Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promass H 100
Página 1
Services KA01146D/06/ES/01.14 71209799 Manual de instrucciones abreviado Proline Promass H 100 Caudalímetro Coriolis Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen a las instrucciones de funcionamiento del equipo. Información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación...
Proline Promass H 100 Información del documento Información del documento Símbolos utilizados 1.1.1 Símbolos de seguridad Símbolo Significado ¡PELIGRO! PELIGRO Este símbolo le avisa de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales.
Página 4
Información del documento Proline Promass H 100 1.1.3 Símbolos para herramientas Símbolo Significado Llave Allen Llave fija para tuercas 1.1.4 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo Significado Permitido Indica procedimientos o acciones permitidas. Preferido Indica procedimientos, procesos o acciones preferidos.
Proline Promass H 100 Instrucciones de seguridad básicas Símbolo Significado Zona peligrosa Indica una zona con peligro de explosión. Zona segura (no peligrosa) Indica una zona no peligrosa Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal El personal debe satisfacer los siguientes requisitos para la realización de las tareas: ‣...
Instrucciones de seguridad básicas Proline Promass H 100 ‣ En el caso de que el equipo de medida no opere a la temperatura atmosférica, es importante que se cumplan las condiciones básicas correspondientes que se especifican en la documentación del equipo: véase sección "Documentación del equipo" (→ 11).
Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la CE enumeradas en la declaración de conformidad específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando el instrumento con la marca CE. Seguridad IT La garantía solo tendrá validez en caso de que el dispositivo haya sido instalado y utilizado según se describe en el Manual de Instrucciones.
Descripción del producto Proline Promass H 100 Descripción del producto Diseño del producto 3.1.1 Versión de equipo con comunicación de tipos HART, EtherNet/IP y PROFIBUS A0023153 1 Componentes importantes del instrumento de medición Sensor Cabezal del transmisor Módulo principal de electrónica...
Página 9
Proline Promass H 100 Descripción del producto Tapa de caja del transmisor (versión para indicador local opcional) Indicador local (opcional) Módulo principal de electrónica (con sujeción para el indicador local) 3.1.2 Versión del equipo con tipo de comunicación Modbus RS485 A0017609 ...
• En el caso de algunas versiones del equipo, el CD-ROM no se incluye en el suministro. En tal caso, se dispone de la documentación técnica a través de Internet o de la aplicación Endress+Hauser Operations App, véase la sección "Documentación del equipo" (→ 11).
Viewer (www.endress.com/deviceviewer): podrá ver entonces allí toda la información sobre el instrumento de medición. • Entre el número de serie de la placa de identificación en la Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial 2D (código QR) de la placa de identificación utilizando la Endress+Hauser Operations App: se visualiza toda la información sobre el equipo de medida.
Entre el número de serie (Ser. no.) del equipo: véase la placa de identificación (→ 3, 11). Se visualiza toda la documentación correspondiente. Endress+Hauser Operations App La Endress+Hauser Operations App está disponible para Android (Google play) e iOS (App Store). Mediante el número de serie: Lance la Endress+Hauser Operations App.
Proline Promass H 100 Almacenamiento y transporte Transporte del producto ADVERTENCIA El centro de gravedad del instrumento se encuentra en un punto más alto que los puntos de sujeción con las eslingas. Riesgo de lesiones si el instrumento llega a volcar.
Página 14
Almacenamiento y transporte Proline Promass H 100 A0015605 Endress+Hauser...
Proline Promass H 100 Instalación Instalación Condiciones de instalación No se requieren soportes u otras medidas especiales. Las fuerzas externas quedan absorbidas por la construcción del instrumento. 6.1.1 Posición de montaje Lugar de instalación A0023344 Instalación en tuberías descendentes Sin embargo, mediante la sugerencia de instalación siguiente, es posible la instalación en una tubería vertical abierta.
Página 16
Instalación Proline Promass H 100 A0015596 4 Instalación en una tubería descendente (p. ej., para aplicaciones por lotes) Depósito de suministro Sensor Placa orificio, estrangulación de la tubería Válvula Depósito de lotes Placa orificio, estrangulación de la tubería [mm]...
