INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
Art.23037
ch. 23 mm
COLLEgAmENTI
Effettuare gli allacciamenti come indicato: collegare il flessibile neutro (senza fascette rosse o blu) proveniente
dal corpo miscelatore all'attacco G1/2" laterale della crociera interponendo la guarnizione di tenuta.
Collegare il flessibile neutro con attacco G1/2" femmina alla parte inferiore della crociera, interponendo la
guarnizione di tenuta e sfilare l'estremità con attacco M15x1 femmina dal cono portadoccetta.
CONNECTIONS
Make the connections as indicated: connect the neutral hose (without red or blue strips) coming from the
mixer body to the lateral connection G1/2" of the cross inserting in between the tightness gasket. Connect
the neutral hose with female connection G1/2" to the lower part of the cross, inserting in between the
tightness gasket and remove the end with female connection M15x1 from the hand-shower cone.
CONNExIONS
Effectuer les connexions ainsi qu'indiqué: connecter le flexible neutre (sans rubans rouges ou bleus)
provenant du corps mélangeur au raccord G1/2" latéral du croisillon interposant la gaine d'étanchéité.
Connecter le flexible neutre avec raccord G1/2" femelle à la partie inférieure du croisillon, interposant la
gaine d'étanchéité et extraire l'extrémité avec raccord M15x1 femelle du cône porte-douchette.
VErBINDUNgEN
Die Anschlüsse wie gezeigt durchführen: den neutralen flexiblen Schlauch (ohne rote bzw. blaue Bänder)
aus dem Mischerkörper mit dem lateralen G1/2" Ansatz des Kreuzstiftes verbinden, und die Dichtung
einfügen. Den neutralen flexiblen Schlauch mit G1/2" Ansatz und i.G. mit dem unteren Teil des Kreuzstiftes
verbinden, die Dichtung einfügen und das Endstück mit M15x1 Ansatz und i.G. aus dem Kegel zum Halten
des Brauskopfs herausnehmen.
9