Chauvin Arnoux C.A 6472 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para C.A 6472:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

C.A 6472
ÓHMETRO DE TIERRA Y DE RESISTIVIDAD
El modelo Chauvin Arnoux C.A 6472 es el
equivalente al modelo AEMC 6472
Manual de instrucciones
E S P A Ñ O L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux C.A 6472

  • Página 1 C.A 6472 ÓHMETRO DE TIERRA Y DE RESISTIVIDAD El modelo Chauvin Arnoux C.A 6472 es el equivalente al modelo AEMC 6472 Manual de instrucciones E S P A Ñ O L...
  • Página 2: Precauciones De Uso

    Acaba de adquirir un òhmetro de tierra y de resistividad C.A 6472 y le agradecemos la confianza que nos tiene. Para obtener el mejor servicio de su equipo: „ lea atentamente el manual de instrucciones, „ respete las precauciones de empleo.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. PRIMERA PUESTA EN MARCHA ............................4 1.1. Desempaquetado ................................4 1.2. Etiqueta de características ............................4 1.3. Recarga de la batería ..............................5 2. PRESENTACIÓN DEL INSTRUMENTO ..........................6 2.1. Funcionalidades del instrumento ..........................7 2.2. Teclado ................................... 7 2.3.
  • Página 4: Primera Puesta En Marcha

    1. PRIMERA PUESTA EN MARCHA 1.1. DESEMPAQUETADO C.A 6472 Ohmmètre de terre   F R A N Ç A I S Mémento   HX0056-Z     Un adaptador de red + cable de red 2 polos para recargar la batería con la red eléctrica.
  • Página 5: Recarga De La Batería

    1.3. RECARGA DE LA BATERÍA ± > 110 Vac < 240 Vac Ω 50 / 60 Hz ALARM Ω Ω AUTO Duración de la recarga: 3 h 30 Empiece por recargar completamente la batería antes de la primera utilización. La carga debe realizarse entre 0 y 40°C. Puede que la batería esté...
  • Página 6: Presentación Del Instrumento

    2. PRESENTACIÓN DEL INSTRUMENTO...
  • Página 7: Funcionalidades Del Instrumento

    2.1. FUNCIONALIDADES DEL INSTRUMENTO El ohmetro de tierra C.A 6472 es un instrumento de medida portátil completo para realizar medidas de tierra, medidas de re- sistividad de los terrenos y, con el accesorio Pylon box C.A 6474, medidas de tierra de las torres. Se presenta en una carcasa resistente y estanca.
  • Página 8: Pantalla

    2.3. PANTALLA S x 10 / 10 ρ EARTH COUPLING 1 2 3 4 OK ± > < Ω Ω ALARM OBJ. TEST > < DC AC kΩft NOISE DISTANCEFREQUENCY SMOOTH > < REMOTE kΩft MEMMR CONFIG MANUALAUTO SWEEP Fig. 1 Símbolo de PELIGRO.
  • Página 9: Principio De Funcionamiento

    Indica que el instrumento está controlado por un ordenador (REMOTE). La estabilización de los resultados de medida (SMOOTH) está activa. Indica que se debe conectar una pinza amperimétrica al borne ES (que parpadea) o que ya está conectada (está fijo). Visualización de la magnitud medida (R, U, I).
  • Página 10: Modo Automático

    3. MODO AUTOMÁTICO 3.1. MEDIDA DE RESISTENCIA 3.1.1. MEDIDA A 2 HILOS Conecte la resistencia a medir entre Posicione el conmutador en los bornes H y E. No debe estar bajo mΩ. tensión. ± Ω ALARM Ω mΩ mΩ Ω AUTO Inicie la medida pulsando el bo- El instrumento efectúa una...
  • Página 11: Función Alarma

    3.1.3. FUNCIÓN ALARMA Esta función sólo existe para la medida de resistencia a 2 hilos. Por defecto, la alarma visual (el símbolo ALARM parpadea) y acústica (suena el zumbador durante unos segundos) se pone en marcha cuando R < 2 Ω. Se puede modificar este umbral en la función SET-UP.
  • Página 12 3.1.4. MEDIDA A 4 HILOS Esta medida permite obtener una mayor resolución (10 veces mejor que con la medida a 2 hilos) para las resistencias de bajo valor y no necesita compensación de los cables de medida. Se debe configurar primero el instrumento en medida a 4 hilos. P u l s e l a t e c l a CONFIG ...
  • Página 13: Medida De Tierra 3P

