Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Figure 1
© 2008 HeathCo LLC
Wireless Plug-In
This package includes (Style of push button and
chime may vary from illustration):
• Wireless plug-in chime
• Wireless push button with battery (Specific
models include 2)
• Hardware pack
WARNING: To prevent possible SERI-
OUS INJURY or DEATH:
• NEVER allow small children near
batteries.
• If battery is swallowed, immediately
notify doctor.
1. Install alkaline type A23 12 volt push button
battery (included). Remove back of case by
pushing in tab on bottom with a small screw-
driver (see Figure 1). See diagram inside push
button for correct battery orientation. Note: If
batteries are preinstalled, remove orange
battery tab.
2. Plug in wireless chime. To reduce the risk of
electrical shock, this equipment has a polar-
ized plug (one blade is wider than the other).
This plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet.
Do not attempt to bypass this safety feature.
3. Test range. Temporarily position push button
where you want it mounted. Press push button
to verify chime and push button work properly. If
chime does not sound, see Troubleshooting.
Chime
595-5684-09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith 595-5684-09

  • Página 1 Do not attempt to bypass this safety feature. 3. Test range. Temporarily position push button where you want it mounted. Press push button to verify chime and push button work properly. If chime does not sound, see Troubleshooting. © 2008 HeathCo LLC 595-5684-09...
  • Página 2 Figure 3). Snap front of push button on. • Tape Mounting: When attaching push but- ton using double sided tape, make sure the surface of the door jamb or wall is clean. Jumper Access Door (See Tune or Code Section) Figure 2 Figure 3 595-5684-09...
  • Página 3 Remove screw to open access door Tune Setting Tune Setting (Not used on all models) Inside Push Button Note: Some models might require the use of Back of Chime tweezers to remove and replace the jumpers. Figure 4 595-5684-09...
  • Página 4 2. Open the cases and locate the jumpers on both the push button and chime (see Figure 5). 3. The push button and chime both have eight different jumper locations. Jumper positions 1 through 7 are used for setting the code. 595-5684-09...
  • Página 5 * Code Settings 1-7 Must Match Both Push Remove screw to Button and Chime open access door Back of Chime Inside Push Button Note: Some models might require the use of tweezers to remove and replace the jumpers. Figure 5 595-5684-09...
  • Página 6: Technical Service

    (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority to operate the equipment. 595-5684-09...
  • Página 7 Warranty Period 6140 and 6150 Series 1 Year 6160 Series 5 Years HeathCo LLC reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new features in previously sold products. 595-5684-09...
  • Página 8 Si aún no encaja completamente, póngase en contacto con un electrista competente para qua éste instale el tomacorriente correcto. No trate de suprimir esta característica de seguridad. 595-5684-09 © 2008 HeathCo LLC 595-5684-09 S...
  • Página 9 Figura 3). Encaje a presión la parte frontal del pulsador. • Montaje con cinta adhesiva: Cuando fije el pulsador usando cinta adhesiva por ambas caras, asegúrese que la superficie de la pared o la del batiente de la puerta estén limpias. Figura 3 595-5684-09...
  • Página 10: Programación Del Tono

    Programación del tono (No se usa en todos los modelos) Dentro del Pulsador Parte de atrás Nota: Algunos modelos podrían requerir de la campana el uso de pinzas especiales para retirar y colocar los puentes. Figura 4 -10- 595-5684-09...
  • Página 11: Análisis De Averías

    2. Abra las cajas y localice los puentes tanto en el pulsador como en la campana (vea la Figura 5). 3. Tanto el pulsador como la campana tienen ocho posiciones diferentes de los puentes. Las posiciones de puente del 1 al 7 se usan para programar el código. Continúa 595-5684-09 -11-...
  • Página 12 Quite el tornillo para Como en el Timbre abrir la puerta de acceso Parte de Dentro del atrás de la Pulsador campana Nota: Algunos modelos podrían requerir el uso de pinzas especiales para retirar y colocar los puentes. Figura 5 -12- 595-5684-09...
  • Página 13: Servicio Técnico

    Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresa- mente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo. 595-5684-09 -13-...
  • Página 14: Garantía Limitada

    6160 Series 5 Años HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente. -14- 595-5684-09...
  • Página 15 être insérée à fond dans la prise, inversez-la. Si elle ne convient toujours pas, demandez à un électricien compétent d'ins- taller une prise appropriée. Ne tentez pas de contourner cette fonction de sécurité. 595-5684-09 -15- © 2008 HeathCo LLC 595-5684-09 F...
  • Página 16 Figure 2 • Au moyen de ruban adhésif : Lorsque vous montez l’unité de bouton-poussoir en utilisant du ruban adhésif double face, assurez-vous que la surface du montant de porte ou du mur est propre. Figure 3 -16- 595-5684-09...
  • Página 17: Réglage De La Mélodie

    Réglage de la mélodie (Non utilisé sur tous Unité de bouton- les modèles) poussoir intérieure Arrière du carillon Note : Pour certains modèles, il peut être néces- saire d’employer des petites pinces pour ôter et replacer les cavaliers. Figure 4 595-5684-09 -17-...
  • Página 18 2. Ouvrez les boîtiers, et repérez les cavaliers de l’unité du bouton-poussoir et du carillon (voir la Figure 5). 3. L’unité de bouton-poussoir et le carillon comptent chacun huit (8) empla- cements de cavalier différents. Les positions 1 à 7 servent au réglage du code. -18- 595-5684-09...
  • Página 19 Enlever la vis pour bouton-poussoir et au carillon ouvrir la porte d’accès. Arrière du carillon Unité de bouton- poussoir intérieure Note : Pour certains modèles, il peut être nécessaire d’employer des petites pinces pour ôter et replacer les cavaliers. Figure 5 595-5684-09 -19-...
  • Página 20: Service Technique

    HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in- corporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. -20- 595-5684-09...
  • Página 21: Garantie Limitée

    à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie. Modèle Période de garantie Séries 6140 et 6150 1 An 6160 Séries 5 Ans 595-5684-09 -21-...
  • Página 22 NOTES / NOTAS _________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ -22- 595-5684-09...
  • Página 23 NOTES / NOTAS _________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ 595-5684-09 -23-...
  • Página 24 IT IS REqUIRED fOR ALL WARRANTY REqUESTS. POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FEChADO; SE LO REqUIERE PARA CUALqUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEz CONSERVER LE REçU PORTANT LA DATE D'AChAT; VOUS EN AUREz BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES LIéES à LA GARANTIE. -24- 595-5684-09...

Tabla de contenido