V-ZUG Combair V2000 45 Manual De Instrucciones
V-ZUG Combair V2000 45 Manual De Instrucciones

V-ZUG Combair V2000 45 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Combair V2000 45:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

V-ZUG-Home
Instale la app, conecte los aparatos
y utilice las numerosas funciones valiosas.
Manual de instrucciones
Combair V2000
Horno

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V-ZUG Combair V2000 45

  • Página 1 V-ZUG-Home Instale la app, conecte los aparatos y utilice las numerosas funciones valiosas. Manual de instrucciones Combair V2000 Horno...
  • Página 2 Ámbito de validez Este manual de instrucciones es válido para: Denominación del modelo Tipo Sistema de medidas Combair V2000 45 C2T-21048 60-450 Las diferencias de realización se indican en el texto. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2022...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.12 Anclar.............. 23 Funciones de ayuda..........  40 4.13 Temporizador ............ 24 Fecha y hora............  40 4.14 Iluminación............ 25 V-ZUG-Inicio ............  41 4.15 Bloqueo de pantalla.......... 25 7.10 Información del aparato ........  41 4.16 Modo silencioso........... 25 7.11 Ajustes de fábrica..........  41 4.17...
  • Página 4 Limpiar la junta de la puerta...... 45 Sustituir la junta de la puerta ...... 46 Cambiar la bombilla halógena...... 46 Limpiar los accesorios y la rejilla de soporte ................ 47 Solucionar fallos  48 Mensajes de fallo .......... 48 Otros posibles problemas ......... 49 Tras una interrupción de la corriente .... 50 Accesorios y piezas de repuesto  50 10.1...
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Símbolos utilizados cuanto al uso seguro del apa- rato y han comprendido los Señala todas las indicaciones im- portantes para la seguridad. peligros resultantes. Los ni- Su incumplimiento puede provocar ños no deben jugar con el lesiones y daños en el aparato o en aparato.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    1 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ▪ El aparato no está diseñado específicas del aparato para su uso en vehículos o a bordo de barcos o aviones, ni en espacios en los que se dan condiciones especiales ▪ LEA ATENTAMENTE LAS IM- como, por ejemplo, atmósfe- PORTANTES INDICACIONES ras corrosivas o explosivas...
  • Página 7: Instrucciones De Uso

    1 Indicaciones de seguridad ▪ El aparato cumple con las reglas de la Instrucciones de uso técnica armonizadas, así como con las Antes de la primera puesta en prescripciones de seguridad pertinen- funcionamiento tes. Para evitar daños y accidentes es obligatorio hacer un uso adecuado del ▪...
  • Página 8 1 Indicaciones de seguridad ▪ Deje abierta la puerta del aparato solo ¡Precaución, peligro de quemaduras! en la posición de ventilación. Con la ▪ El aparato se calienta mucho durante el puerta del aparato abierta existe peligro funcionamiento. La puerta del aparato de tropiezo y de aplastamiento.
  • Página 9: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Antes de utilizar por primera vez el aparato recién instalado, realice lo siguiente: ▸ Saque los materiales de embalaje y transporte, así como las láminas protectoras cuando las haya, de la cámara de cocción. ▸ Limpie la cámara de cocción y los accesorios. ▸...
  • Página 10: Descripción Del Aparato

    3 Descripción del aparato Descripción del aparato Estructura Elementos de control e indicadores Abertura de ventilación Tirador de la puerta Puerta del aparato Elementos de control e indicadores Visualización de aplicaciones Visualización de lista Favorito para pan Aquí puede realizar todos Ajustes de usuario los ajustes importantes y personalizar su aparato.
  • Página 11 Paso atrás Temporizador Pantalla de inicio Iluminación de la cámara de cocción Visualización de lista Bloqueo de pantalla Visualización de aplicaciones Modo silencioso Apagar Hora V-ZUG-Home Disposición para empezar Aire caliente 210 °C 15 min 13:21 Inicio Aplicación Iniciar el funcionamiento Valor principal Opciones de configuración...
  • Página 12: Cámara De Cocción

