Página 2
Veuillez noter que la procédure doit être effectuée dans les 48 heures suivant l’installation. www.cuppone.com/fr/garantie REGISTRIEREN SIE SICH JETZT UM DIE GARANTIE DES CUPPONE PRODUKTS ZU AKTIVIEREN! Wir erinnern Sie daran, dass der Vorgang innerhalb von 48 Stunden nach der Installation durchgeführt werden muss.
Página 3
отношении оборудования. Перед началом эксплуатации прочитать содержимое настоящего руководства; если какие-либо понятия останутся неясными, обратиться к Изготовителю за подробными разъяснениями. CUPPONE 1963 Cuppone F.lli S.r.l. Via Sile, 36 31057 Silea (TV) - ITALY T +39 0422 361143 F +39 0422 360993...
Avvertenze di sicurezza Safety instructions Consignes de sécurité Sicherheitshinweise Advertencias de seguridad Предупреждения по безопасности Avvertenze per l’installatore Avvertenze per l’utilizzatore • Prima dell’installazione dell’apparecchiatura • Prima dell’uso manutenzione leggere attentamente il presente libretto e dell’apparecchiatura leggere attentamente conservarlo con cura in un luogo accessibile per il presente libretto e conservarlo con cura in ogni ulteriore futura consultazione da parte dei un luogo accessibile per ogni ulteriore futura...
Página 5
Rivenditore almeno una volta all’anno. misure fornite sono indicative e non vincolanti. La lingua di stesura originale è l’ italiano: il Fabbricante non si ritiene responsabile per eventuali errori di traduzione/interpretazione o stampa. Ed. 0920 - 70702723 REV00 Caravaggio Hood - Quick Guide...
Avvertenze di sicurezza Safety instructions Consignes de sécurité Sicherheitshinweise Advertencias de seguridad Предупреждения по безопасности Installer warnings User warnings • Read this guide carefully before installing the • Read this guide carefully before using and appliance, and keep it with care in an accessible maintaining the appliance, and keep it with care place for any future consultation by the various in an accessible place for any future consultation...
Partial reproduction without the manufacturer's consent is prohibited. Measurements are purely indicative and not binding. The original language used to prepare this manual is Italian: the Manufacturer is not responsible for any translation/interpretation or print errors. Ed. 0920 - 70702723 REV00 Caravaggio Hood - Quick Guide...
Avvertenze di sicurezza Safety instructions Consignes de sécurité Sicherheitshinweise Advertencias de seguridad Предупреждения по безопасности Avertissements pour l’installateur Avertissements pour l’utilisateur • Avant l’installation de l’appareil, lisez attentivement • Avant l’utilisation et l’entretien de l’appareil, lisez ce manuel et conservez-le avec soin dans un lieu attentivement ce manuel et conservez-le avec accessible pour toute ultérieure consultation de la soin dans un lieu accessible pour toute ultérieure...
Les mesures fournies sont indicatives et non contraignantes. La langue originale de rédaction est l’italien : le Fabricant n’est pas retenu responsable des éventuelles erreurs de traduction /interprétation ou d’impression. Ed. 0920 - 70702723 REV00 Caravaggio Hood - Quick Guide...
Página 10
Avvertenze di sicurezza Safety instructions Consignes de sécurité Sicherheitshinweise Advertencias de seguridad Предупреждения по безопасности Hinweise für den Installateur Hinweise für den Benutzer • Vor der Installation das vorliegende Handbuch • Vor der Benutzung und Wartung das vorliegende Handbuch aufmerksam lesen und es für die aufmerksam lesen und es für die zukünftige zukünftige Konsultation durch die verschiedenen Konsultation durch die verschiedenen Bediener...
Página 11
Die auszugsweise Wiedergabe ist ohne Zustimmung des Herstellers untersagt. Die angegebenen Abmessungen sind unverbindlich. Die Original-Sprache dieses Handbuches ist Italienisch: Der Hersteller ist nicht verantwortlich für eventuelle Übersetzungs- oder Druckfehler. Ed. 0920 - 70702723 REV00 Caravaggio Hood - Quick Guide...
Página 12
Avvertenze di sicurezza Safety instructions Consignes de sécurité Sicherheitshinweise Advertencias de seguridad Предупреждения по безопасности Advertencias para el instalador Advertencias para el usuario • Antes de instalar el equipo, lea atentamente • Antes de utilizar y mantener el equipo, lea este manual y guárdelo en un lugar accesible atentamente este manual y guárdelo en un lugar para futuras consultas por parte de los distintos...
Las medidas especificadas son indicativas y no vinculantes. El idioma de redacción original es el italiano: el Fabricante declina cualquier responsabilidad por posibles errores de traducción o interpretación o de impresión. Ed. 0920 - 70702723 REV00 Caravaggio Hood - Quick Guide...
Página 14
Avvertenze di sicurezza Safety instructions Consignes de sécurité Sicherheitshinweise Advertencias de seguridad Предупреждения по безопасности Предупреждения для установщика Предупреждения для пользователя • Перед установкой оборудования внимательно • Перед началом эксплуатации и техобслуживания прочитать данную брошюру, бережно хранить оборудования внимательно прочитать данную брошюру, ее...
Página 15
Частичное воспроизведение без разрешения Изготовителя запрещено. Предоставленные габариты являются ориентировочными и не имеют обязательной силы. Исходным языком документа является итальянский: Изготовитель не несет ответственности за возможные ошибки перевода/интерпретации или печати. Ed. 0920 - 70702723 REV00 Caravaggio Hood - Quick Guide...
Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка ITALIANO p. 19 ENGLISH p. 19 text FRANÇAIS p. 20 Attenzione a non rovesciare la cappa durante il trasporto! DEUTSCH p. 20 Be careful not to overturn the hood during transport! ESPAÑOL p. 21 Attention à...
Página 17
Seriennummer Serial number Matrícula Plaque signalétique Заводской номер Fig.6. Abb.6. Pис.6. Fig.7. Abb.7. Pис.7. dalla cappa from the hood de la hotte von der Haube desde la campana от вытяжки Ed. 0920 - 70702723 REV00 Caravaggio Hood - Quick Guide...
Página 19
Open the side compartment to gain access to the electrical Fig.6. Aprire il vano laterale di quest’ultimo per avere accesso al qua- panel. Remove the cap on the back of the Caravaggio oven and dro elettrico. Rimuovere il tappino che si trova sulla parte posteriore keep the locknut...
Das seitliche Fach desselben öffnen, um zur Schalttafel zu ge- Fig.6. Ouvrez le compartiment latéral de celui-ci pour accéder au langen.Die Kappe entfernen, die sich hinten am Ofen Caravaggio tableau électrique. Retirez le petit bouchon qui se trouve derrière le four befindet, und die Kontermutter aufbewahren Caravaggio et conservez le contre-écrou...
скому щитку. Снять заглушку , расположенную на задней части cuadro eléctrico. Retirar el tapón que se encuentra en la parte supe- печи Caravaggio, стараясь не потерять контргайку rior del horno Caravaggio y conserve la contratuerca исключитель- Электрическое подключение должно выполняться exclusivamente но...
Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка Precollaudo e collaudo Pre-testing and final inspection Prima della consegna al cliente, la cappa viene collaudata presso le officine Before delivery to the customer, the hood is checked and tested in the del Fabbricante sia sotto il profilo della funzionalità che della sicurezza. Manufacturer’s factories.
Página 23
¡No colocar objetos encima de la campana! ¡No se apoye! No coloque objetos encima de la campana. Не ставить предметы на вытяжку! Не висеть на ней! Не ставить предметы или напитки на вытяжку. Ed. 0920 - 70702723 REV00 Caravaggio Hood - Quick Guide...
Página 24
Utilizzo Utilisation Benutzung Эксплуатация Conoscere la cappa La vostra cappa è utilizzabile unicamente per l’ evacuazione dei vapori Knowing the hood provenienti dalla camera di cottura e dall’apertura della portina del forno sottostante. Your hood is a product that can only be used for steam extraction from Le cappe esistono in due varianti: the cooking chamber and by opening the underlying oven door.
Página 25
Wenn sich Kondenswasser an der Tür oder an der Fassade des ouverts ou augmentez la vitesse de la hotte. Ofens bildet, ist die Backkammer wahrscheinlich mit Feuchtigkeit gesättigt; sicherstellen, dass die Dampfauslassöffnungen offen sind oder die Geschwindigkeit der Haube erhöhen. Ed. 0920 - 70702723 REV00 Caravaggio Hood - Quick Guide...
Utilizzo Utilisation Benutzung Эксплуатация Conocer la campana Сведения о вытяжке El aparato se utilizará solo para extraer los vapores de la cámara de Ваша вытяжка изготовлена для эксплуатации исключительно для cocción y de la apertura de la puerta del horno instalado debajo. эвакуации...
Página 28
Manutenzione Entretien Mantenimiento Maintenance Wartung Техническое обслуживание Avvertenze Warnings switch off the mains Prima di effettuare qualsiasi intervento di pulizia, è necessario Before any cleaning, it is necessary to scollegare l’alimentazione elettrica power generale ed indossare and wear suitable personal protection equipment (e.g. adeguati strumenti di protezione personale (es.
• eine sorgfältige Reinigung des Geräts vornehmen; • faites contrôler l’appareil avant de le réutiliser. • das Gerät wieder an die Strom- und Wasserversorgung anschließen; • das Gerät vor der erneuten Benutzung einer Kontrolle unterziehen. Ed. 0920 - 70702723 REV00 Caravaggio Hood - Quick Guide...
Manutenzione Entretien Mantenimiento Maintenance Wartung Техническое обслуживание Advertencias Предупреждения отключить Antes de efectuar cualquier intervención de limpieza, es necesario Перед выполнением любых работ очистки необходимо desconectar la alimentación eléctrica электропитание general y usar equipos от оборудования и одеть соответствующие средства индивидуальной...
Vorbeugung und Vorbereitung zu Wiederverwendung, sanctions prévues par la réglementation législative en vigueur. Recycling und Verwertung. Die unsachgemäße Entsorgung des Produkts führt zur Anwendung der von den geltenden gesetzlichen Bestimmungen vorgesehenen Sanktionen. Ed. 0920 - 70702723 REV00 Caravaggio Hood - Quick Guide...
Manutenzione Entretien Mantenimiento Maintenance Wartung Техническое обслуживание Eliminación al final de la vida útil Утилизация после завершения срока службы Para evitar un posible uso no autorizado y los riesgos que conlleva, antes de desechar el aparato, asegúrese de que ya no sea posible utilizarlo: Чтобы...
Página 36
CUPPONE 1963 Cuppone F.lli S.r.l. Via Sile, 36 31057 Silea (TV) - ITALY T +39 0422 361143 F +39 0422 360993 info@cuppone.com - www.cuppone.com...