IBM PowerLinux 7R2 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PowerLinux 7R2:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instalación de IBM PowerLinux 7R2
(8246-L2D o 8246-L2T)
GI13-1968-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IBM PowerLinux 7R2

  • Página 1 Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T) GI13-1968-01...
  • Página 3 Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T) GI13-1968-01...
  • Página 4 Antes de utilizar esta información y el producto al que sirve de complemento, lea la información contenida en “Avisos de seguridad” en la página v, “Avisos” en la página 35, la publicación IBM Systems Safety Notices, G229-9054 y la publicación IBM Environmental Notices and User Guide, Z125–5823.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Avisos de seguridad ......v Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T) ... . . 1 Requisitos previos para la instalación del sistema 8246-L2D o 8246-L2T .
  • Página 6 Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T)
  • Página 7: Avisos De Seguridad

    E/S o funciones que se basen en fibra óptica y utilicen láser o LED. Conformidad del láser Los servidores de IBM se pueden instalar dentro o fuera de un bastidor de equipo de tecnologías de la información. © Copyright IBM Corp. 2013...
  • Página 8 El voltaje eléctrico y la corriente de los cables de alimentación, del teléfono y de comunicaciones son peligrosos. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica: v Utilice solo el cable de alimentación proporcionado por IBM para suministrar energía eléctrica a esta unidad. No utilice el cable de alimentación proporcionado por IBM para ningún otro producto.
  • Página 9 Tome las siguientes medidas de precaución cuando trabaje en el sistema en bastidor de TI o alrededor de él: v Equipo pesado: si no se maneja con cuidado, pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo. v Baje siempre los pies niveladores en el bastidor. v Instale siempre las piezas de sujeción estabilizadoras en el bastidor.
  • Página 10 Empaquete el bastidor en el material original o un material equivalente. Asimismo, baje los pies niveladores para que las ruedas giratorias no hagan contacto con el palé, y atornille el bastidor al palé. (R002) (L001) (L002) viii Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T)
  • Página 11 (L003) En EE.UU., todo láser tiene certificación de estar en conformidad con los requisitos de DHHS 21 CFR Subcapítulo J para productos láser de clase 1. Fuera de EE.UU., el láser tiene certificación de estar en conformidad con IEC 60825 como producto láser de clase 1. En la etiqueta de cada pieza encontrará los números de certificación de láser y la información de aprobación.
  • Página 12 ___ Calentarla a más de 100°C (212°F) v ___ Repararla ni desmontarla Solo debe cambiarla por una pieza autorizada por IBM. Para reciclar o desechar la batería, debe seguir las instrucciones de la normativa local vigente. En Estados Unidos, IBM tiene un proceso de recogida de estas baterías.
  • Página 13: Instalación De Ibm Powerlinux 7R2 (8246-L2D O 8246-L2T)

    Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T) Siga los pasos indicados en esta colección de temas para la instalación de su IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T). Es posible que tenga que leer los documentos siguientes antes de empezar a instalar el servidor: v La versión más reciente de este documento se mantiene en línea.
  • Página 14: Visión General De La Instalación

    Línea de información automatizada de fabricación de IBM Rochester, número 1-800-300-8751 (sólo Estados Unidos). v Directorio de contactos internacionales (http://www.ibm.com/planetwide). Seleccione la localidad para ver la información de contacto de servicio y soporte. Visión general de la instalación información sobre cómo instalar el servidor en un bastidor utilizando las opciones del riel deslizante y del brazo portacables.
  • Página 15: Instalación Del Servidor En Un Bastidor

    Antes de instalar la unidad del sistema en un bastidor, realice los pasos siguientes: 1. Lea Avisos de seguridad del bastidor (http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/systems/scope/hw/ topic/p7hbfl/racksafety.htm). 2. Planifique dónde se deben colocar las unidades del sistema. Coloque las unidades del sistema más grandes y más pesadas en la parte inferior del bastidor.
  • Página 16: Marcación De La Ubicación

    EIA con una A. Marque el bastidor de forma que la marque también se pueda ver desde la parte posterior del bastidor, tal como muestra la Figura 2 en la página 5. Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T)
  • Página 17: Fijación Del Hardware De Montaje Del Sistema 8246-L2D O 8246-L2T Al Bastidor

