Descargar Imprimir esta página

Weissenfels TECNA Instrucciones página 15

Ocultar thumbs Ver también para TECNA:

Publicidad

MONTAGGIO - MONTAGE - MONTAGE - MOUNTING - MONTAGE - MONTAJE
Montaggio - Montaggio - Montaggio - Montaggio - Montaggio - Montaggio - Montaggio - Montaggio - Montaggio - Montaggio - Montaggio
MONTIRANJE - MONTERING - MONTAGEM - POSTAVLJANJE - ΤΟΠΟTΕΤΗSΗ - SZERELÉS
- Montaggio - Montaggio - Montaggio - Montaggio - Montaggio - Montaggio - Montaggio -
MONTÁŽ - MONTÁŽ - MONTAŻ - MONTAJ - 取り付け - МОНТАЖ
IT Ogni catena può essere montata su pneumatici di
diverse dimensioni. Per ottenere una perfetta aderenza,
sfruttate opportunamente le maglie di regolazione disponi-
bili.
DE Alle Ketten können auf Reifen verschiedener
Dimensionen montiert werden. Um einen perfekten Grip zu
erhalten, die vorgesehenen Verstellglieder entsprechend
nutzen.
FR Chaque chaîne peut être montée sur des pneus
de dimensions différentes. Pour obtenir une adhérence
parfaite, utilisez correctement les maillons de réglage
disponibles.
EN Every chain can be fitted on tyres of different sizes.
Use the adjusting links provided to achieve a tight fit.
NL Elke ketting kan op banden van verschillende afme-
tingen worden gemonteerd. Om te bereiken dat de ketting
perfect aansluit, gebruikt u de beschikbare stelschakels.
ES Cada cadena puede montarse en ruedas de dimen-
siones diferentes. Para obtener una adherencia perfecta,
utilicen los eslabones de regulación disponibles.
SL Vsak model verig je primeren za namestitev na pne-
vmatike različnih velikosti. Za optimalno prileganje na pnev-
matiko uporabite za to namenjene člene za nastavitev.
DK Hver kæde kan monteres på forskellige dækstørrelser.
Udnyt de disponible justeringsled på passende måde for at
sikre en perfekt placering.
PT Cada corrente pode ser montada em pneus de dife-
rentes dimensões. Para obter uma adesão perfeita, deve
utilizar correctamente os elos de regulação disponíveis.
HR Svaki lanac se može montirati na gume različitih
dimenzija. Kako biste postigli savršeno prijanjanje iskoristite
na pravi način raspoložive regulacione karike.
EL Η κάθε αλυσίδα μπορεί να τοποθετηθεί σε λάστιχα
διαφόρων διαστάσεων. Για να επιτευχθεί η τέλεια
προσαρμογή, χρησιμοποιήστε κατάλληλα τους διαθέσιμους
κρίκους ρύθμισης.
HU Minden láncot különböző méretű gumiabroncsokra
lehet felszerelni. A lánchoz mellékelt szabályzó láncszemek
állításával érheti el, hogy a lánc tökéletesen ráfeküdjön az
abroncsra.
CZ Řetěz lze namontovat na pneumatiky různých
rozměrů. Pro dosažení maximálního přilnutí využijte vho-
dným způsobem regulační články, které jsou k dispozici.
SK Každá reťaz môže byť inštalovaná na pneumatiky
najrôznejších rozmerov. Na dosiahnutie perfektnej priľnavosti
využite vhodne nastaviteľné oká reťaze.
PL Każdy łańcuch może być zamontowany na opony
o różnych wymiarach. Aby uzyskać dokładne przyleganie,
należy korzystać z będących w dyspozycji odpowiednich
ogniw regulacyjnych.
RO Fiecare lanţ poate să fie montat pe pneuri de diferite
dimensiuni. Pentru a obţine o aderenţă perfectă, folosiţi
verigile de reglare disponibile.
JP
どのチェーンでもいくつかのサイズのタイヤに装着す
ることが出来ます。 ぴったりとあわせるためには、 付属の調
節用リングを適切に利用して下さい。
RU Любую цепь можно установить на шины различных
размеров. Для получения отличного прилегания следует
продеть крепления в нужные звенья при регулировке.
!
6
15

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

EurorexRex trFacileSwelta