Bixolon SPP-R300 Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para SPP-R300:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

KN09-00035A (Rev.1.0)
◈ Information
This installation guide contains quick information required for the product installation.
Refer to the User's Manual in the CD that comes with the product for detailed installation
instructions. The CD contains the following information.
1. Manual: User's, Windows CE Module Program, Code pages, Commands,
Bluetooth & Wireless
2. Driver: Windows driver
3. Utility: VMSM (Virtual Memory Switch Manager),
NV Image Download Manager, Firmware Download Manager
We at BIXOLON maintain ongoing efforts to enhance and upgrade the functions and quality
of all our products. In following, product specifications and/or user manual content may be
changed without prior notice.
◈ Battery Safety Precautions
1. If you observe any abnormal symptom, such as strange smell and overheating, on first use
after purchasing the product, contact your local dealer immediately.
2. Charge the battery only with the exclusive charger specified (optionally provided) by
BIXOLON. The use of an incorrect charger may result in overheating, combustion and/or
explosion of the battery.
3. Do not use or leave the battery in a location exposed to high temperatures or intense direct
sunlight, such as within an automobile. Doing so can cause battery overheating and/or
combustion. In addition, battery performance and product life may be reduced.
4. Do not allow water, seawater or moisture to enter or leak into the battery. If the safety
mechanism within the battery becomes oxidized, the battery may overcharge with
abnormal electrical current and/or voltage so that it may overheat, ignite and/or explode.
5. Do not throw the battery or subject it to strong shock. If the safety mechanism in the
battery is damaged, the battery may be overcharged and, consequently, an adverse
chemical reaction may be generated in the battery.
There is a potential risk of battery overheating, combustion, and/or explosion.
6. Do not use the battery if it is damaged or the exterior is deformed due to external shock or
if it is swollen.
◈ Content Confirmation
SPP-R300
Battery
Power Cord
Belt Clip
◈ Product Part Names
Paper Cover
Power Button
Paper Feed
Button
Open
MSR Cover
Button
◈ Installation and Charging
Battery
Installation
※ Note
As the battery is not charged at the time of purchase, charge the battery prior
to product use. (Use the battery charger)
Paper
Installation
Battery Charger
Paper Roll
CD
Installation Guide
Hole for mounting
Shoulder Strap
belt strap / belt clip
Connection Holes
Battery
Interface Cap
Cable Connection
Power Connection
1. Insert the battery on the rear side of the
printer, aligning the battery hook
properly.
2. Push the battery into the slot until a
snapping sound is heard.
1. Press the open button to open the paper
cover.
2. Insert the paper as shown in the image.
(Remove any remaining core of a fully
used paper roll.)
3. Take care to align the paper correctly.
4. Pull the paper out and close the paper
cover.
5. Tear off any excess paper in the
direction of the side of the printer.
Printer Installation Guide
Mobile Receipt Printer SPP-R300
Battery
Charging
※ Note
The printer may incur serious damage If the battery charger provided by
BIXOLON is not used. BIXOLON is not legally liable for any such damage.
(The voltage and electrical current specifications of the printer and battery
charger must match.)
Belt Strap
Installation
Belt Clip
Installation
◈ Control Panel Usage
POWER BUTTON
FEED BUTTON
• POWER BUTTON
This button is used to turn the printer on and off.
• FEED BUTTON
This button is used to feed paper manually, take the self-test and dump hexadecimals.
• ERROR LED
If the red led is lit, the paper cover is open.
If the red led is blinking, either the paper has been fully used or the print head is
overheated.
If the red led continues to blink, it may indicate a more serious problem with the product,
and thus an authorized service dealer should be consulted.
• BATTERY LED
If Three blue led are lit, the battery is fully charged.
If two blue led are lit, the battery is half charged.
If one blue led is lit, the battery is at the lowest charge level.
If the red led is lit, the battery must be charged or replaced.
• STATUS LED (Bluetooth or Wireless LAN)
1) When using Bluetooth
If the printer is ready for wireless communication with any Bluetooth, the green led as
well as the battery status led is turned on..
2) When using wireless LAN
The right indicator shows the signal strength from wireless LAN.
The green led is solid for acceptable signal strength while the green led blinks for weak
signal strength.
※ Note
In power save mode, only the Status led is lit.
◈ MSR Usage
1. Turn off the printer power.
2. Connect the power cord to the battery
charger, and the connect AC power.
3. Open the external interface cap in the
direction of arrow.
4. Connect the battery charger to the
power connector.
1. Insert the belt strap screw into the belt
strap hole.
2. Use a coin to tighten the belt strap
screw as shown in the image.
1. Insert the screw of the belt clip to the
belt clip mounting hole.
2. Fasten the screw of the belt clip with an
object like a coin as shown in the
picture.
(be careful to fasten in the correct
direction.)
ERROR LED
BATTERY LED
1. Press the MSR cover to open.
2. Insert the card as shown in the image and
swipe in the direction of the arrow. (can
be done in both directions)
3. When finished using, press the MSR
cover to close it
※ Note
If the card does not register, first check to
see if it is properly aligned. When swiping
the card, the recommended swiping speed is
100 ~ 1200 mm/sec.
STATUS LED