    3 Descripción del aparato Cámara de cocción Daños en el aparato provocados por piezas protectoras o papel de aluminio. No coloque piezas protectoras o papel de aluminio en la base de la cámara de cocción. Puerta del aparato Sensor de temperatura Junta de la puerta Grill/calor superior Iluminación de la cámara de cocción...
  • Página 13 3 Descripción del aparato ▸ Asegúrese de que el «canto» 1 de la bandeja mira hacia atrás en la cámara de cocción. ▸ Utilícela solo en la posición de uso normal, no al revés. Parrilla Si utiliza el horno en combinación con una cocedora al vapor: ¡No utilice la parrilla del horno en la cocedora al vapor! ¡Peligro de oxidación! Para diferenciarlas, en la parrilla de la cocedora al vapor se ha colocado una cha- pa con un símbolo de vapor.
  • Página 14: Manejo

    4 Manejo Manejo Manejar la pantalla Encender el aparato El aparato se maneja desde la pantalla. En EcoStandby, la hora solo será visible si está activada en los ajustes de usuario. ▸ Toque la pantalla durante un tiempo. – Aparece la pantalla de inicio. Modificar la visualización de la pantalla de inicio La pantalla de inicio se puede mostrar de dos formas distintas: como visualización de aplicaciones (véase página 10) o como visualización de lista.
  • Página 15: Seleccionar E Iniciar Una Aplicación

    4 Manejo ▸ Suelte la aplicación 2. – Se ha guardado la nueva disposición de las aplicaciones. Desplegar la barra de funciones de la derecha La barra de funciones de la derecha puede desplegarse independientemente del funcio- namiento. ▸ Arrastre la raya 3 hacia la izquierda. –...
  • Página 16 4 Manejo Seleccionar aplicación ▸ Seleccione la aplicación deseada con el CircleSlider. – O selecciónela deslizando el dedo, navegando y pulsando la entrada de la lista. ▸ Pulse la aplicación deseada y presione «OK» o vuelva a pulsar la aplicación. –...
  • Página 17: Cambiar La Aplicación

    4 Manejo Cambiar la aplicación Si aún no se ha iniciado una aplicación: ▸ Pulse la tecla de función «Pantalla de inicio». – Aparece la pantalla de inicio (véase página 15). – Se puede seleccionar una nueva aplicación. Si ya hay una aplicación en funcionamiento: ▸...
  • Página 18: Retardo De Inicio/Final

    4 Manejo Mostrar la hora durante el funcionamiento Durante el funcionamiento pueden mostrarse la hora y la duración. ▸ Despliegue la raya de la barra de funciones. ▸ Pulse la tecla de función «Hora». – En la pantalla se muestran la hora y la duración. Ocultar la hora durante el funcionamiento ▸...
  • Página 19: Opciones

    4 Manejo Ejemplo ▸ Seleccionar la aplicación «Aire caliente» y 180 °C. ▸ Ajuste una duración de 1 h y 15 min a las 8:00. ▸ Ajuste el final a las 11:30. – El aparato se encenderá automáticamente a las 10:15 y se volverá a apagar a las 11:30.
  • Página 20: Comprobar Y Modificar Los Ajustes

    4 Manejo Comprobar y modificar los ajustes Los valores y los ajustes pueden modificarse antes y durante el funcionamiento. Una ex- cepción es el ajuste del final durante el funcionamiento (véase página 27) y el preca- lentamiento (véase página 20). En las aplicaciones sabbat solo puede ajustarse la duración.
  • Página 21: Ajustar Para Más Tarde

    4 Manejo Ajustar para más tarde Con «Ajustar para más tarde» se puede predefinir una aplicación con todos los ajustes e iniciarla más tarde. La aplicación no se inicia automáticamente, sino solo mediante la in- teracción del usuario. El aparato permanece en la disposición para empezar y no vuelve al modo EcoStandby.
  • Página 22: Favoritos

    4 Manejo 4.11 Favoritos Crear un favorito Los favoritos se pueden crear desde todas las aplicaciones, a excepción de los progra- mas de limpieza. Se pueden guardar todas las opciones, excepto el «Final» . Como máximo se pueden crear en total 50 favoritos. ▸...
  • Página 23: Anclar

    4 Manejo Borrar favoritos El favorito solo se puede borrar en la visualización de aplicaciones. ▸ Si es necesario, pulse – Aparece la pantalla de inicio como visualización de aplicaciones. ▸ Mantenga pulsado el favorito 1. – Sobre la aplicación aparece la información rápida. ▸...
  • Página 24: Temporizador

    4 Manejo 4.13 Temporizador El temporizador funciona como un reloj de cocina. Puede utilizarse independientemente de otras funciones y aplicaciones. Ajustar e iniciar el temporizador ▸ Pulse la tecla de función «Temporizador» en la barra de funciones de la derecha. –...
  • Página 25: Iluminación

    4 Manejo 4.14 Iluminación La iluminación de la cámara de cocción se puede encender y apagar independiente- mente del funcionamiento. La iluminación de la cámara de cocción se encenderá automáticamente 3 minutos antes de que transcurra la duración ajustada. Si la iluminación de la cámara de cocción está encendida o apagada antes del ini- cio de una aplicación sabbat, esta no se modificará...
  • Página 26: Hora

    4 Manejo Apagar el modo silencioso ▸ Despliegue la raya de la barra de funciones. ▸ Pulse la tecla de función «Modo silencioso». – En la pantalla se muestra el modo silencioso. ▸ Pulse el interruptor «Modo silencioso». – Se ha apagado el «Modo silencioso». –...
  • Página 27: Final Del Funcionamiento

    4 Manejo ▪ Mantenga pulsada la tecla de función para apagar el aparato (véase página 28). Si la aplicación está menos de 1 minuto en funcionamiento, al interrumpirla apare- cerá el indicador de la disposición para empezar. Las aplicaciones sabbat solo se pueden interrumpir con la tecla de función (véase página 33).
  • Página 28: Pasos Posteriores

    4 Manejo 4.20 Pasos posteriores Los pasos posteriores son aplicaciones con las que se puede continuar el funcionamien- to tras finalizar o interrumpir una aplicación. Con ellas se puede, por ejemplo, dorar más los alimentos. La selección ofrecida de pasos posteriores depende de la aplicación fina- lizada o interrumpida previamente.
  • Página 29: Consejos Del Aparato

    5 Aplicaciones Indicadores después de apagar En función de la aplicación y de los ajustes, se muestra en la pantalla oscura. – El calor residual y la temperatura mientras la temperatura es superior a 80 °C. 4.22 Consejos del aparato En los consejos del aparato se proporcionan temas relacionados con el funcionamiento del aparato.
  • Página 30: Calor Superior/Inferior Húmedo

    5 Aplicaciones Calor superior/inferior húmedo Rango de temperatura 30-250 °C Valor propuesto 200 °C Soporte El calentamiento se realiza con los cuerpos de calentamiento superiores e inferiores. Se extrae de la cámara de cocción la humedad propia que se origina. Se mantiene la hu- medad propia del alimento.
  • Página 31: Calor Inferior

    5 Aplicaciones Calor inferior Rango de temperatura 4 niveles Valor propuesto Medio (nivel 2) Soporte El calentamiento se realiza con los cuerpos de calentamiento inferiores. Aplicación ▪ Volver a hornear bases de cocas ▪ Espesar Para un resultado crujiente, utilice una bandeja esmaltada oscura o un molde ne- gro.
  • Página 32: Grill-Recirculación De Aire

    5 Aplicaciones Grill-recirculación de aire Rango de temperatura 30-280 °C Valor propuesto 200 °C Soporte El calentamiento se realiza con el cuerpo de calentamiento de grill. El aire de la cámara de cocción se reparte de manera uniforme mediante el ventilador de aire caliente. Aplicación ▪...
  • Página 33: Aire Caliente Eco

    5 Aplicaciones Aplicación ▪ Pastas en dos soportes al mismo tiempo ▪ Masa con levadura y pan en dos soportes al mismo tiempo ▪ Gratinados y guisos Seleccione una temperatura aprox. 20 °C menor que con , ya que la transmi- sión de calor es más eficiente.
  • Página 34 ▪ No deje los alimentos durante mucho tiempo en el aparato antes del funcionamiento. El temporizador y el cajón con calentador del aparato no pueden utilizarse al mis- mo tiempo. Se desconectan antes del inicio de la aplicación. V-ZUG-Home no está disponible durante el funcionamiento.
  • Página 35: Mantener Caliente

    5 Aplicaciones Sabbat calor superior/inferior Rango de temperatura 30-140 °C Valor propuesto 85 °C Soporte El calentamiento se realiza con los cuerpos de calentamiento superiores e inferiores. Aplicación ▪ Calentar o mantener calientes productos de pan y pastelería y comidas ya cocinadas y crujientes en un soporte ▪...
  • Página 36: Calientaplatos En La Cámara De Cocción