Página 17
Proline Promass H 100 Instalación Orientación El sentido de la flecha indicada en la placa de identificación del sensor le sirve de ayuda para instalar el sensor conforme al sentido de circulación. Orientación Recomendación Orientación vertical A0015591 Orientación horizontal, caja del transmisor dirigida hacia arriba Excepción:...
Página 18
Instalación Proline Promass H 100 6.1.2 Requisitos relativos al entorno y al proceso Rango de temperaturas ambiente Instrumento de medición No Ex –40…+60 °C (–40…+140 °F) Ex na, versión NI –40…+60 °C (–40…+140 °F) Ex ia, versión IS • –40…+60 °C (–40…+140 °F) •...
Página 19
Proline Promass H 100 Instalación A0019919 Distancia mínima con el aislamiento Grosor del aislamiento La distancia mínima entre la cubierta del transmisor y el aislamiento es 10 mm (0,39 in) para que el cabezal del transmisor se mantenga completamente descubierto.
Página 20
Instalación Proline Promass H 100 AVISO El grosor del aislamiento también puede ser superior al recomendado. Requisitos indispensables: ‣ La temperatura en el extremo inferior de la cubierta del transmisor no sobrepasa 80 °C (176 °F) ‣ Asegúrese de que la convección tiene lugar a una escala lo suficientemente grande en el cuello del transmisor.
Proline Promass H 100 Instalación Montaje del instrumento de medición 6.2.1 Herramientas requeridas Para el sensor Para bridas y otras conexiones a proceso: herramienta correspondiente 6.2.2 Preparación del instrumento de medición Extraiga todo el material de embalaje y transporte restante.
Conexiones eléctricas Proline Promass H 100 ¿La orientación escogida para el sensor es la adecuada? ? • Según el tipo de sensor • Conforme a la temperatura del medio • Conforme a las propiedades del medio (contenido de gas, con sólidos en suspensión) ¿La flecha de la placa de identificación del sensor apunta en el sentido del caudal del fluido en la tubería...
Página 23
Proline Promass H 100 Conexiones eléctricas Salida de impulsos/frecuencia/conmutación Basta utilizar un cable de instalación estándar. PROFIBUS DP La norma IEC 61158 especifica dos tipos de cable (A y B) para la línea de bus y que puede utilizarse para cualquier velocidad de transmisión. Se recomienda cable de tipo A.
Página 24
Conexiones eléctricas Proline Promass H 100 Cable para conectar la barrera de seguridad Promass 100 con el equipo de medición Tipo de cable Cable blindado de par trenzado con 2x2 hilos. Cuando conecte el blindaje del cable con tierra, tenga en cuenta el sistema de puesta a tierra de la planta.
Página 25
Proline Promass H 100 Conexiones eléctricas 7.1.3 Asignación de terminales Transmisor Versión de conexión 4-20 mA HART con salida de impulsos/frecuencia/conmutación Código de pedido para "Salida", opción B Según la versión del cabezal, los transmisores pueden pedirse con terminales o con conectores.
Página 26
Conexiones eléctricas Proline Promass H 100 Versión de conexión PROFIBUS DP Para uso en zona segura y zona 2/Div. 2. Código de pedido para "Salida", opción L Según la versión del cabezal, los transmisores pueden pedirse con terminales o con conectores.
Página 27
Proline Promass H 100 Conexiones eléctricas Versión de conexión Modbus RS485 Para uso en zona segura y zona 2/Div. 2. Código de pedido para "Salida", opción B Según la versión del cabezal, los transmisores pueden pedirse con terminales o con conectores.
Página 28
Conexiones eléctricas Proline Promass H 100 Versión de conexión Modbus RS485 Para uso en zona intrínsecamente segura. Conexión mediante barrera de seguridad Promass 100. Código de pedido para "Salida", opción B Según la versión del cabezal, los transmisores pueden pedirse con terminales o con conectores.
Página 29
Proline Promass H 100 Conexiones eléctricas Versión de conexión EtherNet/IP Código de pedido para "Salida", opción B Según la versión del cabezal, los transmisores pueden pedirse con terminales o con conectores. A0017054 10 Asignación de terminales EtherNet/IP Tensión de alimentación: 24 VCC EtherNet/IP Número de terminal...
