Página 1
BATIK ISTRUZIONI D’USO PER L’UTENTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE CON CURA ASSIEME AL MOBILE (Istruzioni originali) INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR LIRE AVEC ATTENTION CE MANUEL ET LE CONSERVERPRÈS DU MEUBLE AVEC SOIN (Traduction de la notice originale) USER INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CABINET (Translation of the original instructions) BETRIEBSANLEITUNGFÜR...
Modello - Modèle - Model BATIK Modell - Modelo - Modelo VELNSxx 2/59 PAGE: Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) Hersteller - Fabricante - Fabricante ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 UM000483 N°...
Página 3
The user instructions are also available on www.costan.com Les instructions d’usage sont disponibles aussi sur www.costan.com Die Ausbildungen von Gebrauch sind auch verfügbar auf www.costan.com Las instrucciones de uso también están disponibles sobre www.costan.com Ai fini della Direttiva Attrezzature a Pressione (2014/68/UE) questo mobile è classificato come apparte- nente alla categoria 1.
ITALIANO 1. DESCRIZIONE DEL MOBILE BATIK sono dei banchi frigoriferi a refrigerazione ventilata adatti alla conservazione di derrate ali- mentari fresche. Le caratteristiche generali e le dimensioni sono chiaramente illustrate dai disegni a pag. 14, 15, 16, 17. I pesi del mobile, vuoto ed imballato, e le dimensioni dell’imballo sono riportati nella tabella I e nei disegni 6 e 7 a pag.
N° DOC. 8. USO DEL MOBILE I mobili BATIK sono stati progettati e realizzati esclusivamente per l’esposizione di derrate alimen- tari fresche quali frutta e verdura, latticini salumi e carni fresche (CLASSE 3M2). Il mobile è atto a conservare la temperatura del prodotto e non ad abbatterla; le derrate, quindi, devono essere introdotte al suo interno SOLO SE GIÀ...
FRANÇAIS 1. DESCRIPTION DU MEUBLE BATIK sont des meubles frigorifiques à réfrigération ventilée indiqués pour la conservation de denrées alimentaires fraîches. Les caractéristiques principales et les dimensions sont clairement reportées dans les dessins aux pages 14, 15, 16, 17. Les poids du meuble, vide et emballé et les dimensions de l’emballage sont reportés dans le tableau I et dans les dessins 6 et 7 à...
8. UTILISATION DU MEUBLE Les meubles BATIK ont été projetés et produits exclusivement pour l’exposition de denrées alimen- taires fraîches comme fruits et légumes, produits laitiers, charcuterie et viandes (CLASSE 3M2). Le meuble est apte à conserver la température du produit mais pas à la refroidir. Les denrées alimen- taires donc doivent être introduites à...
ENGLISH 1. DESCRIPTION BATIK are fan-assisted refrigerated showcases for the preservation of fresh foods. Their main fe- atures and their dimensions are clearly illustrated in the drawings of pages 14, 15, 16, 17. As for their weights, packing included and excluded and their packing sizes, see table I and drawings 6 and 7 on page 16.
10 kg/m2 for the glass top (load capacities also visible from the sections). 8. USE The BATIK were designed and manufactured exclusively for the display of fresh food like fruits, ve- getables, dairy produce, sausages and fresh meat (CLASSES 3M2). Its function is preserving food temperature, not lowering it.
DEUTSCH 1. BESCHREIBUNG DES KÜHLMÖBELS Die Möbel BATIK werden mit Umluft gekühlt und sind für die Aufbewahrung von frischen Lebensmit- teln geeignet. Maße und allgemeine Merkmale der Möbel finden Sie in den Abbildungen auf den Seiten 14 15, 16, 17. Das Gewicht der leeren, verpackten Möbel und die Verpackungsmaße sind aus der Tabelle I und aus den Abb.
Modello - Modèle - Model BATIK Modell - Modelo - Modelo VELNSxx 42/59 PAGE: Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) Hersteller - Fabricante - Fabricante ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 UM000483 N°...
Página 43
Abschnitten des Handbuchs). 8. MÖBELBETRIEB Die Möbel BATIK wurden speziell für die Auslage von frischen Lebensmitteln, wie Obst und Gemüse, Milchprodukten, Wurstwaren und frischem Fleisch entworfen und hergestellt (KLASS 3M2). Deshalb darf das Möbel nur mit solchen Lebensmitteln beschickt werden, DIE SCHON DIE GEFORDERTE LA- GERTEMPERATUR BESITZEN.
ESPAÑOL 1. DESCRIPCIÓN DEL MUEBLE BATIK son mostradores frigoríficos con refrigeración ventilada aptos para la conservación de ali- mentos frescos. Las características generales y las dimensiones de cada uno de los modelos se ilustran con claridad en los dibujos de las págs. 14 15, 16, 17. Los pesos del mueble, con y sin em- balaje, al igual que las dimensiones del embalaje, aparecen en la tabla I y en los diseños 6 y 7 de...
8. USO DEL MUEBLE Los muebles BATIK han sido proyectados y fabricados exclusivamente para la exposición de ali- mentos frescos como fruta, verdura, lácteos, fiambres y carnes frescas (CLASE 3M2). Su función es conservar la temperatura del producto y no bajarla y por lo tanto los alimentos deben ser introdu- cidos YA ENFRIADOS A SUS RESPECTIVAS TEMPERATURAS DE CONSERVACIÓN.
Si fuera necesario usar repuestos, consultar siempre al ser- vicio técnico COSTAN: solicitar y comprobar que se usen repuestos originales. Las direcciones y números telefónicos de la red de filiales italianas y europeas aparecen en la con-...
PORTUGUÊS 1. DESCRIÇÃO DO MÓVEL BATIK são as vitrines refrigeradas de refrigeração ventilada apropriadas para a conservação de géneros alimentícios frescos. As características gerais e as dimensões estão ilustradas de forma clara nos desenhos à pág. 14, 15, 16, 17. Os pesos do móvel, vazio e embalado, e as dimensões da embalagem estão transcritas na tabela I e nos desenhos 6 e 7 à...
Página 54
Modello - Modèle - Model BATIK Modell - Modelo - Modelo VELNSxx 54/59 PAGE: Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) Hersteller - Fabricante - Fabricante ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 UM000483 N°...
Página 55
8. USO DO MÓVEL Os aparelhos BATIK foram projectados e realizados exclusivamente para expor géneros alimentícios frescos, como fruta e verdura, lacticínios, enchidos e carnes frescas (CLASSE 3M2). O móvel está apto a conservar a temperatura do produto e não a diminuí-la; portanto, os géneros alimentícios devem ser colocados dentro deste SOMENTE SE ESTIVEREM JÁ...