Publicidad

Enlaces rápidos

Digital Terrestrial HD Receiver
SRT 8109
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuel uti lisateur
Manuale utente
Manual do Uti lizador
Инструкции за употреба
Руководство пользователя
Посібник користувача
Användar Manual
Uživatelská příručka
Navodila za uporabo
Korisnički priručnik
Uputsvo za rukovanje
Používateľská príručka
Használati útmutató
Käytt öohje
Brukermanual
Manual del Usuario
Gebruiksaanwijzing
Brugervejledning
Manual de Uti lizare
Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Strong SRT 8109

  • Página 1 Digital Terrestrial HD Receiver SRT 8109 User Manual Korisnički priručnik Bedienungsanleitung Uputsvo za rukovanje Manuel uti lisateur Používateľská príručka Manuale utente Használati útmutató Manual do Uti lizador Käytt öohje Инструкции за употреба Brukermanual Руководство пользователя Manual del Usuario Посібник користувача...
  • Página 2 INFO MEDIA AUDIO RADIO BACK MENU EXIT INFO MEDIA AUDIO RADIO BACK MENU EXIT SUBT ITLE SUBT ITLE...
  • Página 4 Supplied by STRONG AUSTRIA Represented by STRONG Ges.m.b.H Teinfaltstraße 8/4.Stock Email: support_at@strong.tv 15 Nov 2021 13:25...
  • Página 5 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA STRONG declara que este artículo SRT SRT 8109 cumple con los requerimientos básicos y otras normas relevantes de las directivas CE 2004/108/EC y 73/23/EC, RoHS 2002/95/EC El documento completo de la Declaración de Conformidad EU, está...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS 1.0 INSTRUCCIONES 1.1 Instrucciones de seguridad 1.2 Almacenamiento 1.3 Puesta en marcha del aparato 1.4 Accesorios 1.5 Utilización de los dispositivos de memoria USB 2.0 EL RECEPTOR 2.1 Código PIN Predeterminado: 0000 2.2 Panel Delantero 2.3 Panel Trasero 2.4 Panel lateral (izquierdo) 2.5 Mando a distancia 2.6 Instalar las pilas...
  • Página 7: Instrucciones

    1.0 INSTRUCCIONES 1.1 Instrucciones de seguridad Lea todas las instrucciones antes de operar el dispositivo. Conserve estas instrucciones para su uso posterior. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados o suministrados por el fabricante  (como el adaptador de alimentación exclusivo, batería, etc.). Consulte la información en el producto posterior de la caja para informaciones eléctricas y de ...
  • Página 8: Almacenamiento

    Es necesario que utilice una extensión aprobada y cables compatibles que sean adecuados  para el consumo de energía eléctrica del equipo instalado. Por favor asegúrese de que el suministro de energía eléctrica corresponda al voltaje en la placa de identificación eléctrica que s encuentra en el panel posterior del dispositivo.
  • Página 9: Utilización De Los Dispositivos De Memoria Usb

     dispositivo USB a través de su receptor. El formateo requiere el ingreso del código PIN STRONG no puede garantizar la reproducción de todos los formatos de ficheros ya que  dependen de los codec utilizados, datos de velocidad de bits y resolución (todos los formatos de codec MPEG están soportados)
  • Página 10: Panel Lateral (Izquierdo)

    2.4 Panel lateral (izquierdo) Fig. 3 1. ENTRADA CC Su receptor requiere un adaptador de pared 12 V CC, 1 A, 12 W de salida (suministrado). El voltaje de entrada del adaptador es 100 ~ 240 V CA (seleccionable automáticamente), 50/60 Hz +/- 5 %. Compruebe las especificaciones locales de alimentación antes de conectar su receptor a la toma de corriente.
  • Página 11: Instalar Las Pilas

    2.6 Instalar las pilas Fig. 5 Retire la tapa del compartimento de las pilas del mando a distancia y coloque 2 pilas AAA. El diagrama del inte rior del compartimento de las pilas muestra la manera correcta de colocarlas. 1. Abra la tapa 2.
  • Página 12: Conexión A Un Amplificador De Audio Digital Y Tv Mediante Hdmi

    USB rápido (como una unidad de disco duro). La reproducción interrumpida o una imagen distorsionada durante la reproducción o Timeshift son indicaciones de una baja velocidad del dispositivo. STRONG no puede garantizar el correcto funcionamiento de las funciones de grabación y/o Timeshift con todos los dispositivos USB.
  • Página 13: Guía Rápida A La Utilización Del Receptor

    5.0 GUÍA RÁPIDA A LA UTILIZACIÓN DEL RECEPTOR STRONG entendemos que no puede esperar a disfrutar su nuevo receptor de alta definición. La siguiente guía rápida le permitirá utilizar inmediatamente su receptor con las funciones principales. Se recomienda leer todo el manual para disfrutar de todas las funciones que le ofrece el receptor.
  • Página 14: Info Banner Conexión A La Fuente De Alimentación