    3.2. MEDIDA DE TIERRA 3P Esta función permite medir una resistencia de tierra con 2 picas auxiliares. Existen varios métodos de medida. Le recomendamos utilizar el método llamado de los “62%”. Posicione el conmutador en 3 Clave las picas H y S de forma que estén alineadas con respecto a la toma de tierra. La polos.
  • Página 14: Recomendaciones Para Realizar Una Medida Fiable

    3.2.1 RECOMENDACIONES PARA REALIZAR UNA MEDIDA FIABLE „ Desplazamiento de las picas auxiliares Desplace la pica S hacia la pica H a una distancia de 10% de d, y vuelva a efectuar una medida. Luego desplace de nuevo la pica S a una distancia de 10% de d, pero hacia la toma de tierra. 52% d 62% d 72% d...
  • Página 15: Medida De Tierra 4P

    3.3. MEDIDA DE TIERRA 4P 3.3.1. MEDIDA SIN PINZA Esta función es apropiada para las medidas de resistencias de tierra muy bajas. Permite conseguir una mejor resolución (10 veces mejor que con la medida 3P) y de eliminar la resistencia de los cables de medida. Ponga el conmutador en la Clave las picas H y S con un espacio mínimo de 30 m entre cada una.
  • Página 16: Medida Con Pinza (Tierra Selectiva)

    10 amperios eficaces y no puede abrazar conductores de más de 20 mm de diámetro. Utilice exclusivamente una de estas dos pinzas amperimétricas, ya que han sido concebidas especialmente para funcionar con el ohmímetro de tierra C.A 6472. Clave los picas H y S con un espacio mínimo de 30 m entre cada una para que los pozos Ponga el conmutador en la de potencial que se crean alrededor de las picas no coincidan.
  • Página 17 Para medir las resistencias de las picas H y S, o si la resisten- cia de las picas es demasiado importante (véase § 4), inicie la medida manteniendo pulsado el botón START/STOP.  Ω > 2s kΩ kΩ START/STOP AUTO...
  • Página 18: Medida De La Resistividad Del Torreno R

    3.4. MEDIDA DE LA RESISTIVIDAD DEL TORRENO r Puede elegir entre los métodos Wenner y Schlumberger para medir la resistividad del torreno. La diferencia entre los dos méto- dos reside en la ubicación de las picas. Por defecto, el instrumento propone el método Wenner, pero si usted desea cambiar la distancia entre las picas, utilice el método Schlumberger que permite desplazar únicamente 2 picas de medida en vez de 3.
  • Página 19 Para seleccionar las Para seleccionar ρ centenas (de metro). las decenas. ρ   Ω Ω Ω Ω DISTANCE DISTANCE AUTO AUTO Para modificar las Para seleccionar y modificar los metros decenas. ρ y decímetros.    Ω puès Ω...
  • Página 20  Para visualizar los parámetros de la medida, pulse varias veces la tecla DISPLAY. Se visualizan las siguientes magnitudes en el instrumento (véase el glosario § 13): , d, U , U-Act (U y su frecuencia, U y su frecuencia). S-ES S-ES S-ES...
  • Página 21 ρ  Para visualizar los parámetros de la medida, pulse varias veces la tecla DISPLAY. Ω Se visualizan las siguientes magnitudes en el instrumento (véase el glo- Ω sario § 13): , d, A, U , U-Act (U y su frecuencia, U y su frecuen- S-ES S-ES...
  • Página 22: Medida Del Potencial De Tierra V Pot

