Descargar Imprimir esta página

newform BLINK CHIC 71070E Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

BLINK CHIC
BLINK CHIC
1
71070E-71170E
10862
FASE 4_PHASE 4_ÉTAPE 4_SCHRITT 4_FASE 4
I
ATTENZIONE: prima di rimuovere il tappo-protezione in plastica, per procedere con l'installazione delle parti
esterne, accertarsi che l'impianto sia chiuso.
Avvitare la boccola (1), inserire la cartuccia (2), avvitare la ghiera di fissaggio (3) ed inserire il cappuccio (4).
Per una corretta chiusura della ghiera di fissaggio (3), si consiglia di utilizzare una chiave dinamometrica con un
serraggio di 12-13 Nm. Procedere quindi con l'installazione del decoro (5), avvitare il pomolo del deviatore (6) ed
infine montare la maniglia (7) sulla cartuccia (2) fissandola con il grano (8) e mettere il tappino (9) di copertura.
GB
ATTENTION: before removing protection cap, in order to proceed with the assembling of the external parts, be sure
that the installation is closed.
Screw the bush (1), insert the cartridge (2), screw the fastening ring-nut (3) and insert the cap (4). For a correct
fixing of the fastening ring- nut (3), we recommend to use a dynamometric wrench with a torque of 12-13 Nm. Then,
proceed with installation of decor plate (5), screw the diverter knob (6) and finally assem ble the handle (7) on
cartridge (2), secure with the fixing screw (8) and put the cover cap (9).
F
ATTENTION: avant d'enlever labonde de protection, pour l'installation des parties externes, S'assurer que le
système soit fermé.
Visser la boucle (1), insérer la cartouche (2) et visser l'embout de fixation (3) et insérer le bouchon (4). Pour une
fermeture correcte de l'embout de fixation (3), on conseille d'utiliser une clé dynamométrique avec un serrage de
12-13 Nm. Procéder donc avec l'installation de la plaque murale (5), visser le pomme inverseur (6) et finalement
monter la poignée (7) sur la cartouche (2) en la fixant avec le grain (8) et mettre le bouchon (9) de couverture.
D
ACHTUNG: bevor sie die kunststoffschutzkappe entfernen, vergewissern sie sich, dass die anlage geschlossen ist,
um mit der installation der aussenteile fortzusetzen.
Die Buchse (1) anschrauben, die Kartusche (2) einführen und die Nutmutter (3) anschrauben, und die Kappe
(4) einführen. Zu einem korrekten Schluss der Nutmutter (3), wird es empfohlen, einen Dynamometerschlüssel mit
Spannung von 12-13 Nm. zu verwenden. Danach die Dekorplatte (5) installieren, den Umstellergriff (6) anschrauben
und schließlich den Hebel (7) auf die Kartusche (2) montieren, indem man diesen mit dem Dübel (8) befestigt; die
Abdec kungskappe (9) dazu legen.
E
ATENCIÓN: antes de quitar la tapa de protección, para proceder con el montaje de las piezas externas,
asegurarse que la instalación sea cerrada.
Atornillar el casquillo (1), insertar el cartucho (2), aprietar la tuerca de bloqueo (3) y insertar la tapita (4). Para un
correcto cierre de la tuerca de bloqueo (3), se recomienda utilizar una llave dinamómetrica con una torsión de
12-13 Nm. Proceder con la instalación del embellecedor (5), apriete el botón del inversor (6) y instalar la maneta
(7) sobre el cartucho (2) con el grano (8) y poner la tapa (9) de cobertura.
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_
PROCÉDURES D'INSTALLATION_INSTALLATIONSANWEISUNGEN_
luxury
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
4
7

Publicidad

loading