Página 1
TCVP-2000 TERMOCONVETTORE “CONVEX SLIM TURBO” CONVECTEUR ELECTRIQUE ELECTRIC HEATER ELEKTROHEIZER CONVECTOR IT – ISTRUZIONI PER L’USO FR – MODE D'EMPLOI GB – INSTRUCTIONS MANUAL DE – BEDIENUNGSANWEISUNG ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELLO – MODELE – MODEL – MODELL – MODELO TCVP-2000 IL PRESENTE PRODOTTO È...
TCVP2000 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri prodotti. Prima dell’uso, Le chiediamo di leggere con attenzione quanto riportato nel manuale di istruzioni. Si prega di conservare questo manuale per successive consultazioni. AVVERTENZE DI SICUREZZA 1. Prima dell’uso, Le chiediamo di leggere con attenzione quanto riportato nel manuale di istruzioni.
TCVP2000 La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza. 10. Non posizionare l’apparecchio immediatamente sotto una presa di corrente. 11. Questo apparecchio non deve essere messo in funzione senza monitoraggio. 12.
Página 4
TCVP2000 ISTRUZIONI PER L’USO Assemblaggio per utilizzo freestanding Prima di utilizzare l’apparecchio, fissare i piedi, (contenuti separatamente nella scatola. I piedi devono essere fissati alla base dell’apparecchio utilizzando le 4 viti autofilettanti fornite, assicurandosi che siano collocati correttamente negli appositi alloggi che si trovano sul fondo dell’apparecchio (fig.
Página 5
TCVP2000 Modello: TCVP2000 Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Potenza termica Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo Potenza termica controllo manuale del carico termico, con nom. nominale termostato integrato Potenza termica controllo manuale del carico termico con riscontro min.
Página 6
TCVP2000 en marche avec les mains ou les pieds mouillés. Ne pas exposer l’appareil à l’humidité ou à l’eau. Ne pas laisser le produit exposé aux agents atmosphériques. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la fiche.
TCVP2000 13. Pour le montage des pieds, suivez les instructions de la fig. 1. 14. ATTENTION: ne jamais couvrir l’appareil, cela risquerait de provoquer une surchauffe. La signification du symbole est : "NE PAS COUVRIR". AVERTISSEMENTS D’ORDRE GENERAL 1. Enlever le matériel d'emballage et vérifier que l'appareil soit en parfait état. En cas de doute, ne pas l’utiliser et s’adresser à...
Página 8
TCVP2000 Quand l'élément chauffant est enclenché, le témoin lumineux s'allume. Quand la pièce atteint la température voulue, tourner le bouton du thermostat dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à percevoir un clic. La température indiquée sera automatiquement réglée et maintenue dans le temps par le thermostat, qui enclenchera automatiquement l’appareil quand la température ambiante descendra sous la température voulue.
TCVP2000 contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte...
TCVP2000 8. This appliance is exclusively designed for indoor uses. 9. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 11
TCVP2000 parts be used. Using parts that do not conform to the product may seriously compromise its correct operation. In order to unplug the appliance, select "0" and disconnect the plug from the power socket. INSTRUCTIONS FOR USE ASSEMBLING FOR FREESTANDING USE Before using the appliance, fix its feet (included separately in the box) to the appliance.
Página 12
TCVP2000 Model: TCVP2000 Unit Item Symbol Value Unit Item Type of heat input, for electric storage local space Heat output heaters only (select one) manual heat charge control, with integrated Nominal heat output nom. thermostat Minimum heat manual heat charge control with room and/or min.
Página 13
TCVP2000 das Gerät nicht mit nassen Füßen oder Händen betätigen; das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser aussetzen; das Gerät keinen Witterungen aussetzen, das Versorgungskabel oder das Gerät selbst nicht ziehen, um den Stecker auszuziehen. 5. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird oder vor jeder Art Wartungseingriff zuerst den Stecker ausziehen.
TCVP2000 Die Bedeutung des Symbols ist: "NICHT ABDECKEN" ALLGEMEINE HINWEISE 1. Das Verpackungsmaterial entfernen und prüfen, ob das Gerät unbeschädigt ist. Im Zweifelsfall das Gerät nicht benützen, sondern den Kundendienst kontaktieren. Das Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel die Klammern und Plastiktüte, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Vor dem Einschalten vom Heizgerät sicherstellen, dass die Stromstärke und Spannung der Netzsteckdose mit den Angaben auf dem Typenschild vom Produkt übereinstimmen.
Página 15
TCVP2000 FUNKTION TURBOLÜFTER Drehen Sie den Einstellknopf in die Position "I" oder "II", nach Funktions die gewünschte Leistung. WARTUNG 1. Das Gerät macht nur eine Reinigung der Außenfläche erforderlich. 2. Nach Gebrauch und vor der Reinigung den Netzstecker abziehen und abwarten, bis sich das Heizgerät abgekühlt hat.
TCVP2000 mit Fernbedienungsoption NEIN mit adaptiver Regelung des Heizbeginns NEIN mit Betriebszeitbegrenzung NEIN mit Schwarzkugelsensor NEIN Kemper srl – Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio (PR) – Italy Kontaktangaben Estimado cliente, Le agradecemos por haber adquirido uno de nuestros productos. Antes de usarlo, le pedimos tenga a bien leer atentamente las indicaciones del manual de instrucciones.
TCVP2000 necesarios, siempre bajo vigilancia o después de haber recibido las mismas instrucciones uso seguro del producto e interpretar los peligros inherentes a la misma. Los niños no deben jugar con el aparato. Limpieza y mantenimiento destinado a ser realizada por el usuario no tiene que ser hecha por los niños sin supervisión.
TCVP2000 INSTRUCCIONES DE USO Ensamblaje para uso freestanding Antes de utilizar el producto apoyándolo al suelo, ensamblar los pies de plástico (contenido separadamentedentro de la caja) Enroscar los pies a la base del termoconvector utilizando los 4 tornillos roscados, como se ilustra en la siguiente figura 1.
Página 19
TCVP2000 Identificador(es) del modelo: YCVP2000 Partida Simbolo Valore Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica control manual de la carga de calor, con termostato nom.
Página 20
TCVP2000 Importato e distribuito da / Importe and distribué par / Imported and distribuited by / Importado y distribuido por / Importiert und vertrieben von: KEMPER s.r.l. Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio – Parma – ITALY Tel. +39.0521.957111 – Fax +39.0521.957195 – –...