1
Secure to the desk
• Slide the pole assembly over the edge of a desk or a similar flat surface so
that both screws on the clamp will make contact with the underside.
• Tighten both screws so the pole assembly is securely mounted.
2
Adjust the height
Loosen the screw on the adjustable arm, move the arm up or down the pole to
the desired position, then tighten the screw so the arm won't slip when the monitor
is attached.
1
Deutsch – Anbringung am Tisch:
Platzieren Sie die Halteklammer der
Stange so an einer Tischkante (oder einer anderen flachen Oberfläche), dass
beide Schrauben Kontakt zur Unterseite haben. Ziehen Sie beide Schrauben
fest, so dass die Halterung sicher fixiert ist.
Español – Asegure al Escritorio:
Deslice el soporte sobre el borde de la
mesa o una superficie plana, de modo que los tornillos de la abrazadera se
pongan en contacto con la parte inferior. Apriete los tornillos de modo que
quede firmemente montado el poste.
Français – Fixation sur le bureau :
Faites glisser le support sur le bord
d'un bureau ou d'une surface plane similaire de sorte que les deux vis de la
pince soient en contact avec la face inférieure de la surface. Serrez les deux vis
de sorte que le support soit solidement fixé.
Polski – Mocowanie do biurka:
Wsuń uchwyt na krawędź biurka lub
innego płaskiego blatu, tak aby obydwie śruby całą powierzchnią przylegały
do spodu blatu. Dokręć obydwie śruby i upewnij się, że ramię jest solidnie
zamocowane.
Italiano – Assicurare il supporto alla scrivania:
Far scorrere il palo sul
bordo della scrivania o di una superficie piana simile, in modo che entrambe
le viti del morsetto vengano a contatto con la parte inferiore del piano. Serrare
le due viti in modo che il palo del supporto sia montato in modo sicuro.
3
Attach the VESA plate
Screw the VESA plate to the monitor. Tighten all screws — but do not overtighten.
4
Place the monitor on the wall plate
• Carefully lower the VESA plate into the plate rail.
• Tighten both screws to secure the monitor in place.
2
Deutsch – Anpassung der Höhe:
Lösen Sie die Schraube an dem
verstellbaren Arm, bewegen Sie diesen nach oben oder unten in die
gewünschte Position und ziehen Sie dann die Schraube wieder fest,
damit der Arm nicht verrutscht, wenn der Monitor daran angebracht
wird.
Español – Ajuste la altura del poste:
Afloje el tornillo del brazo
ajustable, mueva el brazo dependiendo de la posición deseada y
apriete el tornillo a modo que el brazo no se deslice cuando se monte/
ajuste el monitor.
Français – Réglage de la hauteur :
Desserrez la vis du bras ajustable,
déplacez le bras vers le haut ou vers le bas sur le support jusqu'à la
position souhaitée, puis serrez la vis de sorte que le bras ne glisse pas
lorsque l'écran sera rattaché.
Polski – Regulacja wysokości:
Poluzuj śrubę na ramieniu z regulacją,
przesuń ramię w górę lub dół, do pożądanej wysokości, dokręć solidnie
śrubę upewniając się, że ramię wraz z monitorem nie zsunie się w dół.
Italiano – Regolare l'altezza:
Allentare la vite sul braccio regolabile,
abbassare o alzare il braccio fino ad individuare la posizione desiderata,
quindi stringere la vite in modo che il braccio non scivoli quando il
monitor è installato.
5
Cables and adjustment
3
4
Deutsch – Anbringen der VESA-
Deutsch – Platzierung des Monitors auf der Wand-
Platte:
platte:
Schrauben Sie die VESA-Platte
Lassen Sie die VESA-Platte in die Wand-platten-
an den Monitor. Ziehen Sie alle
schiene einrasten. Ziehen Sie beide Schrauben fest, um
Schrauben fest, aber überdrehen Sie
den Monitor zu fixieren.
sie nicht.
Español – Coloque el monitor sobre la placa de
Español – Fije la placa VESA:
Ator-
pared:
Baje con cuidado la placa VESA en el carril de la
nille la placa VESA al monitor. Apriete
placa. Apriete los tornillos para asegurar la monitor en el
todos los tornillos, pero no en exceso.
lugar deseado.
Français – Fixer la plaque VESA :
Français – Positionner le monitor sur la plaque
Vissez la plaque VESA sur le moniteur.
murale :
Abaissez avec précaution la plaque VESA dans le
Serrez bien toutes les vis, mais pas trop.
rail de la plaque. Serrez les deux vis pour fixer le moniteur.
Polski – Mocowanie uchwytu
Polski – Montaż monitora na uchwycie ściennym:
VESA:
Przykręć uchwyt VESA do
Ostrożnie wsuń uchwyt VESA w szyny uchwytu ściennego.
monitora. Dokręć wszystkie śruby, ale
Dokręć obydwie śruby zabezpieczające monitora.
nie za mocno.
Italiano – Installare il monitor alla piastra a muro:
Italiano – Fissare la piastra VESA:
Far scorrere delicatamente la placca VESA sulle guide
Avvitare la placca VESA al monitor.
presenti sulla piastra. Stringere entrambe le viti per fissare
Serrare tutte le viti, ma non stringere in
il monitor in posizione.
modo eccessivo.
Connect the cables to your monitor and pass them through the cable clips along the arm assembly.
Leave enough slack in the cables for the assembly to move freely.
Position as desired.
6
Additional security
Optional: Use a padlock (not included) to prevent theft.
5
Deutsch – Kabel und Justierung:
Schließen Sie die Kabel an Ihren
Bildschirm an und führen Sie sie durch die Kabelklammern entlang der
Halterung. Lassen Sie bei den Kabeln genug Spielraum, um die Halterung
frei bewegen zu können.
Español – Cables y ajuste:
Conecte los cables al monitor y páselos a
través de los clips de cable a lo largo del conjunto del brazo. Deje suficiente
holgura en los cables para moverse libremente. Según la posición que desee.
Français – Câbles et ajustement :
Connectez les câbles à votre moniteur
et passez-les dans les clips à câble le long de l'assemblage de bras. Laissez
suffisamment de jeu dans les câbles pour que l'assemblage puisse bouger
librement. Placez dans la position souhaitée.
Polski – Kable oraz regulacja:
Podłącz przewody do monitora i
przeciągnij je przez specjalne uchwytu na ramieniu. Pozostaw kable
wystarczająco luźno aby można było swobodnie regulować pozycję monitora.
Ustaw monitor w pożądanej pozycji.
Italiano – Cavi e regolazioni:
Collegare i cavi al monitor e farli passare
attraverso le fascette presenti lungo il gruppo braccio. Lasciare i cavi
piuttosto laschi in modo da permette un libero movimento durante
l'assemblaggio. Posizionare come necessario.
6
Deutsch – Sicherheit (optional):
Verwenden Sie ein Vorhängeschloss
(nicht im Lieferumfang), um Dieb-
stahl zu verhindern.
Español – Seguridad (opcional):
Utilice un candado (no incluido) para
prevenir robos.
Français – Sécurité (facultatif) :
Utilisez un cadenas (non fourni) pour
éviter le vol.
Polski – Zabezpieczenie
(opcjonalnie):
Użyj kłódki (nie
znajduje się z zestawie) aby zapobiec
ewentualnej kradzieży.
Italiano – Sicurezza (opzionale):
Utilizzare un lucchetto (non incluso)
per prevenire i furti.