ALT1-C TECHNICAL NOTES Bremont Watch Company would like to congratulate you most sincerely on your purchase of a Bremont timepiece. Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch. Our...
WATCH FEATURES 60 second chronograph counter Date indicator Minute hand Setting crown (I, II & III) Push-button A Second hand 30 minute chronograph counter Hour hand Push button B USING THE SETTING CROWN (pOSITIONS I, II & III) I Normal running of watch and hand winding II Rapid correction of date and 24 hour hand III Position for setting the time with stop second and correction of the date at every passing of midnight...
Página 4
If you require a strap change for your aLt1-C/Rg it is advised that you Pressure must not be applied to both pushers simultaneously visit your authorised Dealer to avoid damage to the case.
Página 5
SETTING THE TIME of your wrist. The movement in your ALT1-C has 28 jewels, runs at 28,800 Pull the crown out to position III, this will stop the movement, you can bph and has a 42-hour power reserve once fully wound.
Página 6
-4 and +6 seconds. With 86,400 seconds magnetIC FIeLDs in a single day, this gives Bremont’ s watches an accuracy of 99.998%. Avoid contact with electrical equipment and strong magnets such as WATCH CARE speakers, magnetic tablet case covers and radio alarm clocks.
We recommend that you have a FICHE TECHNIqUE maintenance service carried out every 3 to 5 years. Only a certified Bremont agent should carry out the servicing of a Vous venez d’acquérir une montre Bremont watch. To find your nearest repair and service centre please...
Página 8
CARACTéRISTIqUES dE LA MONTRE Compteur chronographe 60 Bouton-poussoir B secondes Indicateur de date Aiguille des minutes Couronne de réglage (I, II et III) Bouton-poussoir A Aiguille des secondes Compteur chronographe 30 Aiguilles des heures minutes COURONNE: TROIS pOSITIONS I Fonctionnement normal de la montre et remontage manuel II Changement rapide de la date III Configuration de l’heure avec arrêt des secondes et changement de la date à...
Página 9
à sa place. si vous avez besoin de changer le bracelet de votre montre aLt1-C/Rg, nous vous conseillons de vous rendre chez votre Distributeur agréé Remarque : il ne faut jamais exercer une pression sur les deux poussoirs bremont pour éviter d’endommager le boîtier de la montre.
Página 10
RéGLER L’HEURE en continu grâce au mouvement de votre poignet. Le mouvement de votre chronographe ALT1-C dispose de 28 rubis, fonctionne à 28 800 bph Tirez la couronne et placez-la en position III pour interrompre le (battement par heure) et, une fois complètement remonté, présente une mouvement.
En conservant la montre au contact de votre poignet, vous éviterez les nous souhaitons veiller à ce que le plaisir de porter une montre Bremont risques d’ e xposition à des températures extrêmes.
Generationen vente le plus proche de chez vous, veuillez contacter : überdauern und ihrem Träger von Bremont Watch Servicing au +44 (0) 845 0940 690 ou par e-mail à Anfang an ein ganz besonderes customerservice@bremont.com. Gefühl verleihen.
Página 13
EIGENSCHAFTEN 60-Sekunden- Drücker B Chronographenzähler Datumsanzeige Minutenzeiger Einstellkrone (I, II & III) Drücker A Sekundenzeiger 30-Minuten Stundenzeiger Chronographenzähler KRONE: dREI pOSITIONEN I Normales Funktionieren der Uhr und Handaufzug II Schnelles Korrigieren des Datums III Einstellen der Uhrzeit mit Stoppsekunde und Korrigieren des Datums nach Mitternacht verwenden sie die Funktion für die schnelle Datumsumstellung nicht zwischen 20:00 und 3:00 uhr, da dies den mechanismus für die...
Página 14
Sie das Ende Ihres Werkzeugs, um das andere Ende in die richtige Position zu drücken. wenn sie das armband Ihrer aLt1-C/Rg auswechseln möchten, bitte beachten sie: Üben sie nie gleichzeitig auf beide Drücker empfehlen wir Ihnen, einen zugelassenen händler aufzusuchen, damit Druck aus das gehäuse nicht beschädigt wird.
Página 15
Zugfeder durch die Bewegung Ihres Handgelenks immer aufgezogen bleibt. Das EINSTELLEN dER ZEIT Uhrwerk Ihrer ALT1-C hat 28 Edelsteine, läuft mit 28.800 Schlägen pro Stunde und hat bei vollständigem Aufzug eine Gangreserve von 42 Stunden. Die Uhr ist Ziehen Sie die Aufzugskrone bis zu Position III heraus, damit das Uhrwerk stehen bis 100 m (10 bar/ATM) wasserdicht.
Página 16
Belastbarkeit vor ihrer Freigabe in unserer Werkstatt mehr als bewiesen temPeRatuR haben, möchten wir sicherstellen, dass die Freude an einer Bremont- Wenn die Uhr am Handgelenk anliegt, trägt dies dazu bei, dass sie so Uhr mehrere Generationen anhält. Wir empfehlen daher, die folgenden wenig wie möglich extremen Temperaturen ausgesetzt wird.
