Descargar Imprimir esta página

Chicco myamaki complete Manual De Instrucciones página 18

Ocultar thumbs Ver también para myamaki complete:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23
à gérer d'éventuels mouvements imprévus de l'enfant.
AVERTISSEMENT  : tenir fermement l'enfant pendant
cette opération.
POSITION SUR LE DOS DE L'ADULTE
AVERTISSEMENT : toujours endosser le porte-bébé avant
d'y positionner l'enfant.
COMMENT ENDOSSER LE PORTE-BÉBÉ
Accrocher la ceinture abdominale F (fig. 1A) et ajuster sa
largeur en agissant sur la boucle G (fig. 1B).
AVERTISSEMENT : bloquer la boucle en la faisant passer à
l'intérieur de l'élastique H (fig. 1C).
Accrocher les deux épaulières en agissant sur les boucles
respectives J (fig. 2).
COMMENT POSITIONNER L'ENFANT DANS LE PORTE-BÉBÉ
En suivant les indications reportées ci-dessous, il est
possible d'installer l'enfant dans le porte-bébé pour
l'utilisation de la position de portage (sur le dos de l'adulte)
sans l'aide d'un deuxième adulte.
AVERTISSEMENT  : Il est conseillé de s'asseoir pour
effectuer les opérations de positionnement de l'enfant
dans le porte-bébé, de manière à pouvoir gérer d'éventuels
mouvements imprévus de l'enfant.
AVERTISSEMENT  : tenir fermement l'enfant pendant
cette opération.
Installer l'enfant sur l'assise (fig. 3A) puis fixer l'assise
rembourrée E à l'aide des boutons F prévus à cet effet et
l'ajuster dans la position la plus appropriée à la corpulence
de l'enfant afin qu'elle ne soit jamais ni trop large ni trop
serrée (fig. 3B).
Endosser le porte-bébé en enfilant les épaulières B (fig. 4A).
POSITIONNEMENT DE L'ENFANT SUR LE DOS
12. Dégager le bras droit de l'épaulière et, en passant par
l'intérieur du porte-bébé, prendre de la même main
l'épaulière opposée (fig. 12A), en ayant soin de la saisir
fermement. Dégager aussi le bras gauche de l'épaulière
et à l'aide de celle-ci tenir de l'extérieur l'enfant dans
le porte-bébé (fig. 12B). Enfiler le bras droit, qui tient
l'épaulière gauche, dans cette dernière (fig. 12C) et
commencer à tourner le porte-bébé. Le porte-bébé,
accroché à la ceinture abdominale, tournera avec le
harnais et se positionnera correctement sur le dos.
13. Pour compléter l'opération, enfiler le second bras dans
l'épaulière libre (fig. 13A), de manière à ce que le poids
du porte-bébé se décharge uniformément sur le dos et
sur les épaules. Accrocher la boucle sternum/omoplate
L sur le sternum (fig.13B) et ajuster tous les rubans du
porte-bébé (fig. 13C).
RETRAIT DU PORTE-BÉBÉ
14. Décrocher la boucle sternum/omoplate (fig. 14A) et
dégager l'une des deux épaulières, puis saisir fermement
l'épaulière encore endossée de la main opposée (fig.
14B) ; dégager également la seconde épaulière et faire
tourner le harnais jusqu'à placer l'enfant en position
frontale (fig. 14C). Enfiler alors à nouveau les épaulières
pour retrouver la position initiale.
AVERTISSEMENT : Soutenir fermement l'enfant pendant
ces opérations.
UTILISATION DE LA CAPUCHE
15. Lorsque le bébé dort ou pour le protéger des intempéries
(soleil, vent, etc.), placer la capuche amovible sur la
tête du bébé en l'attachant au porte-bébé à l'aide
des boutons spéciaux situés dans l'insert supérieur du
porte-bébé et sur les épaulières (fig. 15-15A).
AVERTISSEMENT : toujours vérifier si l'enfant dispose d'un
espace suffisant autour du visage pour lui permettre de
respirer correctement.
GARANTIE
Le produit est garanti contre les défauts de conformité dans
des conditions normales d'utilisation selon les indications
prévues par la notice d'emploi.
La garantie ne sera donc pas appliquée en cas de
dommages dérivant d'un usage inapproprié, de l'usure ou
d'événements accidentels.
En ce qui concerne la durée de la garantie contre les
défauts de conformité, consulter les conditions prévues par
les normes nationales applicables, le cas échéant, dans le
pays d'achat.
18

Publicidad

loading