    No instale hardware que no encaje utilizando arandelas o espaciadores. Si no tiene los rieles y accesorios adecuados para el bastidor, consulte al distribuidor de IBM. Para instalar en el bastidor el hardware de montaje, realice los pasos siguientes: 1.
  • Página 18 Figura 4. Alineación y enganche de las patillas en los orificios de la parte posterior del bastidor 4. Vuelva a poner el tornillo que ha quitado en el paso 2 en la página 5, tal como se muestra en la Figura 5 en la página 7. Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T)
  • Página 19 Figura 5. Colocación del tornillo Atención: Debe colocar el tornillo para fijar el dispositivo. 5. Regrese a la parte frontal del bastidor. Asegúrese de que el mecanismo de cierre esté abierto en la parte frontal del riel deslizante. Consulte el paso 1 en la página 5. 6.
  • Página 20: Instalación Del Sistema 8246-L2D O 8246-L2T En El Bastidor

    3. Levante los pestillos de liberación azules (1) de los rieles deslizantes y empuje el servidor (2) totalmente hacia el interior del bastidor hasta que quede encajado en su sitio, tal como se muestra en la Figura 9 en la página 9. Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T)
  • Página 21 Figura 9. Pestillos de liberación y servidor 4. Extraiga la abrazadera de transporte que está en el lado izquierdo de la parte posterior del sistema antes de conectar los cables. Para extraer la abrazadera de transporte, siga estos pasos: a. Quite los dos tornillos (A), tal como se muestra en la Figura 10. Figura 10.
  • Página 22: Instalación Del Brazo Portacables

    (A) al riel deslizante de la derecha (1) de forma que pueda girar el otro extremo del brazo de soporte hacia la parte de la izquierda del bastidor (2). Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T)
  • Página 23 Parte posterior del bastidor Figura 12. Conexión del brazo de soporte 2. Localice el orificio de la esquina inferior interna de la pieza de sujeción de tope de portacables en forma de L (B). Coloque el extremo que queda libre del brazo de soporte de modo que la lengüeta de bloqueo de la parte inferior de la punta quede alineada con el orificio de la abrazadera.
  • Página 24 (C) en el riel derecho hasta que la patilla por resorte quede encajada en su sitio, tal como se muestra en la Figura 16 en la página 13. Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T)
  • Página 25 Figura 16. Instalación de la pieza de sujeción de montaje en el riel deslizante 6. Coloque el brazo portacables (D) en el brazo de soporte (A). Deslice la primera patilla del brazo portacables (1) en la ranura de la pieza de sujeción de montaje (C). Empuje la patilla hasta que el pestillo accionado por resorte quede encajado en su sitio.
  • Página 26: Conexión De Las Unidades De Expansión, Unidades De Disco Y Adaptadores Pci

    2. Para obtener información sobre la conexión de unidad de disco, consulte Unidades de disco (http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/systems/scope/hw/topic/p7hall/p7halkickoff.htm). 3. Para obtener información sobre la conexión de adaptadores PCI, consulte Adaptadores PCI (http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/systems/scope/hw/topic/p7hakl/ p7hak_pciadapters_front_71x_73xl.htm). Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T)
  • Página 27: Cableado Del Servidor Y Configuración De La Consola

    Este cable (número de pieza 46K5108) se utiliza para convertir el conector D-shell de 9 patillas del terminal ASCII en un conector de puerto serie RJ45 del sistema. Para obtener más información sobre las ubicaciones de los conectores del sistema, consulte .Ubicación de 8246-L2D y 8246-L2T (http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/systems/scope/hw/topic/p7ecsl/ p7ecslocations_8231e1c.htm) © Copyright IBM Corp. 2013...
  • Página 28: Conexión Del Servidor A La Consola De Gestión De Hardware

    La consola de gestión de hardware (HMC) controla sistemas gestionados, incluida la gestión de particiones lógicas y la utilización de Capacity on Demand. Mediante aplicaciones de servicio, la HMC se comunica con sistemas gestionados para detectar, recoger y remitir información al servicio técnico de IBM para su análisis.
  • Página 29: Cableado Del Servidor Y Acceso A Integrated Virtualization Manager

    2. Para obtener más información sobre cómo conectar una HMC a una red privada para que se pueda gestionar más de un sistema gestionado, consulte Conexiones de red de la HMC (http:// publib.boulder.ibm.com/infocenter/systems/scope/hw/topic/p7hail/netconhmc.htm). Notas: v Puede también tener varios sistemas conectados a un conmutador que a su vez se conecta a la HMC.
  • Página 30: Cableado Del Servidor Con Teclado, Vídeo Y Ratón

    Antes de arrancar el sistema, puede que tenga que conectar el teclado, el vídeo y el ratón (KVM) al sistema, si dispone de una tarjeta de gráficos. Para conectar el KVM, lleve a cabo estos pasos: Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T)
  • Página 31: Conexión De Los Cables De Alimentación Al Sistema

