Kostal PIKO 36 EPC Instrucciones De Uso

Kostal PIKO 36 EPC Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para PIKO 36 EPC:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Homepage_Cover
Instrucciones de uso
PIKO 36 EPC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kostal PIKO 36 EPC

  • Página 1 Homepage_Cover Instrucciones de uso PIKO 36 EPC...
  • Página 2: Pie De Imprenta

    © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH KOSTAL Solar Electric GmbH se reserva todos los dere- chos, incluida la reproducción fotomecánica y el alma- cenamiento en medios electrónicos. No se permite el uso comercial ni la transmisión de los textos utilizados en...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Estado de funcionamiento (LED) ....................62 La estructura del menú del inversor ..................63 El menú de servicio ........................67 El sistema de gestión de la energía en el inversor ..............68 4.10 Códigos de evento ........................69 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 4 Actualización de soft ware (inversor FW) .................. 118 Actualización del soft ware (configuración del país) ..............120 Cambio de la protección contra sobretensión opcional ............122 Datos técnicos Datos técnicos ........................127 Esquema de conexiones ......................132 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 5 10.1 Otros accesorios ........................134 Anexo 11.1 Placa de características ......................138 11.2 Garantía y asistencia técnica ....................139 11.3 Entrega al propietario ......................140 11.4 Desmontaje y eliminación ....................... 141 Índice de términos © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 6: Información General

    1. Información general Uso adecuado ..........................8 Declaraciones de conformidad UE .................... 10 Acerca de estas instrucciones ....................11 Indicaciones en estas instrucciones ..................13 Símbolos utilizados ........................17 Identificadores en el inversor ..................... 18 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 7 Información general ¡Le agradecemos que se haya decidido por un inversor PIKO de la empresa KOSTAL Solar Electric GmbH! Le deseamos una excelente producción energética con el inversor PIKO y su instalación fotovoltaica. Para cualquier consulta técnica llame a nuestra línea directa de atención al cliente:...
  • Página 8: Uso Adecuado

    Todos los componentes montados en el inversor o en la instalación fotovoltaica deben cumplir las normas y directivas válidas en el país de instalación del equipo. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 9: Exención De Responsabilidad

    © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 10: Declaraciones De Conformidad Ue

    Información general 1.2 Declaraciones de conformidad UE La empresa KOSTAL Solar Electric GmbH declara por la presente que los inversores descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de la directiva indicada abajo. Directiva 2014/30/UE (Compatibilidad electromagnética, CEM) Directiva 2014/35/UE (Puesta a disposición de materiales de servicio para el uso dentro de los límites de tensión determi-...
  • Página 11: Acerca De Estas Instrucciones

    Al imprimir estas instrucciones de el funcionamiento del inversor. Tenga en cuenta espe- uso, imprima dos páginas por hoja. cialmente las indicaciones para un uso seguro. KOSTAL De esta manera se ahorra espacio Solar Electric GmbH declina toda responsabilidad por y la lectura del documento resulta los daños ocasionados debido al incumplimiento de...
  • Página 12: Navegación Por El Documento

    Dentro del texto de las instrucciones, mediante referen- cias cruzadas, puede navegar hasta aquellos puntos del documento a los que se hace referencia. Cap. 1 Fig. 1, pos. 2 Fig. 2: Ejemplos de referencias cruzadas © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 13: Indicaciones En Estas Instrucciones

    En el texto de las instrucciones se han añadido indica- ciones. En estas instrucciones se distingue entre avisos de advertencia e indicaciones informativas. Todas las indicaciones se identifican en la línea de texto mediante un icono. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 14: Avisos De Advertencia

    Fig. 4: Estructura del aviso de advertencia Símbolo de advertencia Palabra de señal Tipo de peligro Solución Símbolos de advertencia Peligro Peligro debido a electrocución y descarga eléctrica Peligro debido a campos electromagnéticos Peligro debido a quemaduras © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 15: Palabras De Señal

    INFORMACIÓN IMPORTANTE El montaje, el manejo, el mante- nimiento y la conservación del inversor solo puede llevarlos a cabo personal experto formado y cualificado para ello. Fig. 5: Ejemplo de una indicación informativa © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 16: Símbolos Dentro De Las Indicaciones Informativas

    Información importante Posibles daños materiales Otras indicaciones También aparecen consejos e información adicional. INFO Esto es información adicional. Fig. 6: Ejemplo de una indicación informativa Símbolos dentro de otras indicaciones Información o consejo Representación ampliada © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 17: Símbolos Utilizados

    Resultado final de una instrucción de actuación Referencia cruzada a otros puntos del documento Æ o a otros documentos Listado Tab. 1: Iconos y símbolos utilizados Abreviaturas utilizadas Abreviatura Aclaración Tab. Tabla Fig. Figura Pos. Posición Cap. Capítulo © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 18: Identificadores En El Inversor

