Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

AIR WALKER
G R-MG6 8
U S E R M A N U A L
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | I N S T R U KC J A O B S Ł U G I
N ÁV O D K P O U Ž I T Í | M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
expondo.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gymrex GR-MG68

  • Página 1 AIR WALKER G R-MG6 8 U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | I N S T R U KC J A O B S Ł U G I N ÁV O D K P O U Ž...
  • Página 2 Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert werden. Reparieren Sie es nicht selbst! Produktname Airwalker ENGLISH Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Modell GR-MG68 Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber unleserlich sind, sollten diese erneuert werden. POLSKI Abmessungen [Breite x Tiefe Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den 489x1012x1429 x Höhe;...
  • Página 3 Funktionsfähigkeit Gerätes 3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG Baumast gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten Oberflächenniveau Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt Betonabdeckung (stoßdämpfende Oberfläche) werden. Boden Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und Beton Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des 3.2.
  • Página 4 Choose a place where the device is to be installed Model GR-MG68 Keep the device away from children and animals. a doctor. remembering about even surface and keep a free...
  • Página 5 Wartość parametru serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie! Nazwa produktu Biegacz Należy regularnie sprawdzać stan naklejek Model GR-MG68 informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je Wymiary [Szerokość wymienić. 489x1012x1429 x Głębokość x Wysokość; mm] Zachować instrukcję...
  • Página 6 zapewnić zaprojektowaną integralność 3.1. OPIS URZĄDZENIA słup konstrukcyjny operacyjną urządzenia, należy usuwać poziom powierzchni zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub. przykrycie betonu (powierzchnia amortyzująca) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia ziemia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania beton należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych...
  • Página 7 Název výrobku Krosový trenažér rovněž návod k obsluze. Zařízení postavte na pevný, suchý a rovný povrch, MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ Model GR-MG68 Obalový materiál drobné montážní prvky a zajistěte minimálně 1,5 m volného prostoru kolem Vyberte místo, kde bude zařízení...
  • Página 8 Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas de réparer le produit par vous-même ! Nom du produit Airwalker Vérifiez régulièrement l‘état des autocollants portant Modèle GR-MG68 des informations de sécurité. S’ils deviennent illisibles, remplacez-les. Dimensions [Largeur Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir 489x1012x1429 x Profondeur x Hauteur;...
  • Página 9 Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil, 3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL poteau de construction les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent niveau de surface pas être retirés. recouvrement du béton Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation (surface absorbant les chocs) de l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène et de sécurité...
  • Página 10 Air walker caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore. Modello GR-MG68 consegnare anche queste istruzioni. Non sovraccaricare il dispositivo. Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di...
  • Página 11 Air Walker consultas. Este manual debe ser entregado a toda 3.2. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO Posizionarsi sulle piattaforme Modelo GR-MG68 persona que vaya a hacer uso del dispositivo. Afferrare il corrimano. Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de Dimensiones [Ancho Eseguire movimenti alternati delle gambe.
  • Página 12 Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar 3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO columna de almacenamiento hasta su lugar de utilización, nivel de la superficie se observarán los requisitos de seguridad e higiene revestimiento (superficie amortiguadora) para la manipulación manual en el país en que se tierra utilice el equipo.
  • Página 13 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...