    1. Localice la tarjeta de gráficos y los puertos USB en la parte posterior del sistema. Puede que necesite un convertidor de conectores. 2. Conecte el cable del supervisor en la tarjeta de gráficos. 3. Conecte un teclado y un ratón a los puertos USB. 4.
  • Página 32 Conecte los cables de alimentación del sistema del servidor y los cajones de E/S a la PDU con un receptáculo de tipo IEC 320. b. Conecte el cable de alimentación de entrada de la PDU y enchúfelo en la fuente de alimentación de corriente alterna. Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T)
  • Página 33: Cómo Completar La Configuración Del Servidor

    19. 2. Confirme que el sistema está en modalidad de espera. El indicador de estado de alimentación de color verde del panel de control frontal parpadea lentamente y los indicadores luminosos de salida dc de © Copyright IBM Corp. 2013...
  • Página 34 2) En el área de contenido, seleccione el sistema gestionado. 3) Pulse Operaciones > Encender. 4) Seleccione una opción de encendido y pulse Aceptar. 8. Cree particiones o despliegue un plan de sistema importado. Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T)
  • Página 35: Cómo Llevar A Cabo La Configuración Del Servidor Sin Utilizar Una Consola De Gestión

    Acceda a la Interfaz de gestión avanzada del sistema (ASMI). Para obtener más información, consulte Acceso a la ASMI sin una consola de gestión (http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/ systems/scope/hw/topic/p7hbyl/connect_asmi.htm). b. En el panel de bienvenida de ASMI, observe el nivel existente de firmware de servidor en la esquina superior derecha bajo la nota de copyright.
  • Página 36 Linux, consulte Obtención de arreglos de firmware de servidor mediante Linux sin una consola de gestión (http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/systems/scope/hw/topic/p7ha5l/ fix_firm_no_hmc_aix.htm). v Si está utilizando VIOS, consulte Actualización del firmware de VIOS (Virtual I/O Server) y del microcódigo de dispositivo sin una conexión de Internet (http://publib.boulder.ibm.com/ infocenter/systems/scope/hw/topic/p7ha5l/fix_virtual_firm_ivm.htm). Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T)
  • Página 37: Información De Consulta

    Para instalar el sistema en el bastidor, consulte “Instalación del sistema 8246-L2D o 8246-L2T en el bastidor” en la página 8. Instale el brazo portacables. Para instalar el brazo portacables, consulte “Instalación del brazo portacables” en la página 10. © Copyright IBM Corp. 2013...
  • Página 38: Instalación Del Servidor De Montaje En Bastidor De Fábrica

    Instalación del servidor de montaje en bastidor de fábrica Utilice esta información para aprender a instalar el servidor de montaje en bastidor de fábrica. Para instalar un servidor que ya está instalado en un bastidor, realice las tareas genéricas siguientes: Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T)
  • Página 39 Tabla 4. Tareas para instalar el servidor de montaje en bastidor de fábrica Tarea Dónde encontrar información asociada Compruebe los requisitos previos. Para obtener instrucciones, consulte “Requisitos previos para la instalación del sistema 8246-L2D o 8246-L2T” en la página 1. Realice un inventario.
  • Página 40: Información Auxiliar Para Configurar Consolas

    IP mostrada en la tabla de configuración de red de procesador de servicio puede no ser válida. Para obtener detalles, consulte “Corrección de una dirección IP” en la página 31. Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T)
  • Página 41: Establecimiento De La Dirección Ip En El Sistema Pc O Sistema Portátil

    Si tiene previsto conectar el PC o portátil a la red, consulte Acceso a la ASMI sin una HMC (http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/systems/scope/hw/topic/p7hbyl/connect_asmi.htm). Establecimiento de la dirección IP en el sistema PC o sistema portátil Para acceder a la ASMI mediante un navegador web, primero debe establecer la dirección IP en un...
  • Página 42: Windows Xp Y Windows 2000

    Para establecer la dirección IP en Windows 7, siga los pasos siguientes: 1. Pulse Inicio > Panel de control > Red e Internet > Centro de redes y recursos compartidos. 2. Pulse Cambiar valores de adaptador para elegir el adaptador de red. Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T)
  • Página 43: Corrección De Una Dirección Ip