    3.5. MEDIDA DEL POTENCIAL DE TIERRA V POT. La medida del potencial de tierra es similar a la medida de tierra 3 polos, pero en vez de medir la resistencia, el instrumento mide el potencial U que está presente en la pica S a diferentes distancias d de la puesta a tierra E. El potencial relativo U hace SrEL SrEL...
  • Página 23 Para seleccionar y modificar los metros Para programar A. y decímetros.    puès DISTANCE AUTO Para finalizar la programación de las distancias. Proceda de la misma manera que para d   utilizando las teclas puès DISTANCE DISTANCE AUTO AUTO CONFIG...
  • Página 24: Medidas De Tierra Con 2 Pinzas

    LOOP Utilice exclusivamente las pinzas amperimétricas C182 o MN82 que han sido concebidas especialmente para funcionar con el C.A 6472 Conecte una pinza al borne H y abrace la puesta a tierra. Conecte la segunda pinza al Ponga el conmutador en la borne ES y abrace la parte de la puesta a tierra global a medir.
  • Página 25: Indicación De Error

    4. INDICACIÓN DE ERROR 4.1. RESISTENCIA DE PICA DEMASIADO ALTA Esto puede ocurrir en medida de tierra 3 polos o 4 polos, en medida de resistividad y en medida de potencial de tierra. Se visualiza este mensaje cuando se ha iniciado la medida pulsando ...
  • Página 26: Funciones

    Estos indicadores se activan después del inicio de la medida cuando: „ Los valores R y/o R son demasiado altos, „ La corriente de medida I es demasiado débil, „ La inestabilidad de la medida es importante. Se indican al operario estas condiciones de medida que pueden llevar a resultados inciertos en la pantalla del aparato de la forma siguiente: Frecuencia Funciones...
  • Página 27: Medidas En Modo Manual

    5. MEDIDAS EN MODO MANUAL Se pueden modificar los parámetros de todas las funciones de medida en modo automático descritas en el § 3 cuando se pasa al modo manual. Para pasar al modo manual, pulse la tecla CONFIG. Se visualiza el símbolo CONFIG y el símbolo AUTO parpadea. Al pulsar la tecla , puede pasar al modo manual (visualización del símbolo MANUAL), o al modo barrido (visualización del símbolo SWEEP) para las funciones de medida de tierra 3 polos o 4 polos.
  • Página 28: Ajustes Manuales Para La Medida De Resistencia

    5.3. AJUSTES MANUALES PARA LA MEDIDA DE RESISTENCIA En modo manual, pulsar sucesivamente la tecla CONFIG permite tener acceso a los parámetros descritos a continuación y de modificarlos mediante la tecla „ Los símbolos de los bornes H y E parpadean (medida 2 puntos)  H S ES E parpadean (medida 4 puntos) „...
  • Página 29: Ajustes Manuales Para La Medida De Tierra 4P

    Después de haber pasado de EARTH (tierra) a EARTH COUPLING (acoplamiento de tierra) mediante las teclas CONFIG y proceda como se indica a continuación: „ Si desea eliminar la resistencia de los cables de medida, puede efectuar una compensación de cables (2nd + START) antes de empezar la medida de acoplamiento (véase §...
  • Página 30: Ajustes Manuales Para La Medida De Resistividad Del Torreno

    5.6. AJUSTES MANUALES PARA LA MEDIDA DE RESISTIVIDAD DEL TORRENO En modo manual, pulsar sucesivamente la tecla CONFIG permite tener acceso a los parámetros descritos a continuación y de modificarlos mediante la tecla „ r parpadea (método Wenner)  Conmutación a r (método Schlumberger) „...
  • Página 31: Medidas Con Pylon Box

    6. MEDIDAS CON PYLON BOX 6.1. PRESENTACIÓN DE PYLON BOX C.A 6474 Y DE LOS SENSORES AMPFLEX 6.1.1. PYLON BOX C.A 6474...
  • Página 32: Sensores De Corriente Ampflex

    (marrón, rojo, naranja y amarillo) suministrados con el instrumento. „ Conecte el bucle de calibración entre los bornes H y E del C.A 6472 (véase manual de instrucciones del C.A 6474 para los accesorios suministrados). „ Establezca la conexión entre el C.A 6472 y el C.A 6474 mediante el cable de conexión.
  • Página 33: Medidas En Modo Automático

