CZ
3.3.2. MODEL CON.LMH-7/10/RGBW
1)
Programování
Menu
d001
001-512
Ovládaní ovladače
FASt
Rychlý – s vlastním pohonem
MStS
Hlasový režim
MAFA
MStc
Samostatný režim
SIAu
Soubor Slave
MASL-SLOU
Volný režim
Pan
Motor X vpřed
Pan
rPAn
Motor Y vpřed
TiL
Přesun motoru Y
TiL
rTiL
Přesun motoru X
diS
Pohled zepředu
diS
rdiS
Reverzní expozice
14CH
14 kanálový režim
14CH
9CH
9 kanálový režim
PA54
Motor X – otáčení o 540°
PA54
PA36
Motor X – otáčení o 360°
PA18
Motor X – otáčení o 180°
Ti27
Motor Y – otáčení o 180°
Ti24
Ti18
Motor Y – otáčení o 90°
Ti09
Motor Y – otáčení o 45°
REST
REST
Návrat do uloženého stavu
LOAD
LOAD
Původní výrobní nastavení
14 kanálový režim
1
0-255
Horizontální
2
0-255
Horizontální zatemnění
3
0-255
Vertikální
4
0-255
Vertikální zatemnění
5
0-255
Rychlost
Žádný efekt
0-7
Zatemnění
8-134
Stroboskop (rychlost
6
135-239
záblesku od pomalého k
240-255
rychlému)
Medailon
7
0-255
Červené zatemnění
8
0-255
Zelená zatemnění
9
0-255
Modrá zatemnění
10
0-255
Bílá zatemnění
0-7
Žádný efekt
11
8-231
Barevná kombinace 1
232-255
Skákající barvy
24
12
0-255
Rychlost barev
0-127
Auto
13
128-255
Zvuk 1
14
150-200
Reset
9 kanálový režim
1
0-255
Horizontální
2
0-255
Vertikální
Zatemnění a stroboskop
Žádný efekt
0-7
Zatemnění
8-134
3
Stroboskop (rychlost
135-239
záblesku od pomalého k
240-255
rychlému)
Medailon
4
0-255
Červené zatemnění
5
0-255
Zelená zatemnění
6
0-255
Modrá zatemnění
7
0-255
Bílá zatemnění
8
0-255
Rychlost motoru
9
150-200
Reset
3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
Před každým čištěním a také tehdy, když zařízení
nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku že zásuvku.
b)
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
c)
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
svitu.
d)
Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody
ponořovat.
e)
Dávejte
pozor,
aby
se
ventilačními
otvory
nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř
voda.
f)
Ventilační
otvory
čistěte
pomocí
štětečku
stlačeného vzduchu.
g)
Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte,
zda je technicky způsobilé a není poškozeno.
h)
K čištění používejte měkký hadřík.
i)
Zařízení
nečistěte
přípravky
s
kyselým
dezinfekčními prostředky, ředidly, palivem, oleji
nebo jinými chemickými látkami, může to poškodit
zařízení.
LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ
Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek
společně s komunálním odpadem, ale odevzdejte jej k
recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení.
O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě
k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení
jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením.
Díky zužitkování, recyklaci nebo jiným způsobům využití
opotřebených zařízení významně přispíváte k ochraně
životního
prostředí.
Informace
o
příslušné
sběrně
opotřebených zařízení poskytne místní obecný nebo
městský úřad.
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
Description des
paramètres
Nom du produit
Modèle
Tension nominale [V~]/
Fréquence [Hz]
Puissance nominale [W]
Classe de protection IP
Dimensions [mm]
Poids [kg]
Température [°C]
Distance minimale des
éléments inflammables
[m]
Source de lumière
Couleur
Angle de faisceau [°]
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
a
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
pH,
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d'amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et
fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la
réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques
liés aux émissions sonores.
SYMBOLES
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE
attirent l'attention sur des circonstances
spécifiques (symboles d'avertissement
généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension
électrique !
Valeur des paramètres
ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de
Lyre led zoom
brûlures !
CON.LMHZ-
CON.LMH-
Pour l'utilisation intérieure uniquement.
36/10/RGBW
7/10/RGBW
Remplacez tout écran de protection fissuré.
230/50
Ne regardez pas directement dans le faisceau
lumineux.
400
80
Ne pas monter sur des surfaces inflammables.
IP20
Gardez une distance minimale de 0,5 m entre
350x220x440
175x175x240
toutes les surfaces externes de l'appareil et les
matériaux inflammables.
9,15
2,95
tc=60 / ta. 45
REMARQUE ! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
0,5
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
de l'allemand.
36x10W LED
7x10 LED
4en1
RGBW 4en1
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes
Mélange
de couleurs
illimité
les consignes de sécurité et toutes les instructions.
RGBW
Le non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
Pan/Tilt:
Pan/Tilt:
incendie, des blessures graves ou la mort.
540/270
540/180
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit »
figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se
rapportent à/au Lyre led zoom.
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a)
La fiche de l'appareil doit être compatible avec la
prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche
électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une
prise électrique adaptée diminue les risques de chocs
électriques.
b)
Évitez de toucher aux composants mis à la terre
comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et
les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques
augmente lorsque votre corps est mis à la terre par
le biais de surfaces trempées et d'un environnement
humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît le
risque de dommages et de chocs électriques.
c)
Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
d)
N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son
usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter
l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher
l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les
câbles endommagés ou soudés augmentent le risque
de chocs électriques.
e)
Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de
l'appareil dans un environnement humide, utilisez
un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un
DDR réduit le risque de chocs électriques.
f)
Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble
d'alimentation est endommagé ou s'il présente
des signes visibles d'usure. Le câble d'alimentation
endommagé doit être remplacé par un électricien
qualifié ou le centre de service du fabricant.
FR
25