Programación del código de acceso a la red
1.- Presione el botón de Programación.
2.- Teclee los números 2 4 y 0.
3.- Introduzca el código de acceso a la red (hasta seis dígitos).
4.- Presione el botón de OK para guardar los cambios.
Programación de prefijos de llamada local adicionales
1.- Presione el botón de Programación.
2.- Teclee los números 2 4 y 1.
3.- Introduzca el primer prefijo (hasta seis dígitos).
4.- Presione el botón de OK para almacenar el primer prefijo.
5.- Teclee los números 4 y 2.
6.- Introduzca el segundo prefijo (hasta 6 dígitos).
7.- Presione el botón de OK una vez más para almacenar el segundo
prefijo.
Activación de la Red Indirecta
1.- Presione el botón de Programación.
2.- Teclee los números 1 y 4.
3.- Utilice los botones e Arriba / Abajo para configurar las opciones: 0=
desactivar la red, 1= activar la red Indirecta.
4.- Presione el botón de OK para confirmar los cambios.
Notas:
Este proceso deberá realizarlo en cada uno de los auriculares.
Para que pueda utilizar la función de Red Indirecta, deberá marcar el
número de teléfono antes de presionar el botón de Comenzar Llamada.
Cuando utilice la función de Red Indirecta, el mensaje LC aparece en
pantalla.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
No salen / entran llamadas
Cannot make or receive phone calls
No se pueden realizar llamadas
Cannot make phone calls
No se pueden realizar llamadas,
aun cuando los dígitos aparecen en la
Cannot make a phone call
even if the digits displays on
El timbre del teléfono no se oye
Cannot hear the phone ring
La llamada se cortó por estar fuera de
rango. No se puede realizar otra llamada
Lost the call because I'm out of range
Cannot make another phone call
Existe ruido o interferencias durante
las llamadas
Hear some noise or interference while
Problema
Trouble
pantalla
the screen
calling
Access Code programming
1.- Press Program button.
2.- Enter the numbers 2 4 and 0.
3.- Enter the Network Access Code (up to six digits).
4.- Press OK to store the changes in memory.
Additional local call prefix programming
1.- Press Program button.
2.- Enter the numbers 2 4 and 1.
3.- Enter the first prefix (up to six digits).
4.- Press OK button to store in memory the first prefix.
5.- Enter the numbers 4 and 2.
6.- Enter the second prefix (up to 6 digits).
7.- Press OK once to store the second prefix in memory.
Indirect network activation
1.- Press Program button.
2.- Enter the numbers 1 and 4.
3.- Use the Up and Down buttons to choose one of this options: 0=
deactivate the network, 1=activate the indirect network.
4.- Press OK to store the changes in memory,
Notes:
You must do the same process in every handset.
In order to start to use the Indirect Network, you must dial the phone
number before to press the Start Call button.
When the Indirect Network is in-use, the word LC displays on the screen.
TROUBLESHOOTING
Revise que el adaptador de corriente está correctamente conectado
Asegúrese de que las baterías del auricular tienen suficiente carga, en
caso contrario, colóquelo en la base para su recarga
Desconecte el adaptador de corriente del tomacorriente, espere unos
segundos y vuelva a conectarlo
Check the AC power adaptor is correctly plugged
Make sure the batteries have enough charge, otherwise, put the handset
on the base to begin charging
Unplug the AC power adaptor from the outlet, wait a few seconds and
then, try to plug again
Revise que la función de Bloquear Teclado no está activada
Revise que la función de Restricción de Llamadas no está activada
Check the Key Block function is not activated
Check the Phone Call Restriction is not activated
Acerque el auricular a la base
Compruebe que la base no está colocada cerca de equipos eléctricos
Revise que la función de Restricción de Llamadas no está activada
Put the handset near to the base
Check the base is not placed near to electrical devices
Check the Phone Call Restriction is not activated
Revise que el adaptador de corriente está correctamente conectado
Asegúrese de que el nivel de volumen no se encuentra en el nivel 0
Check the AC power adaptor is correctly plugged
Make sure the volume level is higher than 0
Coloque el auricular en la base antes de volver a intentar hacer
otra llamada
Place the handset on the base before to try to make anoher
Coloque el auricular en otra posición
Revise que la base no se encuentra cerca de otro equipo electrónico
Place the handset in other position
Check the base is not placed near to electrical devices
Solución
Solution
phone call