Biztonsági Információk - Grohe GROHTHERM 1000 NEW 34 573 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GROHTHERM 1000 NEW 34 573:
Tabla de contenido

Publicidad

Μετά από κάθε συντήρηση του μηχανισμού θερμοστάτη είναι
απαραίτητη μια ρύθμιση, βλέπε εικ. [3].
Η συναρμολόγηση πρέπει να γίνει με την αντίστροφη σειρά.
Βαλβίδα αντεπιστροφής, βλέπε εικ. [8].
Η συναρμολόγηση πρέπει να γίνει με την αντίστροφη σειρά.
Ανταλλακτικά
βλ. αναδιπλούμενη σελίδα I ( * = προαιρετικός εξοπλισμός).
Περιποίηση
Τις οδηγίες που αφορούν την περιποίηση αυτής της μπαταρίας
μπορείτε να τις πάρετε από τις συνημμένες οδηγίες
περιποίησης.
CZ
Ezpečnormace
Vyvarování se opaření
Na místech odběru, kde je důležité dbát na výstupní
teplotu (nemocnice, školy, domy s pečovatelskou
službou a domovy důchodců), se v zásadě doporučuje
používat termostaty, které se dají omezit na 43 °C. Proto je k
tomuto produktu přiložena koncová teplotní zarážka. U
sprchových zařízení v mateřských školách a ve speciálních
částech domů s pečovatelskou službou je všeobecně
doporučeno, aby teplota nepřekročila 38 °C. Za tímto účelem
použijte speciální termostaty značky Grohtherm Special, které
jsou vybaveny zvláštním madlem usnadňujícím termickou
dezinfekci a odpovídající bezpečnostní zarážkou. Je třeba
dodržovat platné normy (např. EN 806-2) a technická pravidla
pro pitnou vodu.
Instalace
- Načisto omítnutou stěnu obložte obkládačkami až k
montážní šabloně. Vývody ve stěně přitom utěsněte proti
vniknutí vody.
• Otvory u prefabrikovaných stěn utěsněte elastickým
silikonem.
Montáž
, viz skládací strana II, obr. [1] - [3].
Otevřete přívod studené a teplé vody a zkontrolujte
těsnost všech spojů!
Jestliže je termostat namontován příliš hluboko, lze
montážní hloubku zvětšit pomocí prodlužovací sady o 27,5mm
(viz Náhradní díly, skládací strana I, obj. čís.: 47 200).
Opačná montáž připojení (teplá vpravo - studená vlevo).
Výměna kompaktní termostatové kartuše, viz náhradní díly,
skládací strana I, obj. č.: 47 175 (1/2").
Nastavení teploty,
viz skládací strana II, obr. [3].
• Před uvedením do provozu, když se změřená teplota
smíšené vody v místě odběru odchyluje od nastavené
požadované teploty na termostatu.
• Po každé údržbě termočlánku.
Ovladače,
viz skládací strana II, obr. [4].
Teplotní rozsah je omezen pojistnou zarážkou na 38 °C.
Zarážku pro tepelnou hranici 38 °C lze překročit stisknutím
tlačítka.
Koncový doraz teploty
Pokud má být hranice koncového dorazu teploty 43 °C, do
ovladače regulace teploty vložte přiložený omezovač teploty,
viz obr. [3].
Pozor při nebezpečí mrazu
Při vyprazdňování domovního vodovodního systému je třeba
termostaty vyprázdnit samostatně, protože se v přívodu
studené a teplé vody nacházejí zpětné klapky.
U termostatů je nutné vyšroubovat kompletní vložky
termostatů a zpětné klapky.
Údržba
, viz skládací strana II, obr. [5] - [8].
Všechny díly zkontrolujte, vyčistěte, podle potřeby vyměňte a
namažte speciálním mazivem pro armatury.
Uzavřete přívod studené a teplé vody.
Kompaktní termostatová kartuše, viz obr. [7].
Dbejte na správnou montážní polohu kompaktní
termostatové kartuše, viz detail.
Po každé údržbě termostatové kartuše je nutno provést
seřízení, viz obr. [3].
Montáž se provádí v obráceném pořadí.
Zpětná klapka, viz obr. [8].
Montáž se provádí v obráceném pořadí.
Náhradní díly
Viz skládací strana I ( * = zvláštní příslušenství).
Ošetřování
Pokyny k ošetřování této armatury jsou uvedeny v přiloženém
návodu k údržbě.
H
Biztonsági információk
Leforrázásveszély elhárítása
Azon kivételi helyeken, ahol különleges figyelmet kell
fordítani az előremenő hőmérsékletre (kórházakban,
iskolákban, szanatóriumokban és idősek
otthonában), olyan termosztátok használatát javasoljuk,
amelyeken 43 °C-os hőmérséklet-korlátozás állítható be. Ezek
a termékek hőmérsékleti végálláskapcsolóval vannak ellátva.
Óvodákban és szanatóriumok különleges kezelőpontjain
beszerelt zuhanyozó berendezések esetében általában azt
javasoljuk, hogy a hőmérséklet ne lépje túl a 38 °C-ot. Erre a
célra a Grohtherm Special termosztátok olyan fogantyúval
vannak ellátva, mely megkönnyíti a termikus fertőtlenítések és
biztonsági leállások végrehajtását. Az ivóvízre vonatkozó
összes szabványt (pl. EN 806-2) és műszaki előírást be kell
tartani.
Felszerelés
- A falat vakolja készre, és csempézze be a beszerelő
sablonig. Eközben védje a fal nyílásait fröccsenő víz ellen.
• Előkészített falak esetén rugalmas anyaggal tömítsen.
Szerelés,
lásd I. és II. kihajtható oldal, [1]. - [3]. ábra.
Nyissa meg a hideg- és a melegvíz vezetékeket és
ellenőrizze a bekötések tömítettségét!
Ha a termosztátot túl mélyre szerelte be,
akkor a beszerelési mélység egy toldatkészlet
segítségével 27,5mm-rel megnövelhető
(lásd Alkatrészek, I. kihajtható oldal, megr. szám: 47 200).
Felcserélt oldalú bekötés (meleg jobbra - hideg balra).
Cserélje ki az termosztát kompakt betétjét, lásd alkatrészek I.
kihajtható oldal, Megr.-sz: 47 175 (1/2").
Hőmérséklet-beállítás,
lásd II. kihajtható oldal [3]. ábra.
• Üzembe helyezés előtt akkor, ha a kevert víznek a
vízkivételi helyen mért hőmérséklete eltér a
hőfokszabályozón beállított névleges értéktől.
• A hőelemen végzett minden egyes karbantartás után.
Kezelése,
lásd II. kihajtható oldal, [4]. ábra.
A hőmérséklettartományt a biztonsági reteszelés 38 °C -ra
határolja be. A gomb megnyomásával a 38 °C fokos
reteszelés átugorható.
Hőmérséklet végütközője
Ha a hőmérséklet végütközőjének 43 °C-on kell lennie, akkor
helyezze be a mellékelt hőmérséklet-korlátozót a hőmérséklet-
választó fogantyúba, lásd [3]. ábra.
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido