Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

mido
cotbed
user guide
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE,
‫ﻧﮑﺘﻪ ﻣﻬﻢ! ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺁﺗﯽ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ‬
ULTÉRIEURE , WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN, ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ, PENTING! SIMPAN SEBAGAI RUJUKAN DI KEMUDIAN HARI,重要!今後のご参考のた
めに保存しておいて下さい, 중요! 나중에 참고를 위해 보관, 重要!妥善保存以备日后参考, WAŻNE!
ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ, IMPORTANTE! MANTENHA PARA REFERÊNCIA FUTURA, ВАЖНО! СОХРАН
ЯЙТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК, ¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS, ข้ อ ความสำคั ญ !
เก็ บ ไว้ ส ำหรั บ การอ้ า งอิ ง ในอนาคด กรุ ณ าอ่ า นอย่ า งรอบคอบ, ÖNEMLİ! İLERDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
‫ﻫﺎﻡ! ﺍﺣﺘﻔﻈﻲ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬
, IMPORTANT ! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
Panduan bagi pemakai
ユーザーガイド
사용자 가이드
Manual do usuário
ค ู ่ ม ื อ การใช ้ ง า
,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para mothercare mido

  • Página 1 Panduan bagi pemakai mido ユーザーガイド 사용자 가이드 cotbed user guide Manual do usuário ค ู ่ ม ื อ การใช ้ ง า IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE, ‫ﻫﺎﻡ! ﺍﺣﺘﻔﻈﻲ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﻧﮑﺘﻪ ﻣﻬﻢ! ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺁﺗﯽ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ‬...
  • Página 2 ,informations importantes, Wichtige Informationen, σηµαντικέ πληροφορίε , penting! simpan sebagai rujukan di kemudian hari, , ważna Informacja, Informação importante, 중요 정보, 重要な情報, ข้ อ มู ล สำคั ญ , , información importante, Önemli bilgi. © Mothercare UK Ltd. 2012...
  • Página 3 , nomenclature des pièces, Teile-Prüfliste, 부품 체크 리스트, λίστα ελέγχου εξαρτη άτων, Daftar suku cadang, パーツのチェックリスト lista kontrolna części, Lista de verificação de peças, รายการตรวจสอบ, lista de comprobación de las piezas, parça listesi © Mothercare UK Ltd. 2012...
  • Página 4 , diagramme de montage, Montage-Schaubild, διάγραµµα συναρµολόγηση , diagram perakitan, schemat montażu, 組立図, 조립도, แผนผั ง , Kurulum resmi. diagrama de montagem, , ilustración del ensamblaje, © Mothercare UK Ltd. 2012...
  • Página 5 (2) 6-9 เด ื อ น (2) 6-9 bulan (3) 9+ เด ื อ น (3) 9 + bulan (1) 0-6 ヶ月 (1) 0-6 ay (2) 6-9 ヶ月 (2) 6-9 ay (3) 9+ ヶ月 (3) 9 ay üstü © Mothercare UK Ltd. 2012...
  • Página 6 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, 組立の手順, 조립 설명서, instrukcje montażu, instruções de montagem, คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. © Mothercare UK Ltd. 2012...
  • Página 7 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, 組立の手順, 조립 설명서, instrukcje montażu, instruções de montagem, คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. © Mothercare UK Ltd. 2012...
  • Página 8 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, 組立の手順, 조립 설명서, instrukcje montażu, instruções de montagem, คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. © Mothercare UK Ltd. 2012...
  • Página 9 assembly instructions, , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, 組立の手順, 조립 설명서, instrukcje montażu, instruções de montagem, คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları.
  • Página 10 For example strings, blind/curtain cords etc. WARNING! Do not use more than one mattress in the cot. Only use the recommended Mothercare cot mattress, ensure the gap at the sides and the ends does not exceed 30mm.
  • Página 11: Customer Care

    Your child’s safety is your responsibility If you have a problem with this product or require replacement parts, please contact your nearest 0844 875 5111 Mothercare store or telephone the Mothercare Customer Care Line on Alternatively write to: Customer Care...
  • Página 12 .‫ﺗﺤﺬﻳﺮ! ﻻ ﺗﺘﺮﻛﻲ ﺃﻱ ﺷﻲء ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﺴﺮﻳﺮ/ﺍﻟﺴﺮﻳﺮ ﺍﻟﻨﻘﺎﻝ ﺃﻭ ﺗﻀﻌﻴﻪ ﺑﺠﻮﺍﺭ ﻣﻨﺘﺞ ﺁﺧﺮ ﻗﺪ ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻣﺴﻨﺪ ﻟﻘﺪﻡ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﺃﻭ ﻳﺸﻜﻞ ﺧﻄﺮ ﺍﻻﺧﺘﻨﺎﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﺨﻨﻖ. ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﺍﻟﺨﻴﻮﻁ ﻭﺣﺒﺎﻝ ﺍﻟﺴﺘﺎﺋﺮ ...ﺍﻟﺦ‬ .‫، ﺗﺄﻛﺪﻱ ﺃﻥ ﺍﻟﻔﺠﻮﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻮﺍﻧﺐ ﻭﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺎﺕ ﻻ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ 03 ﻣﻢ‬Mothercare ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ! ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺮﺗﺒﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﺮﻳﺮ ﺍﻟﻨﻘﺎﻝ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻲ ﻣﺮﺗﺒﺔ ﺍﻟﺴﺮﻳﺮ ﺍﻟﻨﻘﺎﻝ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬...
  • Página 13 .‫ﺷﻮﺩ ﻳﺎ ﺧﻄﺮ ﺧﻔﮕﯽ ﻳﺎ ﺧﻔﮕﯽ ﺍﺯ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﮔﻠﻮ ﺑﺮﻭﺯ ﺩﻫﺪ. ﻣﺜﻼ ً ﺭﺷﺘﻪ ﻧﺦ، ﻳﺎ ﺳﻴﻢ ﻫﺎی ﻣﺨﻔﯽ/ﭘﺮﺩﻩ ﻭ ﻏﻴﺮﻩ‬ ‫ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻴﺪ، ﻭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻳﺪ ﮐﻪ ﻓﻀﺎی ﺧﺎﻟﯽ ﮐﻨﺎﺭﻩ ﻫﺎ‬Mothercare ‫ﻫﺸﺪﺍﺭ! ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﮏ ﺗﺸﮏ ﺩﺭ ﺗﺨﺘﺨﻮﺍﺏ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﻴﺪ. ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺗﺸﮏ ﺗﺨﺘﺨﻮﺍﺏ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ‬...
  • Página 14: Entretien De Votre Produit

    Par exemple des ficelles, cordes de rideaux ou de stores, etc. AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser plus d’un matelas dans le lit à barreaux. Utiliser uniquement le matelas pour lit à barreaux Mothercare et veiller à ce que l’espace sur les côtés et aux extrémités ne dépasse pas 30 mm.
  • Página 15: Sicherheits- Und Pflegehinweise

    Zum Beispiel Kordeln, Vorhangschnüre und dergleichen. WARNHINWEIS! Verwenden Sie im Gitterbett stets nur eine Matratze. Verwenden Sie stets nur die empfohlene Matratze von Mothercare und sorgen Sie dafür, dass der Spalt an den Seiten und am Kopf- bzw. Fußende nicht breiter als 3 cm ist.
  • Página 16 για το πόδι ή να προκαλέσει στραγγαλισ ό ή ασφυξία. Για παράδειγ α σχοινιά, κορδόνια περσίδων ή κουρτινών κλπ. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ! Μην χρησι οποιείτε περισσότερα από ένα στρώ ατα στην κούνια. Χρησι οποιείτε όνο εγκεκρι ένο από τη Mothercare στρώ α κούνια και...
  • Página 17 PERINGATAN! Jangan biarkan apa pun di cot/tempat tidur, atau mletakkannya dekat produk lainnya yang dapat menjadi tempat pijakan kaki atau menimbulkan bahaya sesak napas atau tercekik. Misalnya tali, tali tirai/gorden, dll. PERINGATAN! Jangan gunakan lebih dari satu kasur di cot. Hanya gunakan kasur cot Mothercare yang direkomendasikan, pastikan bahwa celah di sisi dan bagian ujung tidak lebih dari 30mm.
  • Página 18 お子様のベッドに使用されるマットレスのサイズは長さ1400 x 幅700mm、厚さ120mmまです。 マットレスベースの最低位置が最も安全です。赤ちゃんが座れる十分な年ごろになったらすぐに使用して下さい。 カーテン、ヒーター、コンセントから適切な距離に離しベビーベッドを置くことを確実にして下さい。 医薬品、ひも類、ゴムバンド、小さいおもちゃ、類似の小さい品はベビーベッドのどの位置からでも手の届かないところに保存して下さい。 製品は BS EN 716, BS 8509 及び に適合。 お子様がベビーベッドから這い出ることが出来る場合は、落下によるけがを防止するためにベビーベッドはそれ以上そのお子様には使用しないで下さい。 選択のマットレス厚さは内側の深さ(マットレス表面からベッド側部の上まで)をベース最低位置で500mm以下又はベース最高位置で200mm以下に減 らさない厚さでなければなりません。 ベビーベッドの脚に高さを表示するマークが付いています。 お子様を付き添い無しのままにしておく場合は、ドロップサイド(下げると開く側面)が最高位置になっていることを確実にして下さい。 全組み立て取り付け部品は適切に締め付けする必要があります。定期的にチェックし、必要に応じて締め付け直して下さい。 スクリュー及びボルト緩みによりお子様の体の一部を押し込んだり、衣服(例:ひも、ネックレース、おしゃぶりに付いているリボン等)がひっかかる可能 性がありますので緩んでいないようにして下さい。絞首の危険性があります。 ベビーベッド/ベッドは平らで安定した表面で使用し、電気ソケットから離して下さい。 決してお子様を中に入れたまま一緒にベビーベッド/ベッドを動かさないで下さい。 いったん組み立てをしたら、分解しないで下さい。 注意!製品のどの部分でも破損、裂けている、欠品している場合はマザーケアから正しい交換部品を入手するまで使用しないで下さい。 過度のかじりは木材を破損し、木片裂けの原因になります。 製品のケア ベビーベッド/ベッドは湿った布できれいに拭き、きれいな柔らい布で拭き乾かすことが出来ます。. 研磨剤、漂白剤、アルコール、アンモニアベースの家庭用艶出し剤は使用しないで下さい。 取り扱い、移動の際は気をつけて下さい。取り扱い不注意により木製家具を傷つける可能性があります。 木材は自然の材料です、古くなるとともに色が黒ずみます。 顧客サービス お子様のの安全は貴方の責任です。 本品に支障がある場合、交換部品が必要な場合は最寄りのマザーケア店にご連絡下さい。 © Mothercare UK Ltd. 2012...
  • Página 19 경고! 침대 안에는 완구를 비롯한 어떠한 것도 놓지 마십시오. 침대 디딤판으로 사용될 수 있는 다른 물건 근처에 위치시키지 마십시오. 질식 또는 목을 조를 위험이 있는 물건을 치워 주십시오. 이러한 위험 물건으로는 줄, 블라인더/커튼줄 등이 있습니다. 경고! 유아용 침대에는 하나 이상의 매트리스를 사용하지 마십시오. 권장되는 Mothercare 유아용 침대 매트리스만 사용하여, 측면과 끝부분에서의 간격이 30mm를 초과하지 않도록 하십시오.
  • Página 20 安全和照护注意事项 重要,妥善保存以备日后参考: 仔细阅读 警告!为了防止跌倒,在孩子能够坐起来前,应将婴儿床的床垫底座调到最低位置。 必须遵循用户指南中的详细介绍,以确保婴儿床的安全功能不受影响。 警告!注意本婴儿床/床附近的明火和其他热源如电动火棒和煤气取暖器等的隐患。 警告! 如果婴儿床/床的任何部分已损坏、撕裂或缺失,请不要再使用,可从 Mothercare 处获得经认可的备件。 警告! 不要把任何东西如玩具留在婴儿床/床里,或把婴儿床/床放在靠近其他产品的地方,这可形成立足点或存在被窒息或扼勒的风险。 如绳带、 百叶窗/窗帘等 警告! 婴儿床的床垫不要超过一个。 仅使用建议的 Mothercare 婴儿床床垫,确保床与床垫在两侧和两端的间隔不超过30毫米。 警告!宝宝可能会在床上玩、弹、跳和攀爬,因此婴儿床不要放在与其他家具或窗户太近的地方,也不要放得太靠近墙壁,或者是床边与墙壁之间 的间隔要有300毫米。 警告! 不要把宝宝的床放在靠近热源、窗户和其他家具的地方。 宽度和长度是指定的,床垫与床在两侧和两端的间隔不超过30毫米是很重要的。 这是为了尽量减少宝宝的肢体被困在中间的风险。床垫的厚度已 被指定,以确保床的深度比床垫底座在较低位置时的距离超过500毫米,以尽量减少宝宝攀爬或跌落的风险。 从婴儿床到床的转换是从出生起到最久约5年。 孩子的床所用的床垫是长1400毫米,宽700毫米,厚度最大120毫米。 床垫底座的位置越低越安全,尽快在宝宝能坐起来时就使用。 确保婴儿床放在窗帘、加热器和电源点的合理距离处。 始终将药物、绳线、橡皮圈、小玩具或类似小物品放在婴儿床够不到的地方了。 本产品符合 BS EN 716, BS 8509 的标准 为了防止跌倒受伤,如果能够爬出婴儿床,宝宝将不再适合使用婴儿床。 所选的床垫的厚度不得减少当底座在最低位置时内部深度(从床垫表面到侧面顶部)少于500毫米,或者当底座在最高位置时少于200毫米。...
  • Página 21: Obsługa Klienta

    OSTRZEŻENIE! Nie zostawiać niczego w łóżeczku ani nie umieszczać go blisko innego produktu, który mógłby zapewnić oparcie dla stóp i spowodować ryzyko uduszenia czy zadzierzgnięcia. Na przykład sznurki, linki od zasłon itp. OSTRZEŻENIE! Nie używać więcej niż jednego materaca w łóżeczku. Stosować wyłącznie materace zalecane przez Mothercare; pilnować, żeby szczelina między materacem a bokami/końcami łóżeczka nie przekraczała 30 mm.
  • Página 22: Cuidados Com O Seu Produto

    Por exemplo: cordas, puxadores de persianas, cortinas, etc. ADVERTÊNCIA! Não use mais de um colchão no berço. Só use o colchão para berço Mothercare recomendado, verifique se o espaço nas laterais e extremidades não ultrapassa 30 mm.
  • Página 23 Mothercare. Mothercare 30 . 300 . " 30 . ." : 1400 ( ) 700 ( 120 ( BS EN 716, BS 8509. , . . Mothercare. Mothercare. © Mothercare UK Ltd. 2012...
  • Página 24: Importante, Guardar Para Futuras Consultas: Leer Detenidamente

    ¡ADVERTENCIA! No ponga más de un colchón en la cuna. Utilice únicamente el colchón Mothercare para cunas recomendado; asegúrese de que el espacio libre alrededor del colchón no sea superior a 30 mm.
  • Página 25 หากคุ ณ มี ป ั ญ หากั บ สิ น ค้ า ชิ ้ น นี ้ ห รื อ ต้ อ งการแลกเปลี ่ ย นชิ ้ น ส่ ว น กรุ ณ าติ ด ต่ อ ร้ า น...
  • Página 26: Müşteri Hizmetleri

    UYARI! Karyolanın/Yatağın yakınında açık ateş, elektrikli ısıtıcı ateşi, gaz ateşi ve benzeri gibi diğer ısı kaynaklarının yaratabileceği risklere karşı dikkatli olun. Herhangi bir parça kırılır, hasar görür, yırtılır yada kaybolursa Mothercare'den doğru yedek parçalar elde edene kadar karyolayı/yatağı kullanmayın. UYARI! Yatak içerisinde oyuncak ve benzeri şeyler bırakılmamalı veya yatak, üzerine çıkılabilecek yada boğulma veya dolaşarak boğma tehlikesi oluşturabilecek ip, jaluzi/perde ipleri vb.

Tabla de contenido