepsną. Kurui naudokite tik medžio anglį arba jos briketus. Vienu Kepsninę laikykite sausoje vietoje ir reguliariai valykite. metu dėkite ne daugiau kaip 0,8 kg kuro.
  • Página 14 Instructions Használati utasítás: Téli tárolás előtt alaposan tisztítsa meg a sütőt, és hely- Használja a sütőt biztonságos, vízszintes felületen. ezze védett helyre. Tüzelőanyagnak kizárólag faszenet vagy faszén Használat után: A hamut csak akkor ürítse ki, ha a sütő brikettet alkalmazzon. Egyszerre maximum 0,8 kg már teljesen kihűlt, és az összes szén kialudt.
  • Página 15 Instructions Navodila: gašenje! Uporabljajte na varni in ravni površini. Raženj naj bo shranjen na suhem mestu. Čistite ga v Za gorivo uporabljajte le oglje ali oglene brikete. Upo- rednih presledkih. rabite največ 0,8 kg goriva hkrati. Preden ga shranite čez zimo, ga temeljito očistite in Postopek prižiganja: Gorivo položite na dno ražnja in postavite v notranjost stavbe.
  • Página 16 Instructions Инструкции: Преди да го приберете за зимата, почистете Използвайте върху безопасна, равна повърхност. барбекюто добре и го съхранявайте на закрито. Използвайте само въглища или брикети за гориво. След използване: Изпразнете пепелта от скарата, Не използвайте повече от 0,8 кг гориво наведнъж. само...
  • Página 17 Instructions Οδηγίες: φροντίστε να το καθαρίζετε τακτικά. Να τοποθετείται σε σταθερή και οριζόντια επιφάνεια. Πριν φυλάξετε το μπάρμπεκιου για μεγάλο χρονικό Ως καύσιμο υλικό να χρησιμοποιείται μόνο διάστημα, καθαρίστε το καλά και αποθηκεύστε το σε ξυλάνθρακας (κάρβουνο) ή μπρικέτες από κάρβουνο. κλειστό...
  • Página 18: Indirect Cooking

    Indirect cooking Charcoal Briquet holder Art. nr. 120 155 Charcoal divider Art. nr. 120 015 stainless steel Cover Art. nr. 130 143 Dancook 1400 Art. nr. 130 139 Dancook 1000/1600...
  • Página 19 accessories Barbecue starter Art. nr. 120 000 Electric barbecue starter Art. nr. 130 122 - 230 V 10-15 min Warming rack Hooks - stainless steel ( x 3 ) Art. nr. 120 019 Art. nr. 120 017 stainless steel stainless steel...
  • Página 20 accessories Rib rack Art. nr. 120 141 Roast holder small Art. nr. 120 143 ( 6 x 18 x 26 cm) Roast holder large Art. nr. 120 144 ( 9 x 28 x 37 cm) Poultry roaster Art. nr. 120 140 Drip pans small Art.
  • Página 21 accessories Cook pan Pizzaplate Diameter 36 cm Art. nr. 120 154 stainless steel Art. nr. 120 123 Castiron Digital thermometer Double prong skewers Art. nr. 120 147 Art. nr. 120 142 ( x 8 ) 3 pcs. barbecueset Handle Art. nr. 130 154 Art.
  • Página 22 accessories Grill brush Art. nr. 120 148 - 45 cm Art. nr. 120 149 - 30 cm Grill brush 3-sided Grill brush Art. nr. 120 150 - 53 cm Art. nr. 120 152 Art. nr. 120 151 - 30 cm Cleaningtray Art.
  • Página 24 Kriswell A/S Knudstrupvej 10 C, Laurbjerg DK - 8870 Langaa Tel. +45 87 73 60 00 www.dancook.dk Fax +45 87 73 60 09 info@dancook.dk...

Este manual también es adecuado para:

14001600