    El dispositivo no puede tirarse a la basura doméstica. Peligro debido a quemaduras 5 min Observe las disposiciones regionales aplica- bles para su eliminación Identificación CE Aviso de peligro El producto satisface los requisitos aplica- bles de la UE © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 19: Descripción Del Equipo Y Del Sistema

    Navibutton Verlinkung Kapitel 02 2. Descripción del equipo y del sistema La instalación fotovoltaica ......................20 Los componentes del inversor ....................21 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 20: La Instalación Fotovoltaica

    Descripción del equipo y del sistema 2.1 La instalación fotovoltaica Fig. 8: instalación fotovoltaica String fotovoltaico (2-6 opcional) Inversor Otros inversores con strings fotovoltaicos Distribuidores Red pública © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 21: Los Componentes Del Inversor

    Exterior del inversor Fig. 9: Inversor PIKO (vista exterior) Tornillos de la tapa Tapa Pantalla Interruptor CC Carcasa Conectores para conectar los módulos solares Ventilador Prensaestopas para cable de comunicaciones Prensaestopas para el cable de potencia © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 22: Interruptor Cc Del Inversor

    Descripción del equipo y del sistema Interruptor CC del inversor Fig. 10: Interruptor CC ON Fig. 11: Interruptor CC OFF © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 23: Interior Del Inversor

    Puesto de montaje para la protección contra sobre- tensión LAN (opcional) Zócalo enchufable para protección contra sobreten- sión lado CC (opcional) Protección de redes e instalaciones mediante la tarjeta PIKO EPC AC Off Switch © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 24: La Tarjeta De Comunicación

    Borne de conexión RS485 La tarjeta de comunicación es la central de comuni- cación del inversor. En la tarjeta de comunicación se encuentran las conexiones para la comunicación, la pantalla y las teclas de mando. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 25: El Panel De Control

    Pantalla (visualización en función del tipo de inversor) LED para la indicación de los estados de funcionamiento Teclas de mando A través del panel de control pueden realizarse ajustes y consultarse datos. Los mensajes de evento se muestran en la pantalla. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 26: El Menú Principal

    Descripción del equipo y del sistema El menú principal Fig. 15: Menú principal Menú “CC”, Menú “Configuración”, Menú “CA”, © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 27: Descripción Del Equipo Y Del Sistema

    “Propietario de la planta” lo facilitará el servicio de asistencia o bien como “Instalador”. técnica. Logout: opción de menú para finalizar Cap. 11.2 sesión del Webserver. Tab. 2: Sinóptico de las páginas del Webserver © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 28: El Registro De Datos

    Intervalo de Tiempo de almacenamiento almacenamiento 5 minutos máx. 130 días 15 minutos máx. 400 días 60 minutos máx. 1500 días Tab. 3: Intervalos de almacenamiento del registro de datos © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 29: Instalación

    Protección de la instalación central ................... 38 Montaje de la protección contra sobretensión (opcional) ............40 Conexión del módulo solar ....................... 44 Conexión de los componentes de comunicación ..............48 Primera puesta en servicio ......................52 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 30: Transporte Y Almacenaje

    (elementos de refrigeración). inversor deberán almacenarse en su embalaje original en un lugar seco y sin polvo. Fig. 16: Asas del inversor Para un mejor transporte del inversor, se han integrado asas a izquierda y derecha. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 31: Volumen De Suministro

    Tapón obturador para el racor del cable de red Anillo reductor para atornillar el cable CA con un diámetro de 15-23 mm 1 tornillo de seguridad para el inversor M4×9 2 soportes para la protección contra sobretensiones LAN con tornillos M4x9 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 32: Montaje

    Para el montaje del accesorio opcional, encima del inversor debe entre 4 % y 100 % (con condensación). haber un espacio libre de 320 mm. 4...100 % Respetar las distancias mínimas a otros inversores y el espacio libre requerido. 90° © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 33 Utilizar para ello el soporte mural suministrado. 90° Montar el inversor de forma que los niños no puedan acceder al mismo. El inversor debe ser fácilmente accesible y la pantalla debe ser bien visible. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 34: Montaje En Pared

    Encontrará las distancias para el montaje en pared en la siguiente tabla: Medidas en mm (pulg.) Tornillos Soporte mural M4 x 9 mín. 6 (0,236 in)/8,8 (3,9) (7,9) (2,99) (1,8) (0,1) (20) (4,2) (15,8) Fig. 19: Montaje en pared de varios inversores © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 35: Conexión Eléctrica

    (RCM), en el lado CA solo se admiten RCD o RCM del tipo B ≥300 mA. Con- sulte las excepciones en la decla- ración del fabricante en nuestra página web. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 36: Conectar El Cable De Potencia

