Skil 6224 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para 6224:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDED DRILL/DRIVER
6224 (F0156224 . . )
6
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
8
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
11
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
15
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
18
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
20
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
23
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
26
IZVIRNA NAVODILA
29
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
32
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
35
ORIGINALI INSTRUKCIJA
38
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
41
UDHËZIMET ORIGJINALE
44
47
50
www.skil.com
12/13
53
57
60
64
67
69
72
75
78
81
84
87
95
93
2610Z06331

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 6224

  • Página 1 CORDED DRILL/DRIVER 6224 (F0156224 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Página 2 6224 1,2 kg ≤ 6 ≤ 8 ≤ 10 EPTA 01/2003...
  • Página 5 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ACCESSORIES www.SkIL.COm ➞...
  • Página 6 Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Corded drill/driver 6224 f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
  • Página 7 • On/Off 4 220V supply) • Speed control for smooth starting 5 • SKIL can assure flawless functioning of the tool only • Changing direction of rotation 6 when original accessories are used - when not properly set in left/right position, switch A 2 •...
  • Página 8: Maintenance / Service

    SKIL work patterns power tools - send the tool undismantled together with proof of...
  • Página 9 des outils électriques à batterie (sans câble de acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque raccordement). de blessures. c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher a) maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
  • Página 10 également être branchés sur 220V) • Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de et les pièces mobiles complètement arrêtées cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires • Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou...
  • Página 11: Déclaration De Conformite

    - retournez l’outil non démonté avec votre preuve structurant vos schémas de travail d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) ENVIRONNEmENT Bohrschrauber mit Netzkabel 6224 •...
  • Página 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    wERkZEUGkOmPONENTEN 2 die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Verlängerungskabels verringert das Risiko eines Drehzahlregelung elektrischen Schlages. B Schalter zum Umschalten der Drehrichtung f) wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in C Schnellspann-Bohrfutter feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, D Ring zur Drehmoment-Kontrolle...
  • Página 13: Sicherheitshinweise Für Bohrschrauber

    Staubschutzvorgaben Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden) • Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein verwendet wird • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie...
  • Página 14: Konformitätserklärung

    ! werkzeug beim Arbeiten immer am grauen 2006/42/EG, 2011/65/EU Griffbereich fassen • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - Lüftungsschlitze G 2 unbedeckt halten ENG1), 4825 BD Breda, NL - nicht zu viel Druck auf das Werkzeug ausüben; lassen Sie das Werkzeug für Sie arbeiten...
  • Página 15: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Boor-/schroefmachine c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en met netsnoer 6224 vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om...
  • Página 16: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    (met 230V of 240V aangeduide machines verwisselt kunnen ook op 220V aangesloten worden) • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt...
  • Página 17 2004/108/EG, 2006/42/EG, - oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk 2011/65/EU voor u doen • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL TOEPASSINGSADVIES • Gebruik de juiste bits ! ! gebruik uitsluitend scherpe bits •...
  • Página 18 Borrmaskin/skruvdragare nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller med nätsladd 6224 tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag. e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd INTRODUkTION endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk.
  • Página 19 (maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även - om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte anslutas till 220V) strömbrytaren A 2 tryckas in • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt ! ändra rotationsriktningen när maskinen är helt om originaltillbehör används stilla •...
  • Página 20: Försäkran Om Överensstämmelse

    SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans INLEDNING med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och • Værktøjet er beregnet til boring i træ, metal, keramik og sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) kunststof samt til skruearbejde •...
  • Página 21: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    D Ring til justering af drejningsmoment eller er påvirket af medicin eller euforiserende E Låseposition (kobling) stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af F Gearomskifter maskinen kan føre til alvorlige personskader. b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid G Ventilationshuller beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f. SIkkERHED eks.
  • Página 22 ! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet kan også tilsluttes til 220V) er standset helt • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis • Ombytning af bits 7 der benyttes originalt tilbehør - indsæt bit så dybt som muligt i borepatronen •...
  • Página 23: Overensstemmelseserklæring

    EN 60745, EN 61000, EN 55014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, SIkkERHET 2006/42/EF, 2011/65/EU • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL GENERELLE SIkkERHETSANVISNINGER OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller...
  • Página 24: Elektrisk Sikkerhet

    220V strømuttak) d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som original-tilbehør brukes befinner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.
  • Página 25 • Boring i fliser uten skli % arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig • Se flere tips på www.skil.com • Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de materialer du ønsker å arbeide med VEDLIkEHOLD / SERVICE •...
  • Página 26 EN 60745, EN 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene TURVALLISUUS 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ENG1), 4825 BD Breda, NL HUOmIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
  • Página 27 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta jännitteeseen) seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit tilanteissa. • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on f) käytä...
  • Página 28: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, • Koneen pitäminen ja ohjaaminen 0 2011/65/EU määräysten mukaan ! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV harmaan värisestä kädensija(oi)sta (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - pidä ilmanvaihto-aukkoja G 2 peittämättöminä...
  • Página 29: Taladradora/Atornilladora Con Cable De Red

    Taladradora/atornilladora descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra. con cable de red 6224 c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir INTRODUCCIÓN una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta.
  • Página 30: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    220V) f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento No utilice vestimenta amplia ni joyas. mantenga su correcto de la herramienta al emplear accesorios pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas originales móviles.
  • Página 31: Consejos De Aplicación

    - introduzca la broca lo más profundo posible dentro del de servicio más cercana de SKIL (los nombres así portabrocas como el despiece de piezas de la herramienta figuran ! no utilice brocas con un mago deteriorado en www.skil.com)
  • Página 32: Elementos Da Ferramenta

    ELEmENTOS DA FERRAmENTA 2 • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade B Comutador para inverter o sentido da rotação C Bucha sem chave D Anel para regulação do aperto E Posição de fixação (embraiagem)
  • Página 33: Segurança De Pessoas

    220V) g) Se for prevista a montagem de dispositivos de • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da aspiração de pó e de dispositivos de recolha, ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais assegure-se de que estão conectados e que sejam...
  • Página 34 ! não utilize pontas com encabadouros danificados centro de assistência SKIL mais próximo (os • Regulação do aperto (VariTorque) 8 endereços assim como a mapa de peças da - o aperto de saída aumentará...
  • Página 35: Declaração De Conformidade

    EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das B Commutatore per l’inversione del senso di rotazione directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE C Mandrino autoserrante • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ D Anello di controllo della coppia ENG1), 4825 BD Breda, NL E Posizione di blocco (frizione)
  • Página 36: Sicurezza Delle Persone

    220V) movimento. • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori aspirazione o di captazione della polvere,...
  • Página 37 • Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano • Foratura di piastrelle senza scivolamento % parti in movimento e che il motore sia spento • Per altri consigli consultare il sito www.skil.com • Staccate sempre la spina dell’utensile prima di effettuare regolazioni o cambiare gli accessori...
  • Página 38: Tutela Dell'AMbiente

    - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di organizzando i metodi di lavoro acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) TUTELA DELL’AmBIENTE Fúró/csavarozó...
  • Página 39 kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a meggyújthatják a port vagy a gőzöket. készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot okvetlenül távolítsa el a beállító...
  • Página 40 értékkel (a tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép 230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is beállításán csatlakoztathatók) • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők kEZELÉS alkalmazása esetén tudja garantálni a gép problémamentes működését • Be/Ki 4 •...
  • Página 41: Megfelelőségi Nyilatkozat

    • Pormentes fúrás plafonban $ eszközzel történő összehasonlítására, illetve a • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül % rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra történő felhasználása során kARBANTARTÁS / SZERVIZ - az eszköznek eltérő...
  • Página 42: Elektrická Bezpečnost

    BEZPEČNOST c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a zapnutý, pak to může vést k úrazům. pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje požár a/nebo těžká...
  • Página 43 230V nebo 240V lze použít též v síti • Regulátor rychlosti k hladkému startu 5 220V) • Změna směru otáček 6 • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, - jestliže poloha doleva/doprava správně nezapadne, používáte-li původní značkové není možno zapnout vypínač A 2 •...
  • Página 44: Životní Prostředí

    SKIL şebeke bağlantı kablosu ile 6224 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na GİRİS www.skil.com) • Bu alet, tahta, metal, seramik ve plastik malzemedeki ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ delme ile vidalamala işleri için geliştirilmiştir •...
  • Página 45 (230V veya güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi 240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir) koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin daha iyi kontrol edersiniz. düzgün çalışmasını garanti eder f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi...
  • Página 46 • Tavanlarda tozsuz delme $ • Aletinizi bırakıp gitmeden önce mutlaka kapatın ve döner • Fayans üzerinde kaydırmadan delme % parçaların tam olarak durmasını bekleyin • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin • İstediğiniz ayar değişikliklerini ve aksesuar değişikliklerini yapmadan önce mutlaka şebeke BAKIM / SERVİS fişini prizden çekin •...
  • Página 47: Uygunluk Beyani

    EN 60745, EN C Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca D Pierścień nastawy sprzęgła 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU E Pozycja zabezpieczona (sprzęgło) • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe F Przełącznik biegów BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL G Szczeliny wentylacyjne BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i...
  • Página 48: Bezpieczeństwo Osób

    Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy znamionowe 230V lub 240V zasilać można także mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części. napięciem 220V) g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie urządzeń odsysających lub podchwytujących należy narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego upewnić się, czy są one właściwie podłączone i wyposażenia dodatkowego prawidłowo użyte.
  • Página 49 • Wiercenie bez poślizgu w płytkach ceramicznych % UŻYTKOWANIE • Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem www. • Włącznik/wyłącznik 4 skil.com • Regulacja prędkości dla płynnego startu 5 kONSERwACJA / SERwIS • Zmiana kierunku obrotów 6 - w przypakdu niewlaściwej pozycji przelącznika w •...
  • Página 50: Технічні Дані

    EN 60745, EN 61000, EN 55014, F Перемикач швидкості zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, G Вентиляційні отвори 2006/42/EU, 2011/65/UE • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ БЕЗПЕКА ENG1), 4825 BD Breda, NL ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. Недодержання попереджень і вказівок може...
  • Página 51: Електрична Безпека

    c) Під час працювання з приладом не підпускайте e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке до робочого місця дітей та інших людей. Ви положення та завжди зберігайте рівновагу. Це можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша дозволить Вам краще зберігати контроль над приладом у несподіваних ситуаціях. увага буде відвернута. f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА просторий одяг та прикраси. Не підставляйте a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. волосся, одяг та рукавиці близько до деталей Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають захисне приладу, що рухаються. Просторий одяга, заземлення, не використовуйте адаптери.
  • Página 52 (інструменти, розраховані на 230В або 240В, також мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини можуть підключатися до мережі 220В) повністю зупинилися • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при • Перед регулюванням або заміною приладдя використанні відповідного приладдя обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Página 53 положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, • При вгвинчуванні шурупів у поперечний зріз дерева 2011/65/EC або біля нього або в кромку дерева необхідно • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ спочатку просвердлити отвір, щоб запобігти розколу ENG1), 4825 BD Breda, NL деревини • Для оптимального вгвинчування необхідно...
  • Página 54 TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. B Διακόπτης αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο C Ταχυτσόκ χωρίς κλειδί ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια D Δακτυλίδι ελέγχου της ροπής στρέψης επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί E Θέση...
  • Página 55 ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα πρίζα 220V) και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα εργαλείο του οποίου ο διακόπτης ON/OFF είναι...
  • Página 56: Δηλωση Συμμορφωσησ

    επιτρέψει να τρυπήσετε ή να κάνετε άλλες βαρειές στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης εργασίες της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - οταν βιδώνετε μία βίδα δοκιμάστε πρώτα τη θέση συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. ελέγχου ροπής 1 και αυξήστε μέχρι να φθάσετε στο...
  • Página 57 • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/ F Comutator de selecţie trepte de turaţie ENG1), 4825 BD Breda, NL G Fantele de ventilaţie SIGURANŢA INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi 11.12.2013...
  • Página 58 (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi conectate şi la alimentare de 220V) haine largi sau podoabe. Ţineţi părul, • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componente numai dacă sunt folosite accesoriile originale aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi • Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
  • Página 59 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare • Reglajul cuplului (VariTorque) 8 la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - ale ambreajului randamentul cuplurilor de torsiune va apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la spori în cazul în care inelul ambreajului D este sucit de...
  • Página 60: Declaraţie De Conformitate

    60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor D Пръстен за регулиране на въртящия момент directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE E Позиция заключено (съединяване) • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ F Превключвател за предавките ENG1), 4825 BD Breda, NL G Вентилационните отвоpи...
  • Página 61: Безопасен Начин На Работа

    нагряване, омасляване, допир до остри ръбове g) Ако е възможно използването на външна или до подвижни звена на машини. Повредени аспирационна система, се уверявайте, че тя е или усукани кабели увеличават риска от възникване включена и функционира изправно. Използването на аспирационна система намалява на токов удар. рисковете, дължащи се на отделящата се при работа e) Когато работите с електроинструмент навън, прах. използвайте само удължителни кабели, 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ предназначени за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ...
  • Página 62 когато са комбинирани с добавки за подобряване на 230V или 240V могат да бъдат включени и към състоянието на дървесината; използвайте заxpанване с напpежение 220V) противопрахова маска и работете с аспириращо • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на прахта устройство, когато такова може да бъде електpоинстpумента само ако се използват свързано оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Página 63: Опазване На Околната Среда

    • Пpобиване на кеpамични плочки без плъзгане на ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²) свpедлото % ✱ пpи пpобиване в метал <2,5 м/с² • За повече полезни указания вж. www.skil.com ✱ пpи завиване <2,5 м/с² • Нивото на предадените вибрации е измерено в ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ...
  • Página 64: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a Vŕtací skrutkovač chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu s prívodnou šnúrou 6224 elektrickým prúdom je vyššie. c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia ÚVOD zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Página 65 štítku nástroja (nástroj s menovitým napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s POUŽITIE napätím 220V) • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa • Zapnutie/vypnutie 4 pôvodné príslušenstvo • Regulácia rýchlosti na hladké zapnutie 5...
  • Página 66: Životné Prostredie

    - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o • Ako vymeniť hroty 7 kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a - vložte hrot čo najhlbšie do upínacieho vretena servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skil.com) ! nepoužívajte hroty s poškodenou stopkou...
  • Página 67 Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje Bušilica/odvijač od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava s mrežnim kabelom 6224 opasnost od električnog udara. e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, UVOD koristite samo produžni kabel odobren za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog • Alat je predviđen za bušenje u drvo, metal, keramiku i za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od plastiku, kao i za uvijanje vijaka električnog udara.
  • Página 68 ! smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje 230V ili 240V mogu raditi i na 220V) • Zamjena nastavaka 7 • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako - umetnuti nastavak što dublje u steznu glavu se koristi originalni pribor ! ne koristite nastavke s oštećenom drškom...
  • Página 69: Zaštita Okoliša

    • Bušenje keramičkih pločica bez klizanja vrha svrdla % - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri uvećati razinu izloženosti ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE...
  • Página 70 SIGURNOST c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za može ovo voditi nesrećama.
  • Página 71 ! smer rotacije menjati samo kada alat potpuno napon od 230V ili 240V mogu da rade i na 220V) miruje • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Izmena bitseva 7 originalni pribor - stavite bit što je moguće dublje u futer bušilice •...
  • Página 72: Zaštita Okoline

    SKIL-električne alate Vrtalnik/vijačnik - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o z električnim kablom 6224 kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com) UVOD ZAŠTITA OkOLINE • To orodje je namenjeno za vrtanje v les, kovino, keramiko in plastiko, kot tudi vijačenju...
  • Página 73: Osebna Varnost

    230V ali 240V lahko priključite tudi na stalno ravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani napetost 220V) situaciji bolje obvladali orodje. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne originalnega dodatnega pribora nosite nakita. Lasje, oblačilo in rokavice naj se ne •...
  • Página 74 • Vrtanje v strop z zaščito proti prahu $ se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo • Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja % • Vedno izvlecite električni vtikač iz vtičnice preden • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com spreminjate nastavitve ali menjate pribor VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE UPORABA •...
  • Página 75: Izjava O Skladnosti

    EN 60745, EN 61000, EN G Õhutusavad 55014 v skladu z določili direktiv 2004/108/ES, 2006/42/ ES, 2011/65/EU OHUTUS • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ÜLDISED OHUTUSJUHISED TÄHELEPANU! kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
  • Página 76: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    220V võrgupinge küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme puhul) pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes põhjustada vigastusi. originaaltarvikute kasutamisel e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja •...
  • Página 77 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, - suur kiirus 2006/42/EÜ, 2011/65/EL - madal pöördemoment • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV - väikese läbimõõduga aukude puurimiseks (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Tööriista hoidmine ja juhtimine 0 ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja käepideme halli värvi osadest...
  • Página 78 Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet Urbjmašīna/skrūvgriezis 6224 to mitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. IEVADS d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties • Šis instruments ir paredzēts urbšanai kokā, metālā, atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas.
  • Página 79 220V uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā tiktu pievienota elektrotīkla) elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.
  • Página 80: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    $ ieslēdzēju A 2 nav iespējams nospiest • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu % ! pārslēdziet darbvārpstas griešanās virzienu tikai • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com tad, kad instruments ir pilnībā apstājies APkALPOŠANA / APkOPE • Darbinstrumentu nomaiņa 7 - ievietojiet darbinstrumenta kātu urbjpatronā pēc •...
  • Página 81: Atbilstības Deklarācija

