RISCO Group RWX73M Manual De Instrucciones
RISCO Group RWX73M Manual De Instrucciones

RISCO Group RWX73M Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para RWX73M:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALY: Tel: +39-02-66590054
E-mail: support-it@riscogroup.com
CHINA: (Hu) Tel: +86-21-52390066
E-mail: support-cn@riscogroup.com
SPAIN: Tel: +34-91-490-2133
E-mail: support-es@riscogroup.com
ISRAEL: Tel: +972-3-963-7777
E-mail: support@riscogroup.com
ELECTRICAL
Battery Type:CR123 3V Lithium Battery
Current Consumption:
11µA standby, 40 mA max
Frequency:
RWX73M86800x 868.65 MHz White
RWX73M8BR00x 868.65 MHz Brown
RWX73M8BL00x 868.65 MHz Black
RWX73M43300x 433.92 MHz White
Dead Time (HOLD ON): 2.5 minutes
Supervision Transmission: 0-255 minutes
Specifications are subject to change without prior notice.
Should any questions arise please contact your supplier.
2-Way Wireless
Magnetic Door/Window
Contact with Shutter
Models: RWX73M, RWX73MA,
RWX73MA8BR, RWX73MA8BL,
RWX73M8BL & RWX73MBR
CONTACTING RISCO GROUP
TECHNICAL SPECIFICATION
Modulation type: ASK
Battery Life: 3 years typical
Low battery: 2.6 V
Contact Size: 32 x 35 x 72 mm (1.3 x 1.4 x 2.8 in.)
Magnet Size:16 x 11 x 72 mm (0.6 x 0.44 x 2.8 in.)
Output power: 10mW Max.
Operating temperature: -10°C—55°C (14°F—131°F)
Storage temperature: -20°C—60°C (-4°F—140°F)
RF immunity: According to EN50130-4
USA: Tel: +1-631-719-4400
E-mail: support-usa@riscogroup.com
UK: Tel: +44-(0)-161-655-5500
E-mail: support-uk@riscogroup.com
FRANCE: Tel: +33-164-73-28-50
E-mail: support-fr@riscogroup.com
BELGIUM: Tel: +32-2522-7622
E-mail: support-be@riscogroup.com
ENVIRONMENTAL
1
SE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RISCO Group RWX73M

  • Página 1 2-Way Wireless Magnetic Door/Window Contact with Shutter Models: RWX73M, RWX73MA, RWX73MA8BR, RWX73MA8BL, RWX73M8BL & RWX73MBR CONTACTING RISCO GROUP ITALY: Tel: +39-02-66590054 USA: Tel: +1-631-719-4400 E-mail: support-it@riscogroup.com E-mail: support-usa@riscogroup.com CHINA: (Hu) Tel: +86-21-52390066 UK: Tel: +44-(0)-161-655-5500 E-mail: support-cn@riscogroup.com E-mail: support-uk@riscogroup.com SPAIN: Tel: +34-91-490-2133 FRANCE: Tel: +33-164-73-28-50 E-mail: support-es@riscogroup.com...
  • Página 3 Optional | En option | Opzionale | Opcional |Tillval Magnet spacers | Entretoises aimant | Distanziali per magneti | Espaciadores de magnéticos | Distanser magnet • RAX73MSB000A (x 10): brown | marron | marrone | marron |(brun • RAX73MS0000A (x 10): white | blanc | bianco | blanco |vit •...
  • Página 4 INSTALLATION Step 1: Transmitter-to-Receiver Communication Setup The RWX73M must identify itself to the system's receiver by writing its coded message into the receiver's address memory. This registration is performed either by entering the RWX73M’s 11- digit serial code number or by performing the following RF allocation steps: 1.
  • Página 5: Descrizione Generale

    RWX73M è un trasmettitore bidirezionale che include un magnete per controllare porte/finestre e in più un ingresso esterno in serie per controllare un contatto magnetico o un contatto a filo per tapparelle tramite un conteggio impulsi selezionabile integrato. RWX73M funziona con i sistemi radio bidirezionali di RISCO Group.
  • Página 6: Modo Di Funzionamento