    En caso de que no se usen todas las atornilladuras, carse las líneas disponibles ni sus tramos de línea. En caso contrario, el tapón ciego debe dejarse en las mismas. podrían producirse funciones inco- rrectas en el inversor. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 37 Véase el capítulo “Datos técnicos” Cap. 9.1 Fig. 23: Conexión PE específica del país interior/exterior La conexión CA está conectada. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 38: Protección De La Instalación Central

    AC Off Switch, que se acciona mediante la unidad de vigilancia externa, el inversor PIKO se desconecta inmediatamente en cuanto la unidad de vigilancia abre el contacto y con ello se desconecta la tensión de alimen- tación externa. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 39: Conectar El Cable De Control Con Un Transmisor Externo

    Fig. 25, pos. 2 de la placa de circuito impreso. Conectar el cable de control con un transmisor externo. Fijar el interruptor DIP en ON Fig. 25, pos. 3 Protección de la red y de la instalación conectada © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 40: Montaje De La Protección Contra Sobretensión (Opcional)

    KOSTAL Solar Electric GmbH. Los tipos que pueden utilizarse se indican en las siguientes páginas en el bloque de información.
  • Página 41: Instalación De La Protección Contra Sobretensión Ca/Cc

    KOSTAL: Lado CC: 4 x MOD FV SCI 600 DG (10334450) 1 x MOD FV 600 (10334451)
  • Página 42: Instalación De La Protección Contra Sobretensión Lan

    Los siguientes tipos se han autoriza- do para la protección contra sobre- tensión y pueden solicitarse a través de la tienda web de KOSTAL: Conexión Ethernet (LAN): 2 x CLD RJ45B (10324083) Fig. 28: Soporte de la protección contra sobretensión LAN 2 soportes para la protección contra sobretensión...
  • Página 43: Instalación De La Protección Contra Sobretensión Rs485

    Los siguientes tipos se han autoriza- do para la protección contra sobre- tensión y pueden solicitarse a través de la tienda web de KOSTAL: Conexión RS485: 1 x DCO SD2 ME (RS485) (10330764) Fig. 30: Protección contra sobretensión RS485 en el inversor Puesto de montaje de la protección contra sobreten-...
  • Página 44: Conexión Del Módulo Solar

    Montar los conectores macho y los . KOSTAL Solar Plan debería usarse conectores hembra conforme a la PMPmín PMPmáx normativa.
  • Página 45 En caso de reclamación, facilitar estos valores de medición. En caso de no cumplimiento, se excluirá toda garantía o responsabilidad del fabricante, siempre que no se demuestre que los daños no han sido causados por dicho incumplimiento. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 46: Conectar El Módulo Solar

    Cap. 4.3 POSIBLES DAÑOS En caso de una conexión defectuo- sa de los generadores fotovoltai- cos pueden producirse daños en el inversor. Compruebe la conexión antes de la puesta en funciona- miento. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 47 Fig. 32: Sinóptico de las conexiones CC ej. CC1), estos strings y el string paralelo (p. ej. CC1 y CC2) pueden protegerse adicionalmente median- te fusibles de string propios. Fig. 33: Conectar el string fotovoltaico El lado CC está conectado. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 48: Conexión De Los Componentes De Comunicación

    Borne de conexión interfaz RS485 La tarjeta de comunicación es la central de comuni- cación del inversor. En la tarjeta de comunicación se encuentran las conexiones para la comunicación, la pantalla y las teclas de mando. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 49: Borne De Conexión (10 Polos)

    Conexiones RS485 A y B: interfaces RS485 en quedan sin función. serie para la conexión de registros de datos exter- Sin embargo, es posible conectar un nos, pantallas y otros inversores. receptor de telemando centralizado. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 50: Posibilidades De Conexión De Los Conectores Hembra Rj45

    (Ethernet 10Ba- res. Pueden conectarse varios inversores a una seT, 10/100 MBit/s) debe utilizarse red para la consulta de datos. un cable Ethernet de la categoría 6 (Cat 6, FTP) con una longitud máxima de 100 m. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 51: Posibilidades De Conexión De Los Conectores Hembra Rs485

    Conector hembra RS485: conexión del registro de datos u otros inversores. Mediante la conexión RS485 puede establecerse la conexión a otros inversores. Varios inversores pueden conectarse a una red para la consulta de datos. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 52: Primera Puesta En Servicio

    El proceso de la instalación puede ser protector de pantalla. distinto según la versión de soft ware del inversor. En la pantalla aparece el menú “Idioma”. Información sobre el manejo del menú: Cap. 4.4 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 53 La configuración es aceptada por el inversor. de realizarlo un instalador así como la entrada del código de servicio. El inversor está en funcionamiento y ahora puede mane- jarse. La primera puesta en servicio ha finalizado. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 54: Funcionamiento Y Manejo

    Estado de funcionamiento (LED) ....................62 La estructura del menú del inversor ..................63 El menú de servicio ........................67 El sistema de gestión de la energía en el inversor ..............68 4.10 Códigos de evento ........................69 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 55: Encendido Del Inversor