Página 17
Um einen Kunden- und Reparaturdienst in Ihrer Nähe zu di eccezionale qualità, in grado di durare per generazioni e finden, kontaktieren Sie bitte Kundendienst für Bremont-Uhren unter der: dall’aspetto davvero unico. +44 (0) 845 0940 690 oder der E-Mail-Adresse customerservice@bremont.com...
CARATTERISTICHE dELL’OROLOGIO Contatore cronografo 60 secondi Datario Lancetta dei minuti Corona impostazioni (posizione I, II e III) Pulsante A Lancetta dei secondi Contatore cronografo 30 minuti Lancetta delle ore Pulsante B CORONA: TRE pOSIZIONI I Funzionamento ordinario dell’ o rologio e carica manuale II Correzione rapida della data III Posizione per impostare l’...
Página 19
Per sostituire il cinturino del vostro aLt1-C/Rg, si consiglia di rivolgersi a un Rivenditore autorizzato per evitare di danneggiare la cassa. non premere entrambi i pulsanti contemporaneamente.
Página 20
Per impostare la data, collocare la corona in posizione II, quindi ruotarla in senso orario e modificare la data. Il vostro orologio Bremont visualizza ore, minuti, secondi e data. Con il cronografo è possibile misurare fino a 30 minuti in secondi e minuti. Il Non modificare la data tra le ore 20:00 e le 03:00.
Página 21
CURA dELL’OROLOGIO Evitare il contatto con attrezzature elettriche e magneti a elevata potenza, Prima di essere posti in vendita, gli orologi Bremont sono sottoposti a come altoparlanti, custodie magnetiche per tablet e radiosveglie. specifici test riguardanti precisione dell’ o ra, temperatura, resistenza a urti e graffi, pressione: tutti i nostri rigorosi standard devono essere soddisfatti.
Página 22
Bremont Watch Servicing al numero telefonico +44 (0) 845 0940 690 o reloj. Nuestro objetivo siempre all’indirizzo email customerservice@bremont.com ha sido fabricar piezas de relojería de diseños atractivos y una calidad...
CARACTERíSTICAS dEL RELOj Contador de cronógrafo de 60 Botón B segundos Indicador de fecha Minutero Corona de ajuste (posiciones Botón A I, II y III) Contador de cronógrafo de 30 Segundero minutos Manecilla horaria CORONA: TRES pOSICIONES I Funcionamiento normal del reloj y cuerda manual II Corrección rápida de la fecha III Posición de ajuste de la hora con parada de segundos y corrección de la fecha después de medianoche...
Página 25
Su reloj Bremont en un cronómetro homologado y va acompañado de un certificado de precisión emitido por el ‘Contrôle Officiel Suisse des Para dar cuerda al ALT1-C, gire la corona desde la posición I en el sentido Chronomètres’ (COSC, por sus siglas en francés) para demostrar que de las agujas del reloj.
Limpie el reloj con agua limpia después de exponer el reloj a agua salada. que la variación media diaria será de entre -4 y +6 segundos. Dado que cada día tiene 86.400 segundos, los relojes de Bremont tienen una goLPes y saCuDIDas precisión del 99.998%.
كل من يرغب في الحصول على المزيد من ساعاتنا الميكانيكية. إننا نهدف إلى إنتاج Bremont Watch Servicing en el teléfono +44 (0) 845 0940 690 o por ساعات مصنعة بشكل مميز باستمرار وبجودة correo electrónico a customerservice@bremont.com فائقة...
Página 29
حلقة السوار واستخدم طرف أداة الساعة .لرفع الطرف اآلخر في الوضع المطلوب الخاصة بك، ينصح بزيارة وكيلALT1-C/RG إذا كنت ترغب في تغيير سوار لساعة .يرجى مالحظة أنه: يجب أال يتم الضغط على زري الضغط في نفس الوقت .معتمد لتجنب تعرض اإلطار ألي ضرر...
Página 30
تدوير الساعة وإعادتها لتسجيل ساعتك واستالم الشهادةCOSC مالحظة هامة: تذكر إكمال بطاقة تسجيل . بتدوير التاج في اتجاه عقارب الساعةI الخاصة بك من وضع التاجALT1-C يمكن تدوير ساعة .الخاصة بك 30-40 ستبدأ الحركة تلقائ ي ًا بدورات قليلة من النابض، إال أنه ي ُفضل تدوير الحركة بالكامل بـ...
Página 31
الضغط، وقد اجتازت الساعات كلها اختبارات التحمل الصارمة. وعلى الرغم من أن ساعات .يساعد إبقاء الساعة مالمسة للمعصم على تقليل التعرض ألي درجات حرارة مفرطة أثبتت مرونتها قبل إصدارها من ورش عمل تصنيعها، إال أننا نريد أن نضمنBremont بعدم ارتداء الساعة بالقرب من المياه الساخنة، على سبيل المثال، عندBremontتوصي...