    5 Aplicaciones 5.13 Calientaplatos en la cámara de cocción Si la cámara de cocción ya está caliente, déjela enfriar antes del inicio de «Calien- taplatos» de 3 a 4 minutos abriendo la puerta del aparato. Esto ayuda a proteger la vajilla contra los daños por tensión.
  • Página 37 5 Aplicaciones ▸ Puede empezar una receta en el paso que quiera, es decir, es posible saltarse algu- nos pasos. Si quiere empezar una receta en un paso posterior, seleccione el paso que prece- de a la acción para obtener la información del soporte. Hay pasos y acciones.
  • Página 38: Zug-Inicio

    ▸ Añada el aparato a la aplicación de V-ZUG. – En la aplicación de V-ZUG aparece una petición de conexión de Bluetooth. – El aparato puede conectarse durante un minuto y el LED de V-ZUG-Inicio parpadea rápido. – En la aplicación de V-ZUG aparecen todas las redes inalámbricas disponibles.
  • Página 39: Ajustes De Usuario

    7 Ajustes de usuario Ajustes de usuario Configurar los ajustes de usuario ▸ Toque la pantalla durante un tiempo. – Aparece la pantalla de inicio. ▸ Seleccione «Ajustes de usuario» y, cuando proceda, confirme con «OK» (véase pá- gina 15). ▸...
  • Página 40: Ajustes Individuales

    Fecha y hora Sincronización del tiempo Al conectar con V-ZUG-Home, se establece automáticamente el ajuste «Internet». La ho- ra, la fecha y la zona horaria se sincronizan directamente a través de la aplicación. Fecha Se puede consultar y cambiar la fecha.
  • Página 41: V-Zug-Inicio

    Se puede seleccionar entre sincronización de red y reloj en tiempo real (RTC). V-ZUG-Inicio Modo Se puede seleccionar entre «Apagado», «Indicadores» y «Manejo e indicadores». Para conectar el aparato con «V-ZUG-Home», «Indicadores» o «Manejo e indicadores» tiene que estar seleccionado. Mostrar información Muestra toda la información relevante para la conexión.
  • Página 42: Ecomanagement

    Restablece la pantalla de inicio a la visualización de aplicaciones. Se conservan los fa- voritos. Favoritos Al introducir «OK» se eliminan todos los favoritos creados. V-ZUG-Inicio Desconecta todas las conexiones con los dispositivos móviles. Ajustes de fábrica Restablece los ajustes al estado de entrega. Se pierden todos los datos personalizados.
  • Página 43: Limpiar La Cámara De Cocción

    8 Cuidado y mantenimiento Limpiar la cámara de cocción ¡Daños en el aparato por una manipulación incorrecta! No tuerza el sensor de temperatura ni los elementos de calentamiento. No frote la superficie. Esto la dañaría. ▸ Quite toda la suciedad que pueda cuando el aparato esté aún templado y con un pa- ño húmedo.
  • Página 44 8 Cuidado y mantenimiento ▸ Cierre la puerta del aparato hasta la posición de ventilación, aprox. 30°. ▸ Incline la puerta del aparato y tire de ella hacia arriba. Colocar la puerta del aparato ▸ Introduzca la puerta del aparato 3 uniforme- mente en las dos bisagras 1 hasta el tope.
  • Página 45: Limpiar La Junta De La Puerta

    8 Cuidado y mantenimiento ▸ Retire la junta que hay entre los cristales 2. ▸ Presione con cuidado el cristal del medio 3, le- vántelo ligeramente y sáquelo de la bisagra. ▸ Limpie los cristales y séquelos bien. ▸ Vuelva a colocar los cristales de la puerta. Pa- ra ello, coloque el cristal del medio 3 en el marco de la puerta y empújelo con cuidado hacia la bisagra.
  • Página 46: Sustituir La Junta De La Puerta

    8 Cuidado y mantenimiento Sustituir la junta de la puerta Generalmente recomendamos que nuestro personal de servicio sustituya la junta de la puerta. Sin embargo, puede sustituir la junta de la puerta de su aparato usted mismo. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños producidos por una junta de la puerta mal colocada.
  • Página 47: Limpiar Los Accesorios Y La Rejilla De Soporte

    8 Cuidado y mantenimiento Iluminación lateral ▸ Saque la rejilla de soporte de la izquierda. ▸ Coloque un destornillador en el centro del bor- de del cristal y retire con cuidado el cristal de la bombilla 2 del soporte. ▸ Saque la bombilla halógena defectuosa. ▸...
  • Página 48: Solucionar Fallos

    9 Solucionar fallos Solucionar fallos Es posible que usted mismo pueda remediar los siguientes fallos. Si no fuera posible, anote el mensaje de fallo completo (mensaje, número F y E) y llame al servicio técnico. Mensajes de fallo Mensaje Posible causa Solución ▪...
  • Página 49: Otros Posibles Problemas

    9 Solucionar fallos Otros posibles problemas Problema Posible causa Solución ▪ El aparato no ▪ Ha saltado el fusible ▸ Cambie el fusible. funciona de la instalación do- ▸ Vuelva a conectar el disyuntor. méstica. ▪ El fusible salta varias ▸...
  • Página 50: Tras Una Interrupción De La Corriente

    10 Accesorios y piezas de repuesto Problema Posible causa Solución ▪ El reloj no va ▪ Frecuencia irregular ▸ Apague la sincronización de red. bien de la red eléctrica ▸ Conecte el aparato a internet. ▸ La hora se sincronizará automática- mente.
  • Página 51: Piezas De Repuesto

    11.3 Hoja de datos del producto Conforme al Reglamento de la UE n.º: 66/2014 Marca – V-ZUG AG Tipo de aparato – Horno compacto Denominación del modelo –...
  • Página 52: Ecostandby

    12 Consejos y trucos Conforme al Reglamento de la UE n.º: 66/2014 Consumo energético en modo aire caliente/recirculación kWh/ciclo de aire Índice de eficiencia energética por cámara de cocción – 95,8 método de medición/cálculo utilizado – NS EN 60350-1:2016 al calentar una carga estándar por cámara de cocción al calentar una carga estándar por cámara de cocción métodos de medición: véase el Reglamento de la UE n.º...
  • Página 53: Ahorrar Energía

    13 Eliminación Una diferencia de dorado es normal. El dorado será más uniforme si ajusta una temperatura más baja. 12.2 Ahorrar energía Las aplicaciones «Aire caliente húmedo» y especialmente «Aire caliente Eco» re- quieren menos energía que la aplicación «Aire caliente». Lo mismo ocurre con las aplicaciones con «calor superior/inferior».
  • Página 54: Índice De Palabras Claves

    Diferencia de dorado ........52 Aplicación............15 Dimensiones exteriores ........51 Iniciar..............  16 Disposición para empezar ......11 Modificar............ 17 Duración ............17 Seleccionar ...........  16 Ajustar............ 17 Aplicación V-ZUG..........38 Aplicaciones ............. 29 Cambiar de sitio...........  14 EasyCook ............50...
  • Página 55 14 Índice de palabras claves EcoManagement Antes de la primera puesta en funcionamiento.......... 7 Información sobre el consumo .... 42 Evite daños en el aparato ...... 8 Restablecer...........  42 Visualización del consumo ...... 42 Instrucciones de uso........ 7 Peligro de lesiones......... 8 EcoStandby............52 Peligro de muerte ........... 8 Elementos de control e indicadores ....
  • Página 56 Continuar el funcionamiento......  28 Visualización de aplicaciones ....... 10 Interrumpir el funcionamiento.... 28 Visualización de lista........10 Piezas de repuesto........50, 51 V-ZUG-Home PizzaPlus ............31 Modo ..............  41 Placa de características ......... 51 Mostrar información ........ 41 Precalentamiento ..........20 Reiniciar la interfaz ........
  • Página 57: Notas

    Notas...
  • Página 59: Servicio Y Soporte Técnico

    – La placa de características se encuentra a la izquierda junto a la pared lateral. Su encargo de reparación Encontrará el número de teléfono del centro de servicio V-ZUG más cercano en www.vzug.com →Servicio →Número de servicio. Preguntas técnicas, accesorios, prolongación de la garantía V-ZUG estará...
  • Página 60 Poner el dedo sobre el Ubicar la aplicación CircleSlider y moverlo en círculos. Cambio de página Valor variable Favorito Temperatura Con el CircleSlider se puede ajustar el valor de color ámbar. 1094170-04 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug (Suiza) info@vzug.com, www.vzug.com...

Este manual también es adecuado para:

C2t-21048

Tabla de contenido