    Si no se pulsa ninguna tecla durante El inversor está en funcionamiento. unos minutos, en la pantalla apare- ce automáticamente el protector de pantalla con la denominación del inversor. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 56: Apagado Del Inversor

    Cap. 4.3. Girar el interruptor CC del inversor a la posición OFF. Fig. 11 Si existen puntos de seccionamiento CC externos, desconectar los strings CC sucesivamente. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 57: Desconexión Del Inversor De La Tensión

    Dejar enfriar el dispositivo. Comprobar la ausencia de tensión en todas las conexiones. El inversor está libre de tensión. Ya pueden realizarse trabajos en el inversor o en los cables. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 58: Panel De Control

    En la pantalla pueden consultarse los valores de funcio- Si no se pulsa ninguna tecla durante namiento y realizarse la configuración. unos minutos, en la pantalla apare- ce automáticamente el protector de pantalla con la denominación del inversor. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 59: Manejo De La Pantalla

    Volver: con esta función puede accederse al menú directamente superior. Los valores introducidos en el menú deben guardarse antes porque de lo contrario no se adoptan. Confirmar: con esta función se aceptan los valores o se confirma la función seleccionada. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 60: Entrada De Texto Y Números

    Para ello, ir al último carácter y pulsar una tecla de flecha (aparece el símbolo << en el campo de texto). Pulsando la tecla “ENTER” pueden borrarse ahora los caracteres. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 61: Estado De Funcionamiento (Pantalla)

    Hay un evento. Encontrará las medidas que se deben tomar para solucionarlo Código de evento xxxx en el capítulo “Códigos de evento”  Cap. 4.10 Tab. 4: Mensajes de funcionamiento en la pantalla del inversor © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 62: Estado De Funcionamiento (Led)

    No se ilumina ningún LED: el dispositivo está listo para funcionar pero la tensión de entrada es muy pequeña Cap. 9.1. O BIEN: el dispositivo está desconectado. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 63: Funcionamiento Y Manejo

    Fig. 45: Estructura del menú principal en la pantalla Menú CC Menú Configuración Menú CA En las páginas siguientes se abordan los menús* uno a Posibles discrepancias debido a las versio- uno. nes de soft ware (versión de UI). © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 64 Producción total (diagrama) Las siguientes entradas CC están conectadas en paralelo internamente en el inversor y se muestran respectivamente como un string. CC1 (CC1 y CC2), CC2 (CC3 y CC4), CC3 (CC5 y CC6) © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 65: Menú Configuración

    Configuración del Portal Código de portal Exportar datos Mensajes de evento Mensaje inmediato Info. del dispositivo Versión SW / HW Número de serie Lista de eventos Configuración del país Test de funcionamiento Prueba de ventilador © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 66 Después de introducir un código, aparecen opciones de menú adicionales para configurar el inversor. El código puede solici- tarse para los instaladores en el servicio. La contraseña del Webserver para el usuario “pvserver” se restaura a los valores estándar “pvwr”. Solo visible tras entrar el código de servicio (Service Code). © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 67: El Menú De Servicio

    Para ello se borra toda la servicio) configuración menos la configuración del país. Configuración de país Reset de la configuración del país. Tras el reset, el inversor vuelve a comunicarse con la configuración del país. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 68: El Sistema De Gestión De La Energía En El Inversor

    óptimo de la energía fotovoltaica. Preferentemente la energía fotovoltaica generada se emplea para abastecer consumos (como p. ej. luz, lavadora o televisor). La energía fotovoltaica generada restante se inyecta en la red y se bonifica. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 69: Códigos De Evento

    Mediante el mensaje de la pantalla “Código de evento: xxxx” y la tabla siguiente puede determinarse el tipo de evento. En caso de eventos que no aparecen en la tabla, le rogamos se ponga en contacto con el servicio técnico. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 70: Indicador

    3033 Fallo del sistema Fallo del sistema interno Servicio técnico interno 3039 Fallo de parametriza- Fallo del sistema interno Ponerse en contacto con el servi- ción interno cio técnico © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 71 Ponerse en contacto con el servi- interno cio técnico 3088 Fallo del sistema Unidad del ventilador sucia Limpiar la unidad del ventilador interno 3093 Fallo de parametriza- Parametrización errónea Ponerse en contacto con el servi- ción interno cio técnico © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 72 4105 Fallo del sistema Corriente CC elevada L2 Servicio técnico interno 4106 Fallo del sistema Corriente CC elevada L3 Servicio técnico interno 4110 Fallo del sistema Error de soft ware interno Servicio técnico interno © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 73 4302 Fallo del sistema Fallo del sistema interno Servicio técnico interno 4303 Fallo del sistema Fallo del sistema interno Servicio técnico interno 4304 Fallo del sistema Fallo del sistema interno Servicio técnico interno © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 74 Servicio técnico interno 4804 Fallo del sistema Error de aislamiento Servicio técnico interno 4805 Fallo del sistema Fallo del sistema interno Servicio técnico interno 4810 Fallo del sistema Fallo del sistema interno Servicio técnico interno © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 75 En caso de que el fallo se presente varias veces o se mantenga, póngase en contacto con el servicio técnico. Leyendas para la tabla “Código de evento” Los LED parpadean Los LED se encienden Los LED están apagados © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 76: Webserver

    Uso del Webserver ........................78 Conexión inversor/ordenador ....................79 Acceder al Webserver ....................... 80 Desconexión inversor/ordenador ....................81 Estructura del menú del Webserver ..................82 Menú principal Webserver ......................84 Submenús del Webserver ......................85 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 77: El Webserver

    Asimismo, el inversor puede configurarse fácil y rápidamente mediante la opción Configuración. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 78: Uso Del Webserver

    El control del sistema puede llamarse control del en Windows 10 pulsando el botón de- recho del ratón mediante el símbolo sistema: Control del sistema >> Opciones de Internet de Windows. >> Pestaña: “Conexiones” >> Configuración LAN. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 79: Conexión Inversor/Ordenador

    Conectar el cable Ethernet a la interfaz RJ45 de la sucesión de trabajo contigua. tarjeta de comunicación. Conectar el cable Ethernet al ordenador. Cerrar la tapa del inversor. Conectar los fusibles y el interruptor CC. El inversor está conectado al PC. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 80: Acceder Al Webserver

    Cap. 11.2 En caso de que haya olvidado la contraseña, esta puede restaurarse en el inversor a través del menú de servicio > “Restaurar login” a los valores estándar. Cap. 4.8 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 81: Desconexión Inversor/Ordenador

    El inversor está de nuevo en funcionamiento. PELIGRO ¡PELIGRO DE MUERTE DEBIDO A ELECTROCUCIÓN Y DESCARGA ELÉCTRICA! Desconectar el dispositivo de la tensión, asegurarlo contra reco- nexión y esperar cinco minutos para que los condensadores puedan descargarse. Cap. 4.3 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 82: Estructura Del Menú Del Webserver

    Visualización de la función de la entrada S0 y de los valores correspondientes Menú Estadísticas Estadísticas Día Visualización Producción del día actual Total Visualización Producción total Datos de registro Visualización del informe/datos de registro deposita- dos en el inversor © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 83 Visualización del número de serie, número de artí- culo, configuración del país y versión UI/FW/HW/PAR del inversor Menú Logout Logout Finalización de sesión del inversor Esta configuración solo es posible con el código de servicio © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 84: Menú Principal Webserver

    “Instalador”. Como instalador se necesita un código de servicio con el que se tienen otras posibilidades de ajuste en el inversor. Logout: opción de menú para finalizar sesión del Webserver. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 85: Submenús Del Webserver

    Valores de potencia - Indica cuánta potencia se alimenta a potencia de salida la red pública. Estado - estado de Estado de funcionamiento del inver- funcionamiento sor. Encontrará más información al respecto en Cap. 4.4. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 86: Generador Fotovoltaico

    S0. Si por ejemplo en la entrada S0 se ha conectado un contador de energía externo, puede consultarse la energía com- putada. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 87: Datos De Registro

    Los datos (LogDaten.dat) se guardan en el disco un portal solar, deberían realizarse duro. Después de guardar, estos datos pueden copias de seguridad de los datos de registro con regularidad. representarse y seguir procesándose. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 88 Fecha/Hora Entrada de la hora y la fecha. Se ofrece la posibilidad de aceptar la hora del PC mediante el botón “Con- figurar hora de PC”. Login Modificar la contraseña actual © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 89: Comunicación

    Router/Puerta de 168.192.2.1 se asigna un Server DNS alternativo enlace: mediante la configuración “Manual”, Server DNS 1: 168.192.2.1 la dirección IP también se mostrará en DNS servidor 2. Server DNS 2: 0.0.0.0 Dirección MAC: 00:80:41:ae:fd:7e © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 90 Mediante la acti- vación, el inversor proporciona la tensión previa de bus. Protocolo: selección del protocolo utilizado en el bus. KOSTAL: se utiliza para que otros INFO inversores PIKO o un registro de datos/gestor de energía externo sean Puede solicitarse una descripción accesibles mediante la interfaz.
  • Página 91: Registro De Datos

    Encontrará más información al llena, se sobrescriben los datos más respecto en Cap. 8.6. antiguos. Configuración de la planta Este dispositivo no soporta esta función. Salida de conmutación Este dispositivo no soporta esta función. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 92 Versión del hardware Versión del juego de parámetros Número de serie Número de serie del inversor Número de artículo Número de artículo del inversor Configuración del país Muestra la configuración del país ajustada del inversor © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 93: Monitorización De Instalaciones