    Utilice los BOTONES DE COLORES para realizar varias opciones como encontrar un canal más rápidamente, si la lista es muy larga, ya sea usando el teclado emergente VERDE, el primer dígito AZUL, el tipo ROJO o cambie el orden de la lista de canales utilizando el botón AMARILLO. La clasificación se puede hacer por orden alfabético, (de la A a la Z, de la Z a la A), canales en abierto o codificados primero, canales bloqueados o desbloqueados primero.
  • Página 15: Timeshift

    6.6 Timeshift Ti meshift le permite pausar las transmisiones en vivo y reanudar la reproducción más tarde. Pulse 2/ TIMESHIFT en el modo de visualización para activar este modo. Aparecerá el panel informativo del programa y la imagen se pondrá en pausa. Pulse 2/TIMESHIFT para reanudar la reproducción en diferido.
  • Página 16: Menú Principal

    7.0 MENÚ PRINCIPAL El menú principal le da acceso a las funciones multimedia y configuración. Para acceder al menú principal, pulse MENU en el modo de visualización. El menú principal consta de los siguientes submenús: Lista de canales, Instalación, Idioma, Configuración de AV, Configuración de la hora local, Sistema y Multimedia.
  • Página 17: Instalación

    Para anular la selección de un canal de una lista de favoritos, repita el procedimiento anterior y vuelva a seleccionarlo pulsando OK en la lista emergente de la lista de favoritos donde estaba almacenado. Renombrar Utilice  para seleccionar un canal al que desee cambiar el nombre. Luego pulse 2. Aparecerá un teclado emergente en la pantalla.
  • Página 18: Idioma

    Potencia de la antena Ajuste a On si usa una antena activa. Cuando ajustada a On, 5 V estarán presentes en el conector ANT IN del receptor. Seleccione Off para las antenas pasivas. FTA Free to Air (canales emitidos en abierto), escoja entre Sí que solo instalará...
  • Página 19: Ajuste De La Hora Local

    El programa completo 16:9 se mostrará en su televisor 4:3 con barras negras 4:3 Letterbox arriba y abajo de la imagen Un recorte central del programa 16:9 se mostrará a pantalla completa en su 4:3 PanScan televisor 4:3, faltando contenido en la izquierda y la derecha. Los programas en formato 4:3 se mostrarán habitualmente en una pantalla de 16:9 LetterBox 16:9, pero con barras negras a la izquierda y a la derecha.
  • Página 20 responde a su llamada podrá solicitar información proporcionada en esta pantalla. Configuración de fábrica Seleccione Sistema y, a contin uación, Configuración de fábrica Introduzca su contraseña. Confirme seleccionando Sí. Lista de temporizadores Vea la lista de temporizadores reservados y edítela si es necesario, use los botones AZUL,ROJO y OK para añadir, eliminar y editar una entrada manualmente.
  • Página 21: Multimedia

    NOTA: No interrumpa nunca la grabación de una base de datos. No desconecte el dispositivo USB. No desconecte el cable de alimentación ni apague el receptor. Configuración del modo de espera automática Modo de espera automático Para ahorrar energía, la unidad pas ará automáticamente al modo de espera si no se recibe ninguna orden del mando a distancia durante el tiempo establecido.
  • Página 22: Solución De Problemas

    Línea directa de servicio local, o envíe un correo electrónico a nuestro Soporte a través de www.strong.tv. NO intente abrir o desmontar el receptor. Puede causar una situación peligrosa y la garantía será anulada.
  • Página 23 Problema Posible causa Qué hacer Sin señal. El receptor no está conectado Verifique la conexión de la antena o del cable. a la antena. Compruebe que el cable coaxial está correctamente instalado en la entrada de la antena del receptor. Conectores dañados Compruebe los conectores para ver si están conectores IEC.
  • Página 24 Problema Posible causa Qué hacer No hay sonido en el El volumen del televisor está Aumente el volumen del televisor con su televisor o amplificador. demasiado bajo. mando a distancia. El volumen del receptor está Aumente el volumen del receptor con su demasiado bajo.
  • Página 25: Características Técnicas

    Servicio local, o envíe un correo electrónico a nuestro Soporte a través de www.strong.tv Olvidó el código de Póngase en contacto con la Línea directa bloqueo de canales. de su Servicio local, o envíe un correo electrónico a nuestro Soporte a través de...
  • Página 26 Demodulador: Demodulador: Integrado en MT2205 Modo de transmisión: COFDM Intervalos de guarda: DVB-T2 = 1/128, 1/32, 1/16, 19/256, 1/8, 19/128, 1/4 Descodi cador video: Nivel de perfil: HEVC M ain Profile@level4.1, Main10 Profile@L4.1, MPEG-2 MP@ML/HL H.264 BP, MPEG-4 ASP Profile Decodificación a SCART: Resolución video: 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p...
  • Página 27: Ediciones Ambientales

    10.0 EDICIONES AMBIENTALES Tratamiento de los dispositivos eléctricos o electrónicos al final de su vida útil (aplicable en todos los países de la Unión Europea y aquellos con sistemas de recogida diferenciada) Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no debe ser considerado como normal residuo domésticos, y que debe entregarse al punto de recogida apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.

Tabla de contenido