    MODO DI FUNZIONAMENTO RWX73M trasmette gli eventi generati dall’IN2 e dal contatto reed. Nella normale modalità di funzionamento l’allarme viene trasmesso quando il magnete o l’ingresso vengono attivati. Quando entrambi vengono ripristinati viene trasmessa una segnalazione di ripristino (Figure 7).
  • Página 7 10 mm. Mentre, se la superficie di installazione è in metallo o altro materiale simile (ad es. ferro), la massima distanza è 5mm (Fig. 5). Passo 5: Configurazione dei Parametri Il dispositivo RWX73M permette la configurazione dei seguenti parametri: Parametro Opzione...
  • Página 8: Description Generale

    Cet enregistrement se fera soit en entrant le numéro de série à 11 chiffres du RWX73M ou en au moyen des étapes suivantes par allocation RF: 1. Retirez le couvercle frontal comme l'indique le schéma en fig.1 2.
  • Página 9: Environmentales

    • Pour les installations sur bois, la distance maximum est de 10mm (1cm), et sur matériaux en métal (comme le fer), elle est de 5mm (Fig.5). Etape 5: Définition des parameters Les paramètres suivants peuvent être définis pour le RWX73M: Paramètre Option...
  • Página 10 MODO DE FUNCIONAMIENTO El RWX73M envía los eventos de alarma que se producen en la entrada universal entrada 2 (IN2) y en el contacto magnético. En el modo de funcionamiento normal se envía la alarma cuando se dispara la entrada o el contacto magnético. Cuando se restaura, transmite un mensaje de restauración.
  • Página 11 1. Quite la tapa delantera (Fig. 1). 2. Ponga el sistema en Modo Aprendizaje. 3. Inserte la pila en el transmisor, prestando atención a la polaridad (Fig. 2). 4. Envie un mensaje de escritura presionando el interruptor de tamper frontal (sin retirar el soporte transero) por al menos 3 segundos hasta que se muestre el reconocimiento por parte del panel (Fig.
  • Página 12: Ambientales

    En caso de duda, por favor contacte con su proveedor. EN 50131-2-6 Grado 2 Clase Ambiental II ALLMÄN BESKRIVNING RWX73M är en 2-vägs övervakad universal magnetkontakt med trådbunden ingång för extern kontakt eller rulljalusi. RWX73M är kompatibel med trådlösa 2-vägs system från RISCO LED-INDIKERING HUVUDFUNKTIONER •...
  • Página 13 DRIFTSKANALER RWX73M detekterar status på IN1 och magnetkontaktens reed-relä. I normalt arbetsläge sänds larm vid påverkan av ingång eller magnet. Återställning sänds omedelbart när IN2 eller magnet återgår. OBS: Om enheten konfigureras för rulljalusi kommer magnetkontakten att vara urkopplad. INSTALLATION Steg 1: Inlärning av sändaren...
  • Página 14: Tekniska Specifikationer

    Dichiarazione di Conformità RED: La sottoscritta RISCO Group, dichiara sotto la propria responsabilità che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre rilevanti disposizioni della Direttiva Europea 2014/53/EU. Per le Dichiarazioni di Conformità CE, visitate il nostro sito web: www.riscogroup.com...
  • Página 15 Rapport de Conformité de RED: Par la présente, RISCO Group, déclare cet équipement est en conformité aux conditions essentielles et à d'autres dispositions appropriées de la directive 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la copie complète de la déclaration de conformité à la directive 2014/53/EU sur notre site web, à...
  • Página 16 PROPERTY RIGHT IN ANY EVENT RISCO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY AMOUNTS REPRESENTING LOST REVENUES OR PROFITS, PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY OTHER INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF THEY WERE FORESEEABLE OR RISCO HAS BEEN INFORMED OF THEIR POTENTIAL. © RISCO Group 05/2021 5IN2405 J...

Este manual también es adecuado para:

Rwx73maRwx73ma8brRwx73ma8blRwx73m8blRwx73mbr

Tabla de contenido