    Navibutton Verlinkung Kapitel 6 6. Monitorización de instalaciones Establecimiento de la conexión entre el ordenador y el inversor ..........94 Los datos de registro ........................ 97 Consulta y representación gráfica de datos de registro ............100 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 94: Establecimiento De La Conexión Entre El Ordenador Y El Inversor

    El inversor y el ordenador pueden estar conectados de las siguientes maneras: Variante 1 Página 95 Conectar el inversor y el ordenador Variante 2 Página 95 Conectar el inversor y el ordenador mediante switch/ hub/router © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 95: Variante 1: Conexión Del Inversor Y El Ordenador

    Fig. 50: Conexión del inversor y el ordenador mediante un router Inversor Cable Ethernet Switch/hub/router con o sin WLAN Ordenador mediante LAN o WLAN (para configura- ción o consulta de datos) © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 96: Configuración De La Red Manualmente

    IP y la configuración de red en una red. En caso de que deba ajustarse manualmente la dirección IP, esto puede realizarse a través del menú del inversor por debajo o encima del Webserver en “Comunicación”. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 97: Los Datos De Registro

    Fig. 51: Pantalla de ejemplo “El archivo de registro” Encabezado del archivo Magnitudes físicas Entradas en el archivo de registro © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 98: Archivo De Registro: Encabezado Del Archivo

    [Digits] Hora indicación del tiempo en segundos [sec] desde la puesta en funcionamiento del inversor temperatura en Celsius [°C] sin función Tab. 7: Magnitudes físicas en el archivo de registro © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 99: Archivo De Registro: Entradas

    Consumo doméstico: energía consumida actualmente en kWh en el hogar Iso R Resistencia del aislamiento en kOhm en la conexión a la red CA Evento Evento POR “Power On Reset”: retomar la comunicación tras perder la tensión CA. Tab. 8: Datos de registro © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 100: Consulta Y Representación Gráfica De Datos De Registro

    Internet notificación por correo electrónico en caso de errores exportación de datos (p. ej. archivo Excel) almacenamiento a largo plazo de los datos de registro © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 101: Requisitos Previos Para La Transferencia De Datos A Un Portal Solar

    Webserver en “Configuración puede aumentarse la duración de transmisión. del portal”. El código de portal para el PIKO Solar Portal (www.piko-solar-portal.de) es P3421. Configuración del Portal Exportar datos Código: Fig. 52: Entrada del código de portal © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 102 La transferencia de datos al portal solar está activa (se reconoce por la cruz delante de “Exportar datos”). Se muestra el nombre del portal solar. Se realiza la exportación de datos al portal solar. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 103: Control De La Potencia Activa

    ¿Por qué el control de la potencia activa? ................104 Limitación de la potencia de inyección fotovoltaica ..............105 Control de la potencia activa con un receptor de telemando centralizado ....... 106 Instalación de un receptor de telemando centralizado ............. 107 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 104: Información General

    Control de la potencia activa con un receptor de tele­ mando centralizado a través de la compañía eléctrica © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 105: Limitación De La Potencia De Inyección Fotovoltaica

    La limitación de potencia se lleva a cabo con el soft ware de parametrización PARAKO en su inversor. Este soft­ ware puede conseguirse a través del servicio técnico. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 106: Control De La Potencia Activa Con Un Receptor De Telemando Centralizado

    100 % 60 % 30 % Fig. 53: Control de la potencia activa con un receptor de telemando centralizado Receptor de telemando centralizado Electrónica de regulación del inversor © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 107: Instalación De Un Receptor De Telemando Centralizado

    Fig. 54: Configuración del receptor de telemando centralizado con varios inversores (conexión Ethernet) Inversor maestro Otros inversores (esclavos) Cable Ethernet o cable RS485 Conexión de 5 conductores Receptor de telemando centralizado Compañía eléctrica © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 108: Conectar El Receptor De Telemando Centralizado

    Fig. 54 100% Fig. 55: Conexión del receptor de telemando centralizado Borne de conexión de la interfaz analógica (de 10 polos) Receptor de telemando centralizado Cable El receptor de telemando centralizado está conectado. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 109: Activar El Control De La Potencia Activa En El Webserver

    El control de la potencia activa para el receptor de Otras posibilidades de entrada en la telemando centralizado está activo. línea de dirección del navegador: S y el número de serie del inversor que aparece en la placa de características (ejemplo: http://S12345FD323456) © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 110: Mantenimiento

    Actualización del soft ware (tarjeta de comunicación) ............... 116 Actualización de soft ware (inversor FW) .................. 118 Actualización del soft ware (configuración del país) ..............120 Cambio de la protección contra sobretensión opcional ............122 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 111: Mantenimiento Y Conservación

    Monte siempre el inversor de forma que las piezas que caen no pene- tren en el inversor a través de la rejilla de ventilación o bien monte la cubierta del ventilador que se suministra opcionalmente. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 112: Limpieza Del Ventilador

