Mounting Example/ Exemple de montage/ Montagebeispiele/
Ejemplo de montaje/ Montagevoorbeeld/ Monteringsexempel/
Esempio di montaggio/ Exemplo de montagem/Przykład montażu/
Παράδειγµα τοποθέτησης/Пpимep ycтaновки
B
FIAT PALIO WEEKEND
C
SEAT AROZA 3-door*
D
VOLKSWAGEN POLO 3/5-door*
E
VOLKSWAGEN PASSAT 4-door*
1
*
*
*
About the mounting tabs
*
A propos des pattes de montage
Hinweis zu den Montagelaschen
Acerca de las lengüetas de montaje
Bevestigingslipjes
Monteringsflikar
Informazioni sulle linguette di montaggio
Suportes de montagem
Uchwyty mocujące
Σχετικά µε τους λοβούς τοποθέτησης
Об установочных лапках
This speaker can be made to fit almost any
type of car by removing the mounting tabs.
Use clippers or pliers, etc. to cut or snap the
mounting tabs off so that it is even with the
edge of the speaker frame as illustrated.
Notes
• Refer to the car type list to confirm whether the
mounting tabs are necessary before removing
them.
• After removing the mounting tabs, handle the
speaker frame with care, as the edges may be
sharp.
Ce haut-parleur peut être adapté à presque
tous les types de voitures en supprimant les
pattes de montage.
Utilisez des pinces, etc., pour couper ou
enlever les pattes de montage de façon à ce
qu'il n'y ait plus de saillies sur le bord du
haut-parleur comme illustré.
Remarques
• Consultez la liste des modèles de voitures pour
vérifier si les pattes de montage vous sont
nécessaires avant de les enlever.
• Lorsque vous avez enlevé les pattes de montage,
manipulez le haut-parleur avec précaution car le
bord peut être coupant.
Wenn Sie die Montagelaschen entfernen, paßt
dieser Lautsprecher in fast jedes Automodell.
Schneiden Sie die Montagelaschen mit einer
Schere ab, oder zwicken Sie sie mit einer
Zange o. ä. so ab, daß sie wie in der
Abbildung dargestellt mit der Kante des
Lautsprecherrahmens abschließen.
Hinweise
• Sehen Sie vor dem Entfernen der
Montagelaschen in der Liste mit den
Automodellen nach, ob die Montagelaschen
erforderlich sind.
• Fassen Sie den Lautsprecherrahmen nach dem
Entfernen der Montagelaschen vorsichtig an, da
die Kanten unter Umständen scharf sind.
Este altavoz puede adaptarse a casi cualquier
tipo de automóvil mediante la extracción de
las lengüetas de montaje.
Utilice cortadores o alicates, etc., para cortar
las lengüetas de montaje de forma que
haya uniformidad con el borde del marco
del altavoz tal como se ilustra.
Notas
• Consulte la lista de tipos de automóviles para
confirmar si las lengüetas de montaje son
necesarias antes de extraerlas.
• Después de extraer las lengüetas de montaje,
maneje el marco del altavoz con cuidado, ya que
los bordes pueden estar afilados.
Deze luidspreker kan in nagenoeg elk
automodel worden ingebouwd door de
bevestigingslipjes te verwijderen.
Knip of kraak de bevestigingslipjes af met
behulp van een tang of dergelijke zodat de
rand van de luidspreker effen is.
Opmerkingen
• Raadpleeg de lijst met automodellen om na te
gaan of de bevestigingslipjes nodig zijn alvorens
die te verwijderen.
• Behandel de luidspreker na het verwijderen van
de lipjes met de nodige omzichtigheid omdat de
randen scherp kunnen zijn.
Högtalaren kan anpassas till nästan vilken
bilmodell som helst genom att
monteringsflikarna klipps av.
Använd avbitare e.dyl. för att klippa av
monteringsflikarna som bilden visar så att
kanten runt högtalaren blir jämn.
Observera
• Kontrollera i listan över bilmodeller om
monteringsflikarna behövs innan du tar bort
dem.
• Hantera högtalaren med försiktighet sedan
monteringsflikarna tagits bort eftersom kanterna
kan vara vassa.
b
Questo diffusore può adattarsi a quasi ogni
tipo di macchina rimuovendo le linguette di
montaggio.
Utilizzare forbici o pinze per tagliare le
linguette di montaggio, in modo che il
bordo sia allineato con quello del telaio del
diffusore come da illustrazione.
Note
• Fare riferimento all'elenco dei tipi di macchina
per verificare se le linguette di montaggio sono
necessarie prima di rimuoverle.
• Dopo la rimozione delle linguette di montaggio,
maneggiare il telaio del diffusore con cura
perché i bordi potrebbero essere aguzzi.
Se retirar os suportes de montagem, pode
montar este altifalante em quase todos os
tipos de automóvel.
Utilize um alicate ou uma tesoura para
partir ou cortar os suportes de montagem
de forma a que fiquem nivelados com a
armação do altifalante, como se mostra na
figura.
Notas
• Antes de retirar os suportes, consulte a lista dos
tipos de automóvel para confirmar se os
suportes são ou não necessários.
• Depois de retirar os suportes de montagem,
pegue na armação do altifalante com cuidado,
pois o rebordo pode ter arestas cortantes.
Po usunięciu uchwytów mocujących ten typ
głośnika może zostać zamontowany w
dowolnym modelu samochodu.
Aby obciąć uchwyty mocujące dokładnie
wzdłuż krawędzi głośnika, należy użyć
nożyc, szczypiec lub innych narzędzi, tak
jak to pokazano na rysunku.
Uwagi
• W poniższej tabeli można sprawdźć, które modele
samochodów wymagają usunięcia uchwytów
mocujących z głośnika.
• Po usunięciu uchwytów, głośnik należy trzymać
ostrożnie, ponieważ jego krawędzie mogą być
ostre.
Μπορείτε να προσαρµ σετε αυτ το ηχείο
σχεδ ν σε κάθε τύπο αυτοκινήτου
αφαιρώντας τους λοβούς τοποθέτησης.
Χρησιµοποιήστε ψαλίδι ή πένσα, κτλ. για
να κ ψετε ή να αφαιρέσετε τους λοβούς
τοποθέτησης απ το πλαίσιο του ηχείου
πως απεικονίζεται.
Σηµειώσεις
• Ανατρέξτε στη λίστα µε τον τύπο του
αυτοκινήτου για να επιβεβαιώσετε εάν οι
λοβοί τοποθέτησης είναι απαραίτητοι πριν
τους αφαιρέσετε.
• Αφού αφαιρέσετε τους λοβούς τοποθέτησης,
προσέξτε το πλαίσιο του ηχείου, δι τι οι άκρες
του µπορεί να είναι αιχµηρές.
Настоящий громкоговоритель может
закрепиться почти на всех моделях
автомобилей путем снятия установочных
лапок.
Используйте кycaчки, клещи или т.п.
для отрезки или отломки установочных
лапок, чтобы сделать их заподлицо с
кромкой рамы громкоговорителя, как
показано на рисунке.
Примечания
• Ссылаясь на перечень моделей автомобилей,
проверить необходимость установочных лапок
перед снятием их.
• После снятия установочных лапок нyжно
обpaщaтьcя с рамой громкоговорителя с
осторожностью, так как ее кромки могут быть
острыми.