INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
Installazione delle parti esterne
Fig. 18 - Svitare le viti che fissano il tappo di collaudo ed estrarlo.
Fig. 19 - Installare il corpo miscelatore inserendo gli appositi perni di tenuta nelle proprie sedi ricavate
sul corpo incasso.
Fig. 20 - Fissare il corpo miscelatore con le viti di fissaggio fornite in dotazione.
Fig. 21 - Aprire la leva di comando spostandola verso l'alto.
Installation of external parts
Fig. 18 - Unscrew the screws that fasten the test plug and remove it.
Fig. 19 - Install the mixer body inserting the specific tightness pins in the seats obtained on the built-in
body.
Fig. 20 - Fasten the mixer body with fastening screws supplied.
Fig. 21 - Open the control lever shifting it upwards.
Installation des parties extérieures
Fig. 18 - Dévisser les vis qui fixent le bouchon de test et l'extraire.
Fig. 19 - Installer le corps mitigeur insérant les pivots d'étanchéité spécifiques dans leurs sièges obtenus
sur le corps encastrement.
Fig. 20 - Fixer le corps mitigeur avec les vis de fixation fournies.
Fig. 21 - Ouvrir le levier de commande en le déplaçant vers le haut.
Installation der externen Bestandteile
Abb. 18 - Die Schrauben, welche den Abnahmestopfen fixieren, losschrauben und den Stopfen
herausziehen.
Abb. 19 - Den Körper der Mischbatterie installieren, indem man die eigens dafür vorgesehenen
Haltebolzen in ihre Sitze einsetzt, welche auf dem Einbaukörper heraus gearbeitet sind.
Abb. 20 - Den Körper der Mischbatterie mit den, im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsschrauben
fixieren.
Abb. 21 - Den Steuerhebel öffnen, indem man ihn nach oben verschiebt.
Instalación de las partes externas
Fig. 18 - Destornillen los tornillos de fijación del tapón de ensayo y extráiganlo.
Fig. 19 - Instalen el cuerpo mezclador, introduciendo las correspondientes clavijas de cierre en los
asientos realizados en el cuerpo por empotrar.
Fig. 20 - Fijen el cuerpo del mezclador con el auxilio de los tornillos de fijación incluidos en el
suministro.
Fig. 21 - Abran la palanca de mando, desplazándola hacia arriba.
Установка наружных частей
Рис. 18 - Выкрутите винты, закрепляющие пробку испытания, и снимите ее.
Рис. 19 - Установите корпус смесителя, вставляя специальные удерживающие штифты в гнезда,
выполненные в корпусе.
Рис. 20 - Закрепите корпус смесителя крепежными винтами, поставленными в комплекте.
Рис. 21 - Откройте рычаг управления, сместив его вверх.
17