    Mantenimiento 8.2 Limpieza del ventilador Fig. 56: Sinóptico del desmontaje del ventilador Cable del ventilador Ventilador Rejilla del ventilador Pestañas de sujeción © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 113: Procedimiento

    Fig. 57: Soltar la rejilla del ventilador Con un segundo destornillador, presionar las pesta- ñas de fijación hacia el centro del ventilador. Sacar la unidad del ventilador ligeramente. Fig. 58 Fig. 58: Soltar las pestañas de fijación © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 114 El ventilador puede retirarse adicionalmente de la rejilla del ventilador. Para ello, presionar ligeramente hacia fuera las pestañas de fijación y sacar el ventila- dor. Fig. 60 Fig. 60: Desmontaje de la rejilla del ventilador © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 115 Volver a conectar el cable del ventilador e introducir el ventilador en la carcasa. La primera vez que se conecte, comprobar si el ventilador hace circular el aire hacia el interior. Poner en servicio el inversor Cap. 4.1 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 116: Actualización Del Soft Ware (Tarjeta De Comunicación)

    Cap. 4.3 ¡Importante! Tras la aparece el mensaje “Actualización correcta”. desconexión de la tensión, espere cinco minutos para que los con- Si la actualización ha finalizado correctamente, densadores puedan descargarse. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 117 Configuración > Info. del dispositivo > SW-/ HW-Versión Verifique la hora que aparece en el inversor y, en caso necesario, cámbiela. Para ello, vaya a la opción de menú: Configuración > Configuración básica > Fecha/hora. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 118: Actualización De Soft Ware (Inversor Fw)

    Después de la actualización, en y protéjalo contra reconexión. Cap. 4.3 ¡Importante! Tras la la pantalla del inversor aparece el mensaje “Actualiza- desconexión de la tensión, espere ción correcta”. cinco minutos para que los con- densadores puedan descargarse. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 119 (FW), puede consultar la ver- una actualización, el inversor vuel- sión actual. Para ello, vaya a la opción de menú: ve automáticamente al servicio de suministro. Configuración > Info. del dispositivo > SW-/ HW-Versión. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 120: Actualización Del Soft Ware (Configuración Del País)

    Cap. 4.3 ¡Importante! Tras la desconexión de la tensión, espere cinco minutos para que los con- densadores puedan descargarse. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 121 Una vez realizada la actualización con éxito, el inversor debe reiniciarse en caso necesario. Si la actualización no ha finalizado correctamente, vuelva a realizarla o póngase en contacto con el servicio técnico. La actualización se ha realizado. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 122: Cambio De La Protección Contra Sobretensión Opcional

    KOSTAL Solar Electric GmbH. Los tipos que pueden utilizarse se indican en las siguientes páginas en el bloque de información.
  • Página 123: Cambio De La Protección Contra Sobretensión Ca/Cc

    Fig. 62: Puestos de montaje de la protección contra sobretensión CC tensión y pueden solicitarse a través de la tienda web de KOSTAL: Protección contra sobretensión en el lado CC 4 x Lado CC: Protección contra sobretensión en el lado CC 1 x...
  • Página 124: Cambio De La Protección Contra Sobretensión Lan

    Los siguientes tipos se han autoriza- do para la protección contra sobre- tensión y pueden solicitarse a través de la tienda web de KOSTAL: Conexión Ethernet (LAN): 2 x CLD RJ45B (10324083) Los módulos defectuosos se de- tectan por una comunicación con...
  • Página 125: Cambio De La Protección Contra Sobretensión Rs485

    Enchufe las líneas de comunicación en el módulo. Los siguientes tipos se han autoriza- do para la protección contra sobre- tensión y pueden solicitarse a través de la tienda web de KOSTAL: Conexión RS485: 1 x DCO SD2 ME (RS485) (10330764) Un módulo defectuoso se detecta por una comunicación con interferencias...
  • Página 126 Botón de navegación enlace capítulo 10 9. Datos técnicos Datos técnicos ........................127 Esquema de conexiones ......................132 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 127: Datos Técnicos 126 9.1 Datos Técnicos

    Corriente de cortocircuito FV máx. (I ) por grupo CC SC_PV 32,5 (CC1/CC2, CC3/CC4, CC5/CC6) Corriente de cortocircuito FV máx. (I ) por entrada CC SC_PV Número de entradas CC Número de seguidores PMP independiente © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 128 Coeficiente de distorsión armónico máx. Propiedades del equipo Consumo durante la noche en espera Coeficiente de rendimiento Coeficiente máx. de rendimiento 98,7 Coeficiente europeo de rendimiento 98,3 Coeficiente de rendimiento californiano 98,4 Coeficiente de rendimiento PMP 99,9 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 129 RCD tipo B, RCM tipo B Protección para las personas interna según EN62109-2 RCMU/RCCB tipo B Punto de conexión autónomo integrado (ENS) Dispositivo de desconexión CC electrónico integrado Protección contra polarización inversa en el lado CC © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 130 RD661, PO 12.3, G59/3-2, IEC 62116, IEC 61727, EN 50438*, CLC/TS 50549-1, TSE K 191, CLC/TS 50549-2, TSE K 192, TOR D4, ERDF-PRO-RES 64E (*no válido para todos los apéndices de la norma EN 50438) © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 131 Dispositivos de desconexión autónomos según VDE V 0126-1-1 para Austria: el inversor está equipado “Con un dispositivo de desconexión autónomo según ÖVE/ÖNORM E 8001-4-712”. Los bornes de conexión del inversor solo son adecuados para cables de cobre. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 132: Esquema De Conexiones

