Resumen de contenidos para Columbus McKinnon Camlok 92 Serie
Página 1
Operating instructions Instructions de fonctionnement Betriebsanleitung Manual de servicio Istruzioni di utilizzo e funzionamento Bedienings instructies Vertical plate clamps Pinces de levage vertical Vertikal-Hebeklemmen Garras verticales para chapas Pinze per il sollevamento di lamiere in verticale Verticale plaatklemmen 92 Series (Bolted) CZ Range (Welded)
Página 2
-- wherever you are, whatever you do. Further information on Camlok Lifting Clamps can be found at: www.camlok.co.uk Columbus McKinnon Corporation Limited Knutsford Way, Sealand Industrial Estate, Chester CH1 4NZ Tel: +44 (0) 1244 375375 Fax: +44 (0) 1244 377403 E-mail: sales.uk@cmco.eu Web: www.cmco.eu...
Página 3
Zie uit vouwbare achterpagina, met afbeeldingen) All rights reserved. No copying, even in part, without the express permission of Columbus McKinnon Corporation Limited. This brochure includes archive pictures for illustrative purposes. We reserve the right to make technical amendments and/or improvements. The colour(s) of items shown may vary from those actually supplied. We can accept no liability...
Página 4
English above +120 C. The ambient temperature of • Never stand under a suspended load. the operating environment should not be lower Always stand clear when lifting, transporting than -20 C and not be higher than +50 or lowering. • Take precautions when transporting that the These operating instructions should be read plate will not collide with objects.
12. CARE & MAINTENANCE The maintenance schedule is based on normal usage of clamps operating in a workshop environment. Maintenance frequency must be increased if clamps are subject to heavy usage or operated in adverse conditions. Fasteners fitted to 'Camlok' clamps are retained with Loctite 270 Thread Locking Compound DO NOT use any other grade. For maintenance, use heat to loosen locking compound (up to 80 C).
Página 6
14. 92 SERIES - SPARE PARTS 92 Series No specialist tools are required to repair clamps. Heat may be required to release the bonding compound on some screws. After repair use STUDLOCK on all screws removed. Always quote clamp serial number, part description and model when ordering spares.
Página 7
15. CZ - SPARE PARTS No specialist tools are required to repair clamps. Heat may be required to release the bonding compound on some screws. After repair use STUDLOCK on all screws removed. Always quote clamp serial number, part description and model when ordering spares. Item Description Shell welded assembly...
Página 8
FRANCAIS portée à plus de +120ºC. La température am- zone de danger lors du déplacement, du biante de l’environnement de fonctionnement transport ou de l’abaissement. ne doit pas être inférieure à -20º et supérieure • Prendre des précautions nécessaires lors à...
12. INSPECTION ET MAINTENANCE Le programme de maintenance est basé sur l’utilisation normale des pinces fonctionnant dans un atelier. La fréquence de l’entretien doit être augmentée si les pinces sont assujetties à une utilisation intensive ou qu’elles fonctionnent dans des conditions inversées. Les pièces montées sur les pinces 'Camlok' sont fixées avec de la Loctite 270 Frein filet.
Página 10
14. Série 92 - PIECES DE RECHANGE Série 92 Aucun outil spécifique n’est nécessaire pour réparer les pinces. La chaleur peut être utile pour libérer le composé de liaison sur quelques vis. Après STUDLOCK utilisation de réparation sur toutes les vis retirées. Toujours indiquer : le numéro de série, la de- scription de la pièce ainsi que le modèle lors de commande de pièces détachées.
15. CZ - PIECES DE RECHANGE Aucun des outils spécialisés sont nécessaires pour réparer les pinces. La chaleur peut être nécessaire pour libérer le composé de liaison sur quelques vis. Après STUDLOCK utilisation de réparation sur toutes les vis retirées. Toujours citer serrer le numéro de série, de- scription de la pièce et le modèle lors de la commande de pièces de rechange.
Página 12
Deutsch 5. MONTAGEANLEITUNG Transport nicht mit irgendwelchen Gegen- • Vor dem Betrieb muss die Hebeklemme ständen kollidieren kann. stets auf ihre ordnungsgemäße Betriebs- • Achten Sie darauf, dass die Last so wenig fähigkeit gepruft werden. Verwenden Sie wie möglich schwingt. Sollte die Last Die vorliegende Betriebsanleitung sollte niemals eine abgenutzte oder beschädigte schwingen, so lassen Sie sie von selbst...
12. WARTUNG UND PFLEGE Der Wartungsplan bezieht sich auf den normalen Betrieb der Klemmen in einer Werkstattumgebung. Die Wartungshäufigkeit muss erhöht werden, wenn die Klemmen stärker belastet bzw. unter widrigen Umständen betrieben werden. Camlok-Hebeklemmen sind mit Befestigungselementen ausgestattet, die mit Loctite 270 Gewindekleber befestigt sind. Verwenden Sie KEINE andere Sorte.
Página 14
14. BAUREIHE 92 - ERSATZTEILE BAUREIHE 92 Für die Reparatur der Klemme sind keinerlei Spezialwerkzeuge erforderlich. Es ist Wärme erforderlich, um die Klebemasse auf einigen Schrauben zu lösen. Nach der Reparatur verwenden Sie STUDLOCK auf alle Schrauben die entfernt worden sind. Nennen Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen immer die Seriennummer, das Modell sowie die Beschreibung des benötigten Teiles.