Página 30
Conexiones eléctricas Proline Promass H 100 Barrera de seguridad Promass 100 Power Modbus supply RS485 Safe area Power Lift panel for bus termination Communication Safety Barrier Promass 100 Hazardous area Power Modbus supply RS485 A0016922 11 Barrera de seguridad Promass 100 con terminales Zona no peligrosa y zona 2/div.
Página 31
Proline Promass H 100 Conexiones eléctricas 4-20 mA HART, salida de impulsos/frecuencia/conmutación Conector del equipo para transmisión de señales (lado de dispositivo) Asignación Codificación Conector/ enchufe 4-20 mA HART (activo) Zócalo 4-20 mA HART (activo) Salida de impulsos/frecuencia/ conmutación (pasiva) Salida de impulsos/frecuencia/ conmutación (pasiva)
Página 32
Conexiones eléctricas Proline Promass H 100 Conector del equipo para transmisión de señales (lado de dispositivo), MODBUS RS485 (no intrínsecamente seguro) Para uso en zona segura y zona 2/Div. 2. Asignación Codificación Conector/ enchufe Zócalo Modbus RS485 Modbus RS485 Puesta a tierra/apantallamiento...
Página 33
Proline Promass H 100 Conexiones eléctricas AVISO En sistemas sin igualación de potencial, la puesta a tierra del blindaje en múltiples puntos puede ocasionar corrientes residuales de la frecuencia de la red. El blindaje del cable de bus puede quedar dañado.
Página 34
Conexiones eléctricas Proline Promass H 100 A0019004 Controlador (p. ej., PLC) Acoplador de segmentos PROFIBUS DP/PA Blindaje del cable Caja de conexiones en T Instrumento de medición Puesta a tierra local Terminador de bus (impedancia terminal) Línea de igualación de potencial AVISO En sistemas sin igualación de potencial, la puesta a tierra del blindaje en múltiples...
Proline Promass H 100 Conexiones eléctricas Si el instrumento se suministra con prensaestopas: Observe las especificaciones del cable (→ 22). Conexión del instrumento de medición AVISO Seguridad eléctrica limitada por conexión incorrecta. ‣ Si se va a utilizar el equipo en una zona con atmósferas explosivas, observe la información incluida en la documentación Ex del equipo de medición.
Página 36
Conexiones eléctricas Proline Promass H 100 8 mm 8 mm 3 mm 10 (0.4) mm (in) A0017844 13 Versiones del equipo con ejemplos de conexión Cable Conector del equipo para transmisión de señales Conector del equipo para tensión de alimentación Según cual sea la versión del cabezal, desconecte el indicador local del módulo de la...
Proline Promass H 100 Conexiones eléctricas L- L+ A0016804 14 Conexión eléctrica entre transmisor y barrera de seguridad Promass 100 Sistema de control (p. ej., PLC) Observe las especificaciones relativas al cable Barrera de seguridad Promass 100: asignación de terminales Observe las especificaciones relativas al cable (→...
Página 38
Conexiones eléctricas Proline Promass H 100 Modo de asignación de Asignación de dirección mediante software; todos los microinterruptores de dirección dirección en fábrica están en posición OFF. Dirección IP de fábrica Servidor DHCP activo Para asignación de dirección mediante software(→ 49) Ajuste de la dirección...
Página 39
Proline Promass H 100 Conexiones eléctricas Ajuste de la dirección OFF ON - Software addressing - Write protection - Not used A0021265 15 Ajuste de la dirección mediante los microinterruptores del módulo E/S de la electrónica Inhabilite mediante el microinterruptor 8 (posición OFF) la dirección ajustada por software.
Página 40
Conexiones eléctricas Proline Promass H 100 390 Ω DIP 1 OFF ON Bus polarisation DIP 2 220 Ω Bus termination Bus polarisation Not used DIP 3 390 Ω A0021274 16 Terminación utilizando microinterruptores en el módulo E/S de la electrónica (para velocidades de transmisión (baudios) <...