    EN 60745, EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK, BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUkCIJOS 2006/42/EK, 2011/65/ES • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti...
  • Página 82: Rūpestinga Elektrinių Įrankių Priežiūra Ir Naudojimas

    (prietaisus su nurodyta įtampa 230V ir 240V galima jungti priežastimi. į 220V įtampos elektros tinklą) e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau priedai kontroliuoti prietaisą...
  • Página 83: Naudojimo Patarimai

    • Sukimosi krypties perjungiklis 6 kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - kol šis perjungiklis neužsifiksavo kairėje arba dešinėje sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL padėtyje, negalėsite nuspausti jungiklio A 2 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ! sukimosi kryptį perjungti tik prietaisui visiškai - neišardytą...
  • Página 84 БЕЗБЕДНОСТ • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ОПШТИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Сите упатства мора да се прочитаат. Непочитување на долу наведените упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или тешки повреди. Чувајте ги сите предупредувања и напатствија за во иднина. Поимот “електричен алат”, кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на...
  • Página 85 230V или 240V исто така може да се поврзат и на g) Доколку може да се монтираат направи за напон од 220V) вшмукување и фаќање прашина, проверете дали • SKIL може да признае гаранција само доколку е се вклучени и дали можат исправно да се користен оригинален прибор користат. Примената на овие направи ја намалува • Користете само прибор чија дозволена брзина е во...
  • Página 86 • Закочување на прекинувачот за лесен старт 5 • Дупчење на плочки без лизгање % • Промена на насоката на ротација 6 • Многу други совети можете да најдете на www.skil. - ако левата/десната позиција не легнат како што треба, прекинувачот A 2 нема да може да...
  • Página 87 стандардизација: EN 60745, EN 61000, EN 55014 во согласност со одредбите во директивите 2004/108/ SIGURIA EG, 2006/42/EG, 2011/65/EУ • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ UDHËZImET E PËRGJITHSHmE PËR SIGURINË ENG1), 4825 BD Breda, NL PARALAJmËRIm! Lexoni të gjitha paralajmërimet e sigurisë...
  • Página 88 çdo moment. një burim 220 V) Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të punës në situata të papritura. veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë...
  • Página 89 - forca rrotulluese rezultative do të rritet kur unaza e e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës freksionit D rrotullohet nga 1 në 20; pozicioni E do të...
  • Página 90 EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/ EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 11.12.2013 ZHURmA/VIBRImI •...
  • Página 91 ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Página 92 ) ‫مشخص شده است می توانند با برق 022 ولت هم كار كنند‬ 9 ‫• گزينشگر مکانیکی دنده‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫ را روی دور دخلواه بگذارید‬F ‫- گزينشگر‬...
  • Página 93 ‫ح) در صورت لزوم کار با ابزار الکتریکی در محیط و اماکن مرطوب. در اینصورت‬ ‫باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال‬ ‫با زمین) استفاده کنید. استفاده از کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین‬ 6224 ‫دریل/پیچ گوشتی با سیم‬ .‫خطر برق گرفتگی را کمتر می کند‬...
  • Página 94 2011/65/EU‫/24/6002 و‬EC‫/801/4002 و‬EC ‫بالتوافق مع شروط التوجيهات‬ ‫ من 1 إلى 02 مرة؛ سيعمل‬D ‫- يزداد العزم الناجت كلما مت تدوير حلقة القابض‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫ على إغالق القابض إلتاحة القيام بأعمال الثقب والفك الشاقة؛‬E ‫الوضع‬...
  • Página 95 ‫022 فولت)؛‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫• استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل أعلى‬...
  • Página 96 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 99 6224 1,2 kg ≤ 6 ≤ 8 ≤ 10 EPTA 01/2003...
  • Página 100 ‫املطرقة‬ ‫مثقاب/مفك مز و ّ د بسلك‬ 6224 2610Z06331 12/13 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Tabla de contenido