    6.2.1. PREPARACIÓN Pylon Box C.A 6474 está concebida únicamente para usarla con el instrumento C.A 6472. Se deben conectar los dos instrumentos mediante un cable específico. Pylon Box no lleva interruptor de encendido/apagado, sólo está alimentada por el instrumento C.A 6472 a través de este cable de conexión.
  • Página 34: Realización De Una Medida

    S x 1 / 10 puès Ω Ω Ω AUTO Conecte el número de sensores AmpFLEX necesarios a las vías 1, 2, 3 y/o 4 de Pylon Box. Para incrementar la sensibilidad de la medida, se recomienda, en cuanto sea posible, efectuar un máximo de hasta 4 vueltas alrededor de la estructura a abrazar.
  • Página 35 Posicione los 3 conmutadores de Pylon Box según la conexión realizada. Cable de guarda Líneas de alta ten- sión C.A 6472 4 b u c l e s A m p F L E X conectados con la misma orientación C.A 6474...
  • Página 36: Otras Medidas

     tecla DISPLAY. Se visualizan las siguientes magnitudes en el instrumento (véase el glosario § 13): y su frecuencia, I , R-Act (R ), U-Act (U y su frecuencia, U y su frecuencia), I-Act (I y su frecuencia). S-ES PASS S-ES Añadiendo R si se ha iniciado la medida manteniendo pulsado el botón START/STOP.
  • Página 37: Indicación De Error

    Además de los errores ya indicados en el § 4, los errores siguientes pueden aparecer durante las medidas con Pylon Box. El conmutador del C.A 6472 está en la posición AmpFLEX y ninguna Pylon Box C.A 6474 está conectada. Efectúe esta conexión mediante el cable específico.
  • Página 38 Una medida en modo barrido (SWEEP) de tal instalación con 10 torres da los resultados siguientes, suponiendo que se tiene una de 10 Ω para cada torre y una inductancia L de 550 µH por la conexión mediante el cable de guarda resistencia de tierra R torre hasta la punta de las torres:...
  • Página 39: Función Memoria

    7. FUNCIÓN MEMORIA El instrumento dispone de 512 emplazamientos de memoria en total. Cada uno de estos emplazamientos está definido por un número de objeto (OBJ) de 01 a 99 y por un número de TEST de 01 a 99. Para las medidas de tierra 3 polos y 4 polos, así...
  • Página 40: Lectura De Los Resultados Memorizados

    Cuando usted pasa en modo barrido (SWEEP), el instrumento activa automáticamente el modo memoria (MEM). Le propone un emplazamiento de memoria antes de iniciar la medida. Puede aceptarlo o modificarlo. Se almacenarán todos los resultados obtenidos en este emplazamiento al finalizar la medida. EARTH OBJ.
  • Página 41: Borrado De La Memoria

    La función SETUP (véase § 8) le permite leer todas las direcciones de la memoria una tras otra independientemente de la función de medida elegida. 7.3. BORRADO DE LA MEMORIA Usted dispone de dos métodos para borrar la memoria interna del controlador: 7.3.1.
  • Página 42 Utilice las teclas para seleccionar el registro a borrar. Para borrar el registro seleccionado. En el caso de que un registro contenga un tercer crite- Pulse la tecla MEM. rio de direccionamiento, se borrará sólo el que se está visualizando. ...
  • Página 43: Configuración Setup

    8. CONFIGURACIÓN SETUP Ponga el conmutador en la posición SET-UP. El instrumento le indica que pulse una tecla con el mensaje siguiente: SET-UP SET-UP 8.1. PULSAR LA TECLA CONFIG La tecla CONFIG permite ajustar la fecha, la hora y la velocidad de comunicación. También sirve para reinicializar el instrumento con los ajustes predefinidos, pero la fecha, la hora y los posibles resultados de medida memorizados se conservarán.
  • Página 44: Pulsar La Tecla Display

    8.2. PULSAR LA TECLA DISPLAY Puede modificar el parámetro que parpadea mediante la tecla , y seleccionar el parámetro a modificar mediante la tecla La alarma sirve para la medida de resistencia 2 hilos. La distancia se puede expresar Puede poner la alarma (On) o quitarla (OFF), elegir en metros (m) o en feet (ft, pies).
  • Página 45: Control De La Pantalla

