INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
Fig. 4
Installazione delle parti esterne (continua...)
Fig. 4-5 - Aiutandosi con un metro rilevare la distanza tra la flangia, evidenziata in figura, posizionata sul
fondo della scatola incasso e la superficie piastrellata della parete.
Tramite la misura riscontrata (X) sarà possibile:
1.
individuare il corretto raccordo per corpo interno;
2.
individuare le viti di fissaggio da utilizzare.
Installation of external parts (continued...)
Fig. 4-5 - With a meter measure the distance between the flange, shown in the figure, positioned on the
bottom of the built-in box and the tiled surface of the wall.
With the measure found (X) it is possible to:
1.
find the proper connection for the internal body;
2.
find the fastening screws to use.
Installation des parties extérieures (continue...)
Fig. 4-5 - A l'aide d'un mètre détecter la distance entre la bride, illustrée dans la figure, positionnée sur le
fond bu boîtier encastrement et la surface carrelée du mur.
Avec la mesure obtenue (X) on peut:
1.
identifier le raccordement correct pour corps interne;
2.
identifier les vis de fixation à utiliser.
Installation der externen Bestandteile (folgt...)
Abb. 4-5 - Unter Zuhilfenahme eines Metermasses den Abstand zwischen dem Flansch, der am
Boden des Einbaugehäuses positioniert ist und der gefliesten Wandoberfläche bestimmen, und zwar
entsprechend der Darstellung auf der Abbildung.
Mittels der festgestellten Abmessung (X), ist folgendes möglich:
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装
Fig. 5
8