Página 41
Proline Promass H 100 Conexiones eléctricas Si el transmisor se utiliza en una zona no peligrosa o zona 2 / Div. 2 4 - Bus termination 3 - Not used 220 W 2 - Not used 1 - Write protection A0017610 ...
Conexiones eléctricas Proline Promass H 100 Si el transmisor se utiliza en una zona intrínsecamente segura 220 W A0017791 18 La resistencia de terminación puede activarse mediante microinterruptor en la barrera de seguridad Promass 100 Aseguramiento del grado de protección El equipo de medición satisface todos los requisitos correspondientes al grado de protección...
Proline Promass H 100 Conexiones eléctricas A0013960 Inserte conectores provisionales en las entradas de cable no utilizadas. Comprobaciones tras la conexión ¿Los cables o el equipo presentan daños (inspección visual)? ¿Los cables cumplen con los requisitos (→ 22)? ...
Opciones de configuración Proline Promass H 100 Opciones de configuración Estructura y funciones del menú de configuración 8.1.1 Estructura del menú de configuración Menú de configuración para operadores y para mantenimiento Language Operación Ajuste Diagnóstico Menú de configuración para experto...
Página 45
Proline Promass H 100 Opciones de configuración 8.2.1 Elección de funciones Gracias al servidor Web integrado, se pueden configurar y hacer operaciones con el equipo por medio de un navegador de Internet. 8.2.2 Prerrequisitos Hardware Cables de conexión Cable estándar para Ethernet con conector RJ45...
Página 46
Opciones de configuración Proline Promass H 100 Derechos de usuario para ajustes Se exigen derechos de usuario para ajustes de TCP/IP (p. ej., modificar la TCP/IP dirección IP, máscara de subred) Configuración del ordenador • Se habilita JavaScript • Si no pudiese habilitarse JavaScript, entre http://XXX.XXX.X.XXX/basic.html en la línea para direcciones del navegador de Internet, p.
Página 47
Proline Promass H 100 Opciones de configuración Device tag Webserv.language English Ent. access code Access stat.tool Maintenance A0017362 Etiqueta (tag) del equipo(→ 50) Imagen del equipo 8.2.4 Registro inicial Código de acceso 0000 (ajuste de fábrica); modificable por el usuario (→ 50) 8.2.5...
Integración en el sistema Proline Promass H 100 Encabezado En el encabezado se visualiza la siguiente información: • Etiqueta (tag) del equipo(→ 50) • Estado del equipo y estado de la señal • Valores que se están midiendo Fila para funciones...
Proline Promass H 100 Puesta en marcha Puesta en marcha 10.1 Verificación funcional Antes de poner en marcha el dispositivo, asegúrese de que se han realizado las comprobaciones tras la instalación y conexionado. • Lista de "Comprobaciones tras la instalación" (→ 21) •...
Puesta en marcha Proline Promass H 100 10.4 Configuración del instrumento de medición El menú Ajuste con sus submenús sirve para una puesta en marcha rápida del equipo de medición. Los submenús contienen todos los parámetros necesarios para la configuración, como son los parámetros que configuran la medición o la comunicación.
Página 51
Proline Promass H 100 Puesta en marcha Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Administración → Definir cód acc Estructura del submenú Definir código de acceso → Definir código de acceso Confirmar el código de acceso Definición del código de acceso mediante navegador de Internet Navegue a Parámetro Introducir código de acceso.
Página 52
Puesta en marcha Proline Promass H 100 2 = Not used 1 = Write protection A0022571 Caso de versiones de equipo con comunicaciones tipo Modbus RS485 4 - Bus termination 3 - Not used 2 - Not used 1 - Write protection A0017954 Para versiones de equipo con tipo de comunicación EtherNet/IP...
Proline Promass H 100 Información para diagnósticos En caso de versiones del equipo con tipo de comunicación PROFIBUS DP OFF ON - Software addressing - Write protection - Not used A0021262 ‣ Al poner el microinterruptor de protección contra escritura, que se encuentra en el módulo de electrónica, en la posición ON, se activa la protección por hardware contra...