    8.6. CONTROL DE LA PANTALLA … se visualizan en el instrumento todos los segmentos Si usted mantiene la tecla DISPLAY pulsada mientras gira el de la pantalla hasta que usted salga de la posición conmutador hasta la posición SET-UP, … SET-UP o pulse cualquier otra tecla.
  • Página 46: Mensajes De Error

    9. MENSAJES DE ERROR Durante su puesta en marcha, el instrumento C.A 6472 se somete a sí mismo a un diagnóstico automáticamente. Si aparece un defecto durante dicho diagnóstico o durante una medida, se visualiza en el instrumento un mensaje bajo la forma Err XX.
  • Página 47: Conexión A Un Pc Y Software De Análisis

    10. CONEXIÓN A UN PC Y SOFTWARE DE ANÁLISIS Encontrará información más detallada acerca de la conexión a un PC, del control a distancia del controlador por un PC, de la lectura de los resultados de medida almacenados en el instrumento y de la modificación de ciertos datos de la memoria (por ejemplo los valores de las frecuencias de barrido SWEEP) en la documentación del software DataView para los controladores de tierra.
  • Página 48: Características Técnicas

    11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 11.1. CONDICIONES DE REFERENCIA Magnitudes de influencia Valores de referencia Temperatura 20 ± 3 °C Humedad relativa de 45 a 55 % HR Tensión de alimentación 9 a 11,2 V Rango de frecuencia de la señal de entrada de 0 a 440 Hz Capacidad en paralelo con la resistencia de entrada 0 µF...
  • Página 49: Medidas De Corriente

    ± (7% + 2 pt) (1): El instrumento C.A 6472 no puede distinguir qué pinza está conectada a el mismo. En el caso de la pinza MN82, para inten- sidades > 10 A y frecuencias < 100 Hz, no habrá mensaje de alerta. Es el usuario quien debe comprobar que se respeten las limitaciones de uso de la pinza amperimétrica MN82.
  • Página 50: Medidas De Resistencias Dc

    Error de funcionamiento „ Corriente (A.tr) 16 - 49 Hz 50 - 99 Hz 100 - 400Hz - 0,399 ± (20% + pt-er) ± (5% + pt-er) ± (3% + pt-er) 0,4 - 39,9 ± (10% + 2 pt) ± (3% + 2 pt) ±...
  • Página 51: Medidas De Resistencias De Tierra Ac

    11.2.5. MEDIDAS DE RESISTENCIAS DE TIERRA AC Método de medida: Medida de tensión/corriente (Norma IEC 61557 parte 5). Tensión en vacío: 16 ó 32 Vrms tensión rectangular (para las corrientes > 240 mA, se reduce la tensión de salida a 10 Vrms) Frecuencia de prueba: a elegir entre 41 y 5.078 Hz (véase §...
  • Página 52 Condiciones de funcionamiento: R < 3 x R = 32 V Error de funcionamiento para Valores para R Frecuencia [Hz] 41 - 513 ± (3% + 2 pt) ≥ 0 Ω, Rs ≤ 3 kΩ ) / R 537 - 5.078 ±...
  • Página 53: Medidas De Potencial De Tierra V Pot

    se miden a la frecuencia de prueba ajustada. Para las frecuencias de prueba superiores, la resistencia de las picas auxiliares se mide a 128 Hz. 11.2.7. MEDIDAS DE POTENCIAL DE TIERRA V POT Método de medida: Medida de tensión/corriente Tensión en vacío: 16 ó...
  • Página 54: Alimentación

    Método de medida: Medida de tensión/corriente con señal AC rectangular Tensión en vacío: 16 ó 32 Vrms tensión rectangular Frecuencia de prueba: a elegir entre 41 y 5.078 Hz (véase tabla del § 4.1) Corriente de cortocircuito: > 200 mAac Eliminación de las señales parásitas: >...
  • Página 55: Condiciones Ambientales