    Determine la dirección IP actual. Para obtener más información sobre la determinación de la dirección IP actual del procesador de servicio, consulte Función 30: ubicación de la dirección IP y el puerto del procesador de servicio (http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/systems/scope/hw/topic/p7hb5l/ func30.htm). v Mueva los conmutadores de restauración del procesador de servicio desde su posición actual a la posición opuesta.
  • Página 44 Los conectores de prueba aislada se suministran automáticamente cuando se solicita un código de característica de canal de fibra. B1A38B24 Configuración de red Asegúrese de que ha entrado la dirección IP correcta. Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T)
  • Página 45: Recomendaciones Para La Integración De Cables Y La Sustitución Del Sistema

    Recomendaciones para la integración de cables y la sustitución del sistema Estas directrices garantizan que el sistema y los cables correspondientes tengan un espacio libre óptimo para realizar operaciones de mantenimiento y de otro tipo. También proporcionan ayuda para cablear el sistema correctamente y utilizar los cables adecuados.
  • Página 46 Figura 22. Lanzas puente portacables Radio de pliegue del cable R = radio de pliegue D = diámetro de pliegue Figura 23. Radio de curvatura del cable Información relacionada: Guía de cableado de POWER7 770/780 Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T)
  • Página 47: Avisos

    Las consultas acerca de las prestaciones de los productos que no sean de este fabricante deben dirigirse a las personas que los suministran. © Copyright IBM Corp. 2013...
  • Página 48: Marcas Registradas

    Otros nombres de productos y servicios pueden ser marcas registradas de IBM o de otras empresas. En Internet hay disponible una lista actualizada de las marcas registradas de IBM, en Copyright and trademark information, www.ibm.com/legal/ copytrade.shtml.
  • Página 49: Avisos De Emisiones Electrónicas

    Hay que utilizar cables y conectores debidamente protegidos y con toma de tierra para cumplir con los límites de emisión de la FCC. IBM no se hace responsable de las interferencias de radio o televisión causadas por el uso de cables y conectores que no sean los recomendados, ni de las derivadas de cambios o modificaciones no autorizados que se realicen en este equipo.
  • Página 50 Directrices de Japanese Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) Confirmed Harmonics con modificaciones (productos de más de 20 A por fase) Declaración sobre interferencias electromagnéticas (EMI) - República Popular de China Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T)
  • Página 51 Aviso: este es un producto de Clase A. En un entorno residencial, este producto puede causar interferencias en las comunicaciones por radio, en cuyo caso puede exigirse al usuario que tome las medidas oportunas. Información de contacto para IBM Taiwan: Declaración sobre interferencias electromagnéticas (EMI) - Corea Declaración de conformidad de Alemania Deutschsprachiger EU Hinweis: Hinweis für Geräte der Klasse A EU-Richtlinie zur...
  • Página 52: Avisos Para La Clase B

    Um dieses sicherzustellen, sind die Geräte wie in den Handbüchern beschrieben zu installieren und zu betreiben. Des Weiteren dürfen auch nur von der IBM empfohlene Kabel angeschlossen werden. IBM übernimmt keine Verantwortung für die Einhaltung der Schutzanforderungen, wenn das Produkt ohne Zustimmung von IBM verändert bzw.
  • Página 53 Conectar el equipo a una toma de alimentación de un circuito distinto de aquél al que está conectado el receptor. v Consultar con un distribuidor autorizado de IBM o con el representante de servicio para obtener asistencia. Hay que utilizar cables y conectores debidamente protegidos y con toma de tierra para cumplir con los límites de emisión de la FCC.
  • Página 54 Directrices de Japanese Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) Confirmed Harmonics con modificaciones (productos de más de 20 A por fase) Información de contacto de IBM Taiwán Declaración sobre interferencias electromagnéticas (EMI) - Corea Instalación de IBM PowerLinux 7R2 (8246-L2D o 8246-L2T)
  • Página 55: Términos Y Condiciones

    El permiso para utilizar estas publicaciones se otorga de acuerdo a los siguientes términos y condiciones. Aplicabilidad: estos términos y condiciones son adicionales a los términos de uso del sitio web de IBM. Uso personal: puede reproducir estas publicaciones para uso personal (no comercial) siempre y cuando incluya una copia de todos los avisos de derechos de autor.
  • Página 56 IBM. Derechos: excepto cuando se concede explícitamente la autorización en este permiso, no se otorga ningún otro permiso, licencia ni derecho, ya sea explícito o implícito, sobre las publicaciones o la información,...
  • Página 58 Número Pieza: 00L5123 Printed in USA GI13-1968-01...

Este manual también es adecuado para:

8246-l2d8246-l2t

Tabla de contenido