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bixolon SPP-R300

  • Página 1 The printer may incur serious damage If the battery charger provided by BIXOLON is not used. BIXOLON is not legally liable for any such damage. We at BIXOLON maintain ongoing efforts to enhance and upgrade the functions and quality (The voltage and electrical current specifications of the printer and battery of all our products.
  • Página 2 • Warning 3) After the buzzer tone is emitted, insert paper and close the cover. 1) Use only the linerless paper that is provided by BIXOLON. Use of other paper 4) Repeat the steps above to return to receipt mode.
  • Página 3 Gürtelriemen in das Montageloch für wenden Sie sich bitte umgehend an den Händler. den Gürtelriemen ein. 2. Der Akku darf nur mit dem angegebenen Ladegerät (optional erhältlich) von BIXOLON Tragegurt 2. Ziehen Sie die Schraube für den geladen werden. Die Verwendung eines falschen Ladegeräts kann zu Überhitzen, Installation Gürtelriemen wie im Bild dargestellt...
  • Página 4: Produktspezifikationen

    • Einstellung über den Speicherschalter Eine Verwendung von anderem Papier hat das Erlöschen der Gewährleistung zur Folge. 1) Siehe im Befehlehandbuch den Abschnitt „Umschalten des Speicherschalters“. 2) Verwenden Sie ausschließlich den Reinigungsstift (PCP-R200II) von BIXOLON zur 2. Automatische Kalibrierfunktion Reinigung.
  • Página 5 Gestionnaire de téléchargement de Firmware non fourni par BIXOLON est utilisé. BIXOLON ne sera pas tenue BIXOLON s'engage à poursuivre ses efforts pour améliorer les fonctions et la qualité de ses responsable de tout dommage résultant d'une telle utilisation. produits. Par conséquent, les caractéristiques du produit et/ou le contenu du manuel (La tension et le courant électrique de la batterie et ceux du chargeur de la...
  • Página 6: Caractéristiques Du Produit

    1) Reportez-vous à la section de modification de Memory Switch du manuel de commandes. d'autres papiers peut entraîner l'annulation de la garantie. 2. Fonction Calibrage automatique 2) Utilisez le stylo nettoyant (PCP-R200II) fourni par BIXOLON, uniquement, pour La fonction de l'impression d'étiquettes exige une reconnaissance des écarts de papier à le nettoyage.
  • Página 7: Impresora De Recibos Portátil Spp-R300

    La impresora puede producir daños graves si no se utiliza el cargador de la batería proporcionado por BIXOLON. BIXOLON no es responsable de En BIXOLON, mantenemos esfuerzos continuos para mejorar y actualizar las funciones y la calidad ninguno de estos daños. (Deben coincidir las especificaciones del voltaje y de de todos nuestros productos.
  • Página 8: Autoevaluación

    El uso de otro papel anula la garantía del producto. 2. Función de calibración automática 2) Utilice el lápiz limpiador (PCP-R200II) suministrado por BIXOLON para la limpieza. La función de impresión de etiquetas exige para imprimir el reconocimiento de la separación del papel de etiquetas y de la barra negra del papel de marcas negras.
  • Página 9: Impressora De Recibos Móvel Spp-R300

    ※ Nota A impressora poderá ficar seriamente danificada se o carregador da bateria Na BIXOLON fazemos esforços contínuos para melhorar e actualizar as funções e a fornecido pela BIXOLON não for utilizado. A BIXOLON não é legalmente qualidade dos nossos produtos. Desta forma, as especificações do produto e/ou o conteúdo responsável por quaisquer danos.
  • Página 10: Especificações Do Produto