    Interfaz para la protección de la red y de la instala- ción central ( interruptor de acoplamiento ) Salida CA trifásica Protección contra sobretensión CA opcional Indicador y comunicación Puente del inversor Circuito intermedio Control del sistema con seguidor PMP © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 133 Navibutton Verlinkung Kapitel 11 10. Accesorios 10.1 Otros accesorios ........................134 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 134: Otros Accesorios

    Accesorios 10.1 Otros accesorios PIKO M2M Service Con el PIKO M2M Service, KOSTAL ofrece una super- visión de la instalación fotovoltaica mediante la red de telefonía móvil hasta el PIKO Solar Portal. De este modo, puede garantizarse una monitorización de instalaciones completo.
  • Página 135 Muy confortable: Los valores de medición pueden visua- lizarse mediante un portal solar (p. ej. PIKO Solar Portal). Encontrará más información sobre este producto en nuestra página web www.kostal-solar-electric.com en el apartado Productos/Monitorización. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 136: Módulos De Protección Contra Sobretensión Piko

    4 x MOD FV SCI 600 DG (10334450) 1 x MOD FV 600 (10334451) Los módulos de protección contra sobretensión pueden solicitarse a través de nuestra tienda web KOSTAL. Lado CA: 3 x MOD 275 (10324116) Encontrará la tienda web KOSTAL en nuestra página Conexión Ethernet (LAN):...
  • Página 137 Navibutton Verlinkung Kapitel 12 11. Anexo 11.1 Placa de características ......................138 11.2 Garantía y asistencia técnica ....................139 11.3 Entrega al propietario ......................140 11.4 Desmontaje y eliminación ....................... 141 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 138: Anexo

    Número de versión del juego de parámetros Número de versión de la interfaz de usuario del aparato Fecha de la última actualización (solo en aparatos de servicio) Etiqueta de garantía despegable © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 139: Garantía Y Asistencia Técnica

    +41 32 5800 225 Idioma: inglés, turco Francia, Bélgica, Luxemburgo +33 16138 4117 Grecia +30 2310 477 555 Italia +39 011 97 82 420 España, Portugal +34 961 824 927 Turquía +90 212 803 06 26 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 140: Entrega Al Propietario

    Seguridad al trabajar con el dispositivo Modo de proceder adecuado al comprobar y realizar el mantenimiento del equipo Significado de los LED y de las indicaciones en la pantalla Persona de contacto en caso de fallo © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 141: Desmontaje Y Eliminación

    Estos dispositivos pueden entregarse gratuitamente en puntos de recogida. Infórmese sobre las disposiciones locales de su país sobre la recogida selectiva de dispositivos eléctricos y electrónicos. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 142: Índice De Términos

    Configuración ................25, 26, 28, 58, 63, 65, 78, 80, 81, 94, 101, 109 Configuración de la planta ........................... 91 Configuración de la red ............................109 Configuración de país ............................67 Contraseña ................................80 Control de la potencia activa........................104, 109 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 143 Instrucciones de uso actuales ..........................11 Interfaces..............................49, 130 Interfaz S0 ................................86 Interruptor CC ........................22, 52, 55, 56, 57, 132 Interruptor magnetotérmico ....................... 35, 52, 55, 57 Intervalo de almacenamiento ......................... 28, 91 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 144 Protección contra sobretensión ....................23, 40, 53, 91, 122 Protección contra sobretensión CA/CC ....................... 41, 123 Protección contra sobretensión LAN ......................42, 124 Protección contra sobretensión RS485 ......................43, 125 Protección de instalaciones ..........................38 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 145 Tarjeta de comunicación .......................... 24, 48, 66 Teclas de mando ..............................25 Transporte ................................30 Uso adecuado ............................... 8 Volumen de suministro ............................31 Webserver ....................... 27, 77, 78, 80, 88, 94, 95, 109 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 146 79108 Freiburg i. Br. Deutschland Telefon: +49 761 47744 - 100 Fax: +49 761 47744 - 111 KOSTAL Solar Electric Ibérica S.L. Edifi cio abm Ronda Narciso Monturiol y Estarriol, 3 Torre B, despachos 2 y 3 Parque Tecnológico de Valencia 46980 Valencia España...

Tabla de contenido