3
e • Rotate the lower frame tube around to the top of frame,
as shown.
f • Rotate the lower frame tube around to the top of frame,
as shown.
S • Girar el tubo inferior del armazón a la parte superior del
armazón, como se muestra.
P • Gire o tubo inferior da estrutura sobre a parte superior
da estrutura, conforme mostra a figura.
e Lower
Frame Tube
f Tube du
cadre
inférieur
S Tubo
inferior del
armazón
P Tubo
e Strap
Inferior da
f Courroie
Estrutura
S Cinturón
P Tira
4
e • Fit the straps on the seat bottom between the upper and
• Wrap the straps around the lower frame tubes and fasten
To set the swing back up for use:
• Unfasten the straps around the upper and lower frame tubes.
• Replace the straps through the loops on the seat bottom
• Rotate the lower frame tube around until it snaps into place.
• Place the swing on a non-elevated, flat surface.
f • Glisser les courroies du bas du siège entre les tubes des
• Enrouler les courroies autour des tubes du cadre inférieur et
Pour utiliser la balançoire de nouveau:
• Détacher les courroies des tubes des cadres supérieur
• Glisser les courroies dans les boucles dans le bas du siège et
• Faire tourner le tube du cadre inférieur jusqu'à ce qu'il
• Mettre la balançoire sur une surface plane, non élevée.
17
e Lower Frame Tube
f Tube du cadre
inférieur
S Tubo inferior del
armazón
P Tubo Inferior da
Estrutura
lower frame tubes, as shown.
the straps.
and fasten.
cadres supérieur et inférieur, comme illustré.
les fixer.
et inférieur.
les y fixer.
s'emboîte en position.
e Upper
Frame Tube
f Tube du
cadre
supérieur
S Tubo
superior
del armazó
P Tubo
Superior da
Estrutura