    También se puede cargar el instrumento C.A 6472 a partir de una toma de 12 Vdc en un vehículo mediante un bloque de alimen- tación especial. En este caso, el punto bajo de la toma 12 Vdc del vehículo se encuentra a nivel del potencial de las entradas E y ES del con- trolador.
  • Página 56: Conformidad Con Las Normas Internacionales

    11.6. CONFORMIDAD CON LAS NORMAS INTERNACIONALES Seguridad eléctrica según IEC 61010-1. Medida según IEC 61557 parte 1, 4 y 5. Características asignadas: categoría de medida III, 50 V respecto a la tierra, 75 V en diferencial entre los terminales. 11.7. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA El instrumento cumple con las directivas CEM y DBT necesarias para el marcado CE y la norma producto IEC 61326-1.
  • Página 57: Términos Y Definiciones

    12. TÉRMINOS Y DEFINICIONES Este párrafo retoma algunas de las definiciones de los términos que se utilizan en el marco de medidas de tierra: Conductor de tierra Es el conductor que conecta la instalación a poner a tierra con su puesta a tierra. Contacto a tierra (E) El conductor enterrado que garantiza el contacto eléctrico con la tierra que lo rodea.
  • Página 58: Glosario

    13. GLOSARIO Este glosario retoma los términos y abreviaciones usados en el instrumento y su pantalla digital. 3 poles : medida de resistencia de tierra con 2 picas auxiliares (3P). 4 poles : medida en 4 hilos de resistencia débil de tierra con 2 picas auxiliares (4P). AmpFLEX : medida de tierra selectiva mediante el accesorio C.A 6474 y los sensores de corriente AmpFLEX.
  • Página 59 : tensión medida entre los bornes S y ES. S-ES : frecuencia seleccionada por el usuario (por user en inglés). : tensión del borne S (respecto a E) expresada en relativo (rEL); valor sin unidad. SrEL V pot. : medida del potencial del terreno. : resistividad del torreno medida según el método de Schlumberger.
  • Página 60: Mantenimiento

    14. MANTENIMIENTO Para el mantenimiento, sólo use las piezas de repuesto especificadas. El fabricante no se hará responsable de cualquier accidente que pudiera derivarse de una reparación no realizada por su servicio postventa o por reparadores autoriza- dos. 14.1. LIMPIEZA Desconecte todas las conexiones de instrumento y sitúe el conmutador en posición OFF Limpiar el instrumento con un paño suave ligeramente empadado con agua jabonosa.
  • Página 61: Sustitución De La Batería

    5. Saque la batería ligeramente de su alojamiento, sin ejercer ninguna fuerza sobre los hilos, para poder aflojar los dos tornillos situados en el fondo del alojamiento de la batería. Luego, vuélvala a poner en su sitio. 6. Levante con cuidado el fondo del instrumento y sáquelo sin ejercer ninguna fuerza sobre los hilos de la batería. Aguante la batería para que no se caiga, luego ponga el fondo de lado para que se pueda ver el fusible.
  • Página 62: Comprobación Metrológica

    Al igual que todos los instrumentos de medida o de prueba, es necesario realizar una verificación periódica. Les aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento. Para las verificaciones y calibraciones, contacte con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con el agente de su país.
  • Página 63: Garantía, Servicio

    15. GARANTÍA, SERVICIO Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante dos años a partir de la fecha de entrega del material. Extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta, comunicadas a quien las solicite. La garantía no se aplica si: „...
  • Página 64: Para Pedidos

    „ 1 tensor de cable (10 m verde), „ 1 macillo, „ 5 adaptadores terminal de horquilla / enchufe banana Ø 4mm, „ 1 bolsa de transporte prestigio con un compartimiento previsto para el instrumento C.A 6472. Kit de tierra y resistividad 150m ..........................P01.1020.25 Compuesto por: „...
  • Página 65: Recambios

    Cable de comunicación óptico / USB ........................HX0056-Z Bolsa de transporte prestigio ..........................P01.2980.67 Varios „ Recambios para el Kit de tierra y resistividad: véase la lista adjunta al kit estándar o consulte con su agencia Chauvin Arnoux o su distribuidor autorizado.
  • Página 68 Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035...

Este manual también es adecuado para:

C.a 6470n terca 3Aemc 6472

Tabla de contenido