Página 15
15. CZ - ERSATZTEILE Für die Reparatur der Klemme sind keinerlei Spezialwerkzeuge erforderlich. Es ist Wärme erforderlich, um die Klebemasse auf einigen Schrauben zu lösen. Nach der Reparatur verwenden Sie STUDLOCK auf alle Schrauben die entfernt worden sind. Nennen Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen immer die Seriennummer, das Modell sowie die Beschreibung des benötigten Teiles.
Página 16
Español 5. INSTRUCCIONES DE AJUSTE • Minimice el oscilamiento de la carga. • Siempre revise el estado de la garra antes Permita que el vaivén se acabe natural- de usarla. Nunca utilice una garra desgas- mente. Nunca detenga el oscilamiento de la tada o deteriorada.
12. CUIDADO Y MANTENIMIENTO La frecuencia de mantenimiento está basada en la utilización normal de la garra en el interior de fábricas y talleres. Debe incrementarse si las garras están sujetas a trabajo pesado o son operadas en condiciones adversas. Los tornillos en garras “Camlok”...
Página 18
14. Serie 92 - REPUESTOS Serie 92 No se necesitan herramientas especiales para reparar las garras. Puede ser necesario aplicar calor para aflojar el compuesto de unión de algunos tornillos. Despues de reparar use STUDLOCK en todos los tornillos que hayan sido retirados. Indique siempre el número de serie, descrip- ción de la pieza y el modelo en el pedido de repuestos.
Página 19
15. CZ - REPUESTOS No se necesitan herramientas especiales para reparar las garras. Puede ser necesario aplicar calor para aflojar el compuesto de unión de algunos tornillos. Despues de reparar use STUDLOCK en todos los tornillos que hayan sido retirados. Indique siempre el número de serie, descrip- ción de la pieza y el modelo en el pedido de repuestos.
Página 20
Italiano 5. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO viene sollevato, trasportato o abbassato. • Controllare sempre il funzionamento della • Evitare che durante il trasporto la piastra vostra pinza di sollevamento prima di ogni collida con altri oggetti. utilizzo. Non usare mai una pinza usurata o •...
12. CURA E MANUTENZIONE Lo schema di manutenzione si basa sul normale utilizzo delle pinze in ambiente d'officina. La manutenzione deve essere frequente se le pinze sono soggette ad un uso continuo o in condizioni intense e avverse. I dispositivi di fissaggio delle pinze “Camlok” devono essere bloccati con frenafiletti tipo Loctite 270 (Thread Locking Compound). Non usare niente altro per le riparazioni.
Página 22
14. 92 SERIE - RICAMBI 92 Serie Non servono attrezzi speciali per riparare le pinze. Utilizzare dell'aria calda per sciogliere il frenafiletti delle viti di bloccaggio. Utilizzare frenafiletti per bloccare le viti una volta riparata la pinza. Indicare sempre il numero di serie, il modello e l'anno di fabbricazione al momento dell'or- dine di ricambi.
Página 23
15. CZ - RICAMBI Non servono attrezzi speciali per riparare le pinze. Utilizzare dell'aria calda per sciogliere il frenafiletti delle viti di bloccaggio. Utilizzare frenafiletti per bloccare le viti una volta riparata la pinza. Indicare sempre il numero di serie, il modello e l'anno di fabbricazione al momento dell'or- dine di ricambi.
Página 24
Nederlands somgeving mag niet lager zijn dan -20º en niet plaatsen zodat de plaat niet in aanraking hoger dan +50º C bedragen. kan komen met andere voorwerpen. • Minimaliseer het zwaaien van de last. Laat eventueel zwaaien langzaam stoppen. Stop Deze bedieningsinstructies dienen gelezen te 5.
12. INSPECTIE EN ONDERHOUD Het onderhoudsschema is gebaseerd op normaal gebruik van de klemmen, bediend in een werkplaatsomgeving. Frequentie van onderhoud dient opgevoerd te worden indien klemmen regelmatig zwaar belast worden of in ongunstige omstandigheden gebruikt worden. Bevestigingen aan 'Camlok' klemmen worden geborgd met “Locktite 270 Thread Locking Compound”, GEBRUIK GEEN ander type. Voor onderhoud, gebruik hitte om verbindingen lost te maken (tot 80 graden °C).
Página 26
14. 92 SERIES - ONDERDELEN 92 Series Er is geen speciaal gereedschap nodig om de klemmen te repareren. Het kan alleen nodig zijn om de schroeven te verwarmen, om deze los te maken, ze zitten met Locktite vast. Zet na de reparatie de schroeven weer vast met Locktite.
Página 27
15. CZ - ONDERDELEN Er is geen speciaal gereedschap nodig om de klemmen te repareren. Het kan alleen nodig zijn om de schroeven te verwarmen, om deze los te maken, ze zitten met Locktite vast. Zet na de reparatie de schroeven weer vast met Locktite.
Página 28
United Kingdom Columbus McKinnon Corporation Limited Knutsford Way, Sealand Industrial Estate Chester CH1 4NZ Tel: +44 (0) 1244 375375 Fax: +44 (0) 1244 377403 Email: sales.uk@cmco.eu Web Site: www.cmco.eu N and RO Columbus McKinnon Corporation Limited 1A, Ferguson Centre 57-59 Manse Road...