    • Aviso 2) Abra a tampa do papel e pressione e mantenha o botão de alimentação do papel durante 1) Utilize apenas papel revestido que seja fornecido pela BIXOLON. A utilização de outro mais de dois segundos. 3) Após soar o tom da campainha, insira o papel e feche a tampa.
  • Página 11 프린터 설치 안내서 모바일 영수증 프린터 SPP-R300 1. 프린터 전원을 꺼 주십시오. ◈ 안내 2. 전원 코드를 배터리 충전기에 연결한 본 설치 안내서는 제품 설치에 필요한 간단한 정보만 기록하고 있습니다. 자세한 설치 다음 AC 전원에 연결하십시오. 안내는 첨부된 CD 의 사용 설명서를 참고하십시오. CD 에 포함되어있는 내용은...
  • Página 12 1. 블루투스 및 무선랜 연결 (전화) +82-31-218-5500 1) 프린터는 블루투스 통신이 가능한 ● 미주 지사 단말기(PDA, PC 등)과 연결할 수 (주소) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 있습니다. (전화) +1-858 764 4580 2) 단말기에서 지원하는 블루투스 연결 ● 유럽 지사...
  • Página 13 打印机安装指南书 移动发票打印机 SPP-R300 1. 请关闭打印机电源。 ◈ 指南 2. 请将电源线连接至电池充电器, 本安装手册仅收录有安装产品所需的简单信息。详情请参考随附光盘内的 然后接入 AC 电源。 使用说明书。光盘内含如下内容。 电池充电 3. 请沿箭头符号方向打开外部接口 盖。 1. 手册:用户、Windows CE 模块程序、代码表、控制命令、 4. 请将电池充电器连接至电源接 蓝色牙&无线网 口。 2. 驱动器:Windows 驱动器 3. 实用程序: VMSM(Virtual Memory Switch Manager)、 ※ 参考 NV Image Download Manager、Firmware Download 未使用(株)BIXOLON 提供的电池充电器可能导致打印机严重损...
  • Página 14 (Add) 7~8F, (Sampyeong-dong), 20, Pangyoyeok-ro241beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 13494, Korea (ROK) ◈ 连接外部装置 (Tel.) +82-31-218-5500 ● U.S. Office 1. 连接蓝牙及无线网 (Add) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 1) 打印机可以与有蓝牙通信功能的终端 (Tel.) +1-858 764 4580 机(PDA、PC 等)连接。 ● Europe Office 2) 使用终端机支持的蓝牙通信功能,连...
  • Página 15 изображений, Firmware Download Manager ― диспетчер загрузки прошивки оригинального зарядного адаптера компанией «BIXOLON». Несоблюдение Компания «BIXOLON» постоянно совершенствует качество своей продукции и расширяет спектр его данного требования может привести к серьезным повреждениям. Компания функциональности. Компания оставляет за собой право вносить впоследствии изменения в...
  • Página 16 3) Принтер допускается подключать к другим ● U.S. Office устройствам, таким как КПК и ПК, (Add) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 поддерживающим беспроводную связь (Tel.) +1-858 764 4580 (WLAN) и режим Ad Hoc, а также AP режим...
  • Página 17 コードページ、制御コマンド 、Bluetooth & 無線 LAN してください。 2. ドライバ:Windows ドライバ 3. ユーティリティ:VMSM(Virtual Memory Switch Manager)、 NV Image Download Manager、Firmware Download Manager ※参考 (株)BIXOLON が提供したバッテリー充電器を使用しない場合、プリン (株)BIXOLON は製品の機能と品質向上のために、持続的な改善をしています。 こ の た め 、 ターに深刻な損傷が発生するおそれがあります。(株)BIXOLON は、そ 製品の仕様とマニュアルの内容は、事前通告なしに変更する場合があります。 のような損傷に関して、いかなる法的責任も負いません。(プリンター とバッテリー充電器の電圧および電流の仕様は一致していなければなり ◈ バッテリーの安全注意事項 ません。) 1. 製品の購入後、初めて使用する際に悪臭または過熱のような異常症状を発見した場合、...
  • Página 18 1) プリンターは Bluetooth 通信が可能な端末機 (Tel.) +82-31-218-5500 (PDA、PC など)に接続することができま す。 ● U.S. Office (Add) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 2) 端末機でサポートする Bluetooth 接続機能を (Tel.) +1-858 764 4580 使用し、プリンターに接続します。 3) プリンターは Ad-hoc モードで無線 LAN 通 ● Europe Office (Add) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf...
  • Página 19: Content Confirmation

    The printer may incur serious damage If the battery charger provided by BIXOLON is not used. BIXOLON is not legally liable for any such damage. We at BIXOLON maintain ongoing efforts to enhance and upgrade the functions and quality (The voltage and electrical current specifications of the printer and battery of all our products.
  • Página 20 • Warning 3) After the buzzer tone is emitted, insert paper and close the cover. 1) Use only the linerless paper that is provided by BIXOLON. Use of other paper 4) Repeat the steps above to return to